summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl/files.po')
-rw-r--r--l10n/gl/files.po59
1 files changed, 32 insertions, 27 deletions
diff --git a/l10n/gl/files.po b/l10n/gl/files.po
index 245874a4b96..d8881187144 100644
--- a/l10n/gl/files.po
+++ b/l10n/gl/files.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-14 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-13 16:02+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-15 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-15 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgid ""
msgstr "Nome incorrecto, non se permite «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» e «*»."
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159
-#: lib/app.php:77
+#: lib/app.php:87
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "O cartafol de destino foi movido ou eliminado."
-#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86
+#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:96
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
@@ -166,49 +166,49 @@ msgstr "Ficheiros"
msgid "All files"
msgstr "Todos os ficheiros"
-#: js/file-upload.js:268
+#: js/file-upload.js:269
msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Non é posíbel enviar {filename}, xa que ou é un directorio ou ten 0 bytes"
-#: js/file-upload.js:281
+#: js/file-upload.js:284
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "O tamaño total do ficheiro {size1} excede do límite de envío {size2}"
-#: js/file-upload.js:292
+#: js/file-upload.js:295
msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Non hai espazo libre abondo, o seu envío é de {size1} mais só dispón de {size2}"
-#: js/file-upload.js:369
+#: js/file-upload.js:372
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envío cancelado."
-#: js/file-upload.js:415
+#: js/file-upload.js:418
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Non foi posíbel obter o resultado do servidor."
-#: js/file-upload.js:499
+#: js/file-upload.js:502
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "O envío do ficheiro está en proceso. Saír agora da páxina cancelará o envío."
-#: js/file-upload.js:564
+#: js/file-upload.js:567
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "O URL non pode quedar en branco."
-#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1275
+#: js/file-upload.js:571 js/filelist.js:1275
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "Xa existe un {new_name}"
-#: js/file-upload.js:623
+#: js/file-upload.js:626
msgid "Could not create file"
msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro"
-#: js/file-upload.js:639
+#: js/file-upload.js:642
msgid "Could not create folder"
msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol"
-#: js/file-upload.js:686
+#: js/file-upload.js:689
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Produciuse un erro ao obter o URL"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgid ""
"big."
msgstr "Está a prepararse a súa descarga. Isto pode levar bastante tempo se os ficheiros son grandes."
-#: js/filelist.js:680 js/filelist.js:1799
+#: js/filelist.js:680 js/filelist.js:1803
msgid "Pending"
msgstr "Pendentes"
@@ -262,35 +262,35 @@ msgstr "Erro"
msgid "Could not rename file"
msgstr "Non foi posíbel renomear o ficheiro"
-#: js/filelist.js:1441
+#: js/filelist.js:1445
msgid "Error deleting file."
msgstr "Produciuse un erro ao eliminar o ficheiro."
-#: js/filelist.js:1544 templates/list.php:61
+#: js/filelist.js:1548 templates/list.php:61
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: js/filelist.js:1545 templates/list.php:72
+#: js/filelist.js:1549 templates/list.php:72
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
-#: js/filelist.js:1546 templates/list.php:75
+#: js/filelist.js:1550 templates/list.php:75
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
-#: js/filelist.js:1556 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
+#: js/filelist.js:1560 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n cartafol"
msgstr[1] "%n cartafoles"
-#: js/filelist.js:1562 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
+#: js/filelist.js:1566 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n ficheiro"
msgstr[1] "%n ficheiros"
-#: js/filelist.js:1692 js/filelist.js:1731
+#: js/filelist.js:1696 js/filelist.js:1735
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Cargando %n ficheiro"
@@ -312,14 +312,14 @@ msgstr "O seu espazo de almacenamento está case cheo ({usedSpacePercent}%)"
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
-msgstr "O aplicativo de cifrado está activado, mais as chaves non foron inicializadas, saia da sesión e volva a acceder de novo"
+msgstr "A aplicación de cifrado está activada, mais as chaves non foron inicializadas, saia da sesión e volva a acceder de novo"
#: js/files.js:144
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
-msgstr "A chave privada para o aplicativo de cifrado non é correcta. Actualice o contrasinal da súa chave privada nos seus axustes persoais para recuperar o acceso aos seus ficheiros cifrados."
+msgstr "A chave privada para a aplicación de cifrado non é correcta. Actualice o contrasinal da súa chave privada nos seus axustes persoais para recuperar o acceso aos seus ficheiros cifrados."
#: js/files.js:148
msgid ""
@@ -331,7 +331,12 @@ msgstr "O cifrado foi desactivado, mais os ficheiros están cifrados. Vaia á co
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} e {files}"
-#: lib/app.php:103
+#: lib/app.php:80
+#, php-format
+msgid "%s could not be renamed as it has been deleted"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:113
#, php-format
msgid "%s could not be renamed"
msgstr "%s non pode cambiar de nome"