summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl/files.po')
-rw-r--r--l10n/gl/files.po78
1 files changed, 39 insertions, 39 deletions
diff --git a/l10n/gl/files.po b/l10n/gl/files.po
index b93cbcef2a7..1d4342dddee 100644
--- a/l10n/gl/files.po
+++ b/l10n/gl/files.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-09 07:59-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 11:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 15:06-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-19 19:06+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "O espazo dispoñíbel é insuficiente"
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envío cancelado."
-#: js/file-upload.js:167 js/files.js:266
+#: js/file-upload.js:167 js/files.js:280
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "O envío do ficheiro está en proceso. Saír agora da páxina cancelará o envío."
-#: js/file-upload.js:233 js/files.js:339
+#: js/file-upload.js:233 js/files.js:353
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "O URL non pode quedar baleiro."
@@ -108,8 +108,8 @@ msgstr "O URL non pode quedar baleiro."
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr "Nome de cartafol incorrecto. O uso de «Compartido» e «Shared» está reservado para o ownClod"
-#: js/file-upload.js:267 js/file-upload.js:283 js/files.js:373 js/files.js:389
-#: js/files.js:693 js/files.js:731
+#: js/file-upload.js:269 js/file-upload.js:285 js/files.js:389 js/files.js:405
+#: js/files.js:709 js/files.js:747
msgid "Error"
msgstr "Erro"
@@ -121,15 +121,11 @@ msgstr "Compartir"
msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente"
-#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:91 templates/index.php:92
-msgid "Delete"
-msgstr "Eliminar"
-
-#: js/fileactions.js:194
+#: js/fileactions.js:192
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:466
+#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:465
msgid "Pending"
msgstr "Pendentes"
@@ -157,15 +153,13 @@ msgstr "substituír {new_name} por {old_name}"
msgid "undo"
msgstr "desfacer"
-#: js/filelist.js:375
-msgid "perform delete operation"
-msgstr "realizar a operación de eliminación"
+#: js/filelist.js:453
+msgid "Uploading %n file"
+msgid_plural "Uploading %n files"
+msgstr[0] "Cargando %n ficheiro"
+msgstr[1] "Cargando %n ficheiros"
-#: js/filelist.js:458
-msgid "1 file uploading"
-msgstr "Enviándose 1 ficheiro"
-
-#: js/filelist.js:461 js/filelist.js:519
+#: js/filelist.js:518
msgid "files uploading"
msgstr "ficheiros enviándose"
@@ -191,43 +185,45 @@ msgstr "O seu espazo de almacenamento está cheo, non é posíbel actualizar ou
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "O seu espazo de almacenamento está case cheo ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:231
+#: js/files.js:94
+msgid ""
+"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
+"your personal settings to decrypt your files."
+msgstr ""
+
+#: js/files.js:245
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Está a prepararse a súa descarga. Isto pode levar bastante tempo se os ficheiros son grandes."
-#: js/files.js:344
+#: js/files.js:358
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nome de cartafol incorrecto. O uso de «Shared» está reservado por Owncloud"
-#: js/files.js:744 templates/index.php:67
+#: js/files.js:760 templates/index.php:67
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: js/files.js:745 templates/index.php:78
+#: js/files.js:761 templates/index.php:78
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: js/files.js:746 templates/index.php:80
+#: js/files.js:762 templates/index.php:80
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: js/files.js:763
-msgid "1 folder"
-msgstr "1 cartafol"
-
-#: js/files.js:765
-msgid "{count} folders"
-msgstr "{count} cartafoles"
-
-#: js/files.js:773
-msgid "1 file"
-msgstr "1 ficheiro"
+#: js/files.js:778
+msgid "%n folder"
+msgid_plural "%n folders"
+msgstr[0] "%n cartafol"
+msgstr[1] "%n cartafoles"
-#: js/files.js:775
-msgid "{count} files"
-msgstr "{count} ficheiros"
+#: js/files.js:784
+msgid "%n file"
+msgid_plural "%n files"
+msgstr[0] "%n ficheiro"
+msgstr[1] "%n ficheiros"
#: lib/app.php:73
#, php-format
@@ -310,6 +306,10 @@ msgstr "Descargar"
msgid "Unshare"
msgstr "Deixar de compartir"
+#: templates/index.php:91 templates/index.php:92
+msgid "Delete"
+msgstr "Eliminar"
+
#: templates/index.php:105
msgid "Upload too large"
msgstr "Envío demasiado grande"