diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/lib.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
diff --git a/l10n/gl/lib.po b/l10n/gl/lib.po index e41f414f4e8..aa47bb80329 100644 --- a/l10n/gl/lib.po +++ b/l10n/gl/lib.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-13 00:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-12 14:33+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-16 00:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:40+0000\n" +"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,27 +21,27 @@ msgstr "" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: app.php:339 +#: app.php:349 msgid "Help" msgstr "Axuda" -#: app.php:346 +#: app.php:362 msgid "Personal" msgstr "Persoal" -#: app.php:351 +#: app.php:373 msgid "Settings" msgstr "Configuracións" -#: app.php:356 +#: app.php:385 msgid "Users" msgstr "Usuarios" -#: app.php:363 +#: app.php:398 msgid "Apps" msgstr "Aplicativos" -#: app.php:365 +#: app.php:406 msgid "Admin" msgstr "Administración" @@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "As descargas ZIP están desactivadas." #: files.php:203 msgid "Files need to be downloaded one by one." -msgstr "Os ficheiros necesitan seren descargados de un en un." +msgstr "Os ficheiros necesitan seren descargados dun en un." -#: files.php:203 files.php:228 +#: files.php:204 files.php:231 msgid "Back to Files" msgstr "Volver aos ficheiros" -#: files.php:227 +#: files.php:228 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Os ficheiros seleccionados son demasiado grandes como para xerar un ficheiro zip." -#: helper.php:226 +#: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" msgstr "non foi posíbel determinalo" @@ -91,97 +91,97 @@ msgstr "Imaxes" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." -msgstr "" +msgstr "Estabeleza un nome de usuario administrador" #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." -msgstr "" +msgstr "Estabeleza un contrasinal de administrador" #: setup.php:40 msgid "Specify a data folder." -msgstr "" +msgstr "Especifique un cartafol de datos." #: setup.php:53 #, php-format msgid "%s enter the database username." -msgstr "" +msgstr "%s introduza o nome de usuario da base de datos" #: setup.php:56 #, php-format msgid "%s enter the database name." -msgstr "" +msgstr "%s introduza o nome da base de datos" #: setup.php:59 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" -msgstr "" +msgstr "%s non se poden empregar puntos na base de datos" #: setup.php:62 #, php-format msgid "%s set the database host." -msgstr "" +msgstr "%s estabeleza o servidor da base de datos" -#: setup.php:126 setup.php:291 setup.php:336 +#: setup.php:126 setup.php:294 setup.php:339 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal PostgreSQL incorrecto" #: setup.php:127 setup.php:150 setup.php:204 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." -msgstr "" +msgstr "Deberá introducir unha conta existente ou o administrador." -#: setup.php:149 setup.php:423 setup.php:489 +#: setup.php:149 setup.php:427 setup.php:494 msgid "Oracle username and/or password not valid" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal Oracle incorrecto" #: setup.php:203 msgid "MySQL username and/or password not valid" -msgstr "" +msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal MySQL incorrecto" -#: setup.php:255 setup.php:357 setup.php:366 setup.php:384 setup.php:394 -#: setup.php:403 setup.php:430 setup.php:496 setup.php:522 setup.php:529 -#: setup.php:540 setup.php:547 setup.php:556 setup.php:564 setup.php:573 -#: setup.php:579 +#: setup.php:257 setup.php:360 setup.php:369 setup.php:387 setup.php:397 +#: setup.php:406 setup.php:435 setup.php:501 setup.php:527 setup.php:534 +#: setup.php:545 setup.php:552 setup.php:561 setup.php:569 setup.php:578 +#: setup.php:584 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un erro na base de datos: «%s»" -#: setup.php:256 setup.php:358 setup.php:367 setup.php:385 setup.php:395 -#: setup.php:404 setup.php:431 setup.php:497 setup.php:523 setup.php:530 -#: setup.php:541 setup.php:557 setup.php:565 setup.php:574 +#: setup.php:258 setup.php:361 setup.php:370 setup.php:388 setup.php:398 +#: setup.php:407 setup.php:436 setup.php:502 setup.php:528 setup.php:535 +#: setup.php:546 setup.php:562 setup.php:570 setup.php:579 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "A orde ofensiva foi: «%s»" -#: setup.php:270 +#: setup.php:273 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." -msgstr "" +msgstr "O usuario MySQL '%s'@'localhost' xa existe." -#: setup.php:271 +#: setup.php:274 msgid "Drop this user from MySQL" -msgstr "" +msgstr "Omitir este usuario de MySQL" -#: setup.php:276 +#: setup.php:279 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" -msgstr "" +msgstr "O usuario MySQL «%s»@«%%» xa existe." -#: setup.php:277 +#: setup.php:280 msgid "Drop this user from MySQL." -msgstr "" +msgstr "Omitir este usuario de MySQL." -#: setup.php:548 setup.php:580 +#: setup.php:553 setup.php:585 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" -msgstr "" +msgstr "A orde ofensiva foi: «%s», nome: %s, contrasinal: %s" -#: setup.php:644 +#: setup.php:649 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "O seu servidor web non está aínda configurado adecuadamente para permitir a sincronización de ficheiros xa que semella que a interface WebDAV non está a funcionar." -#: setup.php:645 +#: setup.php:651 #, php-format msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." msgstr "Volva comprobar as <a href='%s'>guías de instalación</a>" @@ -238,16 +238,16 @@ msgstr "último ano" msgid "years ago" msgstr "anos atrás" -#: updater.php:75 +#: updater.php:78 #, php-format msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>" msgstr "%s está dispoñíbel. Obtéña <a href=\"%s\">máis información</a>" -#: updater.php:77 +#: updater.php:81 msgid "up to date" -msgstr "ao día" +msgstr "actualizado" -#: updater.php:80 +#: updater.php:84 msgid "updates check is disabled" msgstr "a comprobación de actualizacións está desactivada" |