aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/lib.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl/lib.po')
-rw-r--r--l10n/gl/lib.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/l10n/gl/lib.po b/l10n/gl/lib.po
index 8eb3b309c61..fe3850165b1 100644
--- a/l10n/gl/lib.po
+++ b/l10n/gl/lib.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-08-17 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-17 05:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-08-18 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-18 05:23+0000\n"
"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "Polo xeral, isto pode ser fixado para permitirlle ao servidor web acceso
msgid "See %s"
msgstr "Vexa %s"
-#: base.php:208 private/util.php:428
+#: base.php:208 private/util.php:431
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the "
@@ -481,147 +481,147 @@ msgstr "Debe fornecer un contrasinal"
msgid "The username is already being used"
msgstr "Este nome de usuario xa está a ser usado"
-#: private/util.php:413
+#: private/util.php:416
msgid "No database drivers (sqlite, mysql, or postgresql) installed."
msgstr "Non hay controladores de base de datos (sqlite, mysql, ou postgresql) instalados."
-#: private/util.php:420
+#: private/util.php:423
#, php-format
msgid ""
"Permissions can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to "
"the root directory%s."
msgstr "Polo xeral, isto pode ser fixado para %spermitirlle ao servidor web acceso de escritura ao directorio «root»%s."
-#: private/util.php:427
+#: private/util.php:430
msgid "Cannot write into \"config\" directory"
msgstr "Non é posíbel escribir no directorio «config»"
-#: private/util.php:440
+#: private/util.php:443
msgid "Cannot write into \"apps\" directory"
msgstr "Non é posíbel escribir no directorio «apps»"
-#: private/util.php:441
+#: private/util.php:444
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the apps"
" directory%s or disabling the appstore in the config file."
msgstr "Polo xeral, isto pode ser fixado para %spermitirlle ao servidor web acceso de escritura ao directorio «apps»%s ou a desactivación da «appstore» no ficheiro de configuración."
-#: private/util.php:455
+#: private/util.php:458
#, php-format
msgid "Cannot create \"data\" directory (%s)"
msgstr "Non é posíbel crear o directorio «data» (%s)"
-#: private/util.php:456
+#: private/util.php:459
#, php-format
msgid ""
"This can usually be fixed by <a href=\"%s\" target=\"_blank\">giving the "
"webserver write access to the root directory</a>."
msgstr "Polo xeral, isto pode ser fixado para <a href=\"%s\" target=\"_blank\">permitirlle ao servidor web acceso de escritura ao directorio «root»</a>."
-#: private/util.php:472
+#: private/util.php:475
#, php-format
msgid "Setting locale to %s failed"
msgstr "Fallou o axuste da configuración local a %s"
-#: private/util.php:475
+#: private/util.php:478
msgid ""
"Please install one of theses locales on your system and restart your "
"webserver."
msgstr "Instale unha destas configuracións locais no seu sistema e reinicie o servidor web."
-#: private/util.php:479
+#: private/util.php:482
msgid "Please ask your server administrator to install the module."
msgstr "Pregúntelle ao administrador do servidor pola instalación do módulo."
-#: private/util.php:483 private/util.php:490 private/util.php:497
-#: private/util.php:511 private/util.php:518 private/util.php:525
-#: private/util.php:532 private/util.php:539 private/util.php:546
-#: private/util.php:561
+#: private/util.php:486 private/util.php:493 private/util.php:500
+#: private/util.php:514 private/util.php:521 private/util.php:528
+#: private/util.php:535 private/util.php:542 private/util.php:549
+#: private/util.php:564
#, php-format
msgid "PHP module %s not installed."
msgstr "O módulo PHP %s non está instalado."
-#: private/util.php:553
+#: private/util.php:556
#, php-format
msgid "PHP %s or higher is required."
msgstr "Requirese PHP %s ou superior."
-#: private/util.php:554
+#: private/util.php:557
msgid ""
"Please ask your server administrator to update PHP to the latest version. "
"Your PHP version is no longer supported by ownCloud and the PHP community."
msgstr "Pregúntelle ao administrador do servidor pola actualización de PHP á versión máis recente. A súa versión de PHP xa non é asistida polas comunidades de ownCloud e PHP."
-#: private/util.php:571
+#: private/util.php:574
msgid ""
"PHP Safe Mode is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "O modo seguro de PHP está activado. ownCloud precisa que estea desactivado para traballar doadamente."
-#: private/util.php:572
+#: private/util.php:575
msgid ""
"PHP Safe Mode is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "O modo seguro de PHP é un entorno en desuso e maiormente inútil que ten que seren desactivado. Pregúntelle ao administrador do servidor pola desactivación en php.ini ou na configuración do servidor web."
-#: private/util.php:579
+#: private/util.php:582
msgid ""
"Magic Quotes is enabled. ownCloud requires that it is disabled to work "
"properly."
msgstr "«Magic Quotes» está activado. ownCloud precisa que estea desactivado para traballar doadamente."
-#: private/util.php:580
+#: private/util.php:583
msgid ""
"Magic Quotes is a deprecated and mostly useless setting that should be "
"disabled. Please ask your server administrator to disable it in php.ini or "
"in your webserver config."
msgstr "«Magic Quotes» é un entorno en desuso e maiormente inútil que ten que seren desactivado. Pregúntelle ao administrador do servidor pola desactivación en php.ini ou na configuración do servidor web."
-#: private/util.php:594
+#: private/util.php:597
msgid "PHP modules have been installed, but they are still listed as missing?"
msgstr "Instaláronse os módulos de PHP, mais aínda aparecen listados como perdidos?"
-#: private/util.php:595
+#: private/util.php:598
msgid "Please ask your server administrator to restart the web server."
msgstr "Pregúntelle ao administrador do servidor polo reinicio do servidor web.."
-#: private/util.php:624
+#: private/util.php:627
msgid "PostgreSQL >= 9 required"
msgstr "Requírese PostgreSQL >= 9"
-#: private/util.php:625
+#: private/util.php:628
msgid "Please upgrade your database version"
msgstr "Anove a versión da súa base de datos"
-#: private/util.php:632
+#: private/util.php:635
msgid "Error occurred while checking PostgreSQL version"
msgstr "Produciuse un erro mentres comprobaba a versión de PostgreSQL"
-#: private/util.php:633
+#: private/util.php:636
msgid ""
"Please make sure you have PostgreSQL >= 9 or check the logs for more "
"information about the error"
msgstr "Asegúrese de que dispón do PostgreSQL >= 9 ou comprobe os rexistros para obter máis información sobre este erro"
-#: private/util.php:695
+#: private/util.php:698
msgid ""
"Please change the permissions to 0770 so that the directory cannot be listed"
" by other users."
msgstr "Cambie os permisos a 0770 para que o directorio non poida seren listado por outros usuarios."
-#: private/util.php:704
+#: private/util.php:707
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is readable by other users"
msgstr "O directorio de datos (%s) é lexíbel por outros usuarios"
-#: private/util.php:725
+#: private/util.php:728
#, php-format
msgid "Data directory (%s) is invalid"
msgstr "O directorio de datos (%s) non é correcto"
-#: private/util.php:726
+#: private/util.php:729
msgid ""
"Please check that the data directory contains a file \".ocdata\" in its "
"root."