diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/settings.po | 90 |
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po index 477b1b8f1d9..4ca155fa9f9 100644 --- a/l10n/gl/settings.po +++ b/l10n/gl/settings.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-17 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-17 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-18 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-17 06:50+0000\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Correo enviado" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "É necesario configurar o correo do usuario antes de poder enviar mensaxes de correo de proba." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:350 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337 msgid "Send mode" msgstr "Modo de envío" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:363 templates/personal.php:144 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:144 msgid "Encryption" msgstr "Cifrado" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:387 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374 msgid "Authentication method" msgstr "Método de autenticación" @@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Non foi posíbel eliminar permanentemente as chaves de cifrado. revise o #: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18 msgid "Couldn't remove app." -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel retirar o aplicativo." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" @@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "A infraestrutura non admite o cambio de contrasinal, mais a chave de cif msgid "Unable to change password" msgstr "Non é posíbel cambiar o contrasinal" -#: js/admin.js:126 +#: js/admin.js:127 msgid "Sending..." msgstr "Enviando..." @@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Actualizar á {appversion}" #: js/apps.js:90 msgid "Uninstall App" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar un aplicativo" #: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191 msgid "Disable" @@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "Actualizado" #: js/apps.js:233 msgid "Uninstalling ...." -msgstr "" +msgstr "Desinstalando ..." #: js/apps.js:236 msgid "Error while uninstalling app" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un erro ao desinstalar o aplicatvo" #: js/apps.js:237 templates/apps.php:56 msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Desinstalar" #: js/personal.js:256 msgid "Select a profile picture" @@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "{groupName} foi eliminado" msgid "undo" msgstr "desfacer" -#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:302 +#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292 #: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 #: templates/users/part.userlist.php:41 msgid "Groups" @@ -566,23 +566,23 @@ msgstr "Use o servizo de sistema cron para chamar ao ficheiro cron.php cada 15 m msgid "Sharing" msgstr "Compartindo" -#: templates/admin.php:240 +#: templates/admin.php:238 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir" -#: templates/admin.php:247 +#: templates/admin.php:243 msgid "Allow users to share via link" msgstr "Permitir que os usuarios compartan a través de ligazóns" -#: templates/admin.php:251 +#: templates/admin.php:249 msgid "Enforce password protection" msgstr "Forzar a protección por contrasinal" -#: templates/admin.php:254 +#: templates/admin.php:252 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir os envíos públicos" -#: templates/admin.php:258 +#: templates/admin.php:256 msgid "Set default expiration date" msgstr "Definir a data predeterminada de caducidade" @@ -598,116 +598,116 @@ msgstr "días" msgid "Enforce expiration date" msgstr "Obrigar a data de caducidade" -#: templates/admin.php:276 +#: templates/admin.php:271 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir compartir" -#: templates/admin.php:283 +#: templates/admin.php:276 msgid "Restrict users to only share with users in their groups" msgstr "Restrinxir aos usuarios a compartir só cos usuarios dos seus grupos" -#: templates/admin.php:290 +#: templates/admin.php:281 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Permitirlle aos usuarios enviar notificacións por correo para os ficheiros compartidos" -#: templates/admin.php:297 +#: templates/admin.php:286 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Excluír grupos da compartición" -#: templates/admin.php:308 +#: templates/admin.php:298 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Estes grupos poderán recibir comparticións, mais non inicialas." -#: templates/admin.php:316 +#: templates/admin.php:303 msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: templates/admin.php:327 +#: templates/admin.php:314 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:329 +#: templates/admin.php:316 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forzar que os clientes se conecten a %s empregando unha conexión cifrada." -#: templates/admin.php:335 +#: templates/admin.php:322 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Conéctese a %s empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL." -#: templates/admin.php:345 +#: templates/admin.php:332 msgid "Email Server" msgstr "Servidor de correo" -#: templates/admin.php:347 +#: templates/admin.php:334 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Isto utilizase para o envío de notificacións." -#: templates/admin.php:378 +#: templates/admin.php:365 msgid "From address" msgstr "Desde o enderezo" -#: templates/admin.php:379 +#: templates/admin.php:366 msgid "mail" msgstr "correo" -#: templates/admin.php:400 +#: templates/admin.php:387 msgid "Authentication required" msgstr "Requírese autenticación" -#: templates/admin.php:404 +#: templates/admin.php:391 msgid "Server address" msgstr "Enderezo do servidor" -#: templates/admin.php:408 +#: templates/admin.php:395 msgid "Port" msgstr "Porto" -#: templates/admin.php:413 +#: templates/admin.php:400 msgid "Credentials" msgstr "Credenciais" -#: templates/admin.php:414 +#: templates/admin.php:401 msgid "SMTP Username" msgstr "Nome de usuario SMTP" -#: templates/admin.php:417 +#: templates/admin.php:404 msgid "SMTP Password" msgstr "Contrasinal SMTP" -#: templates/admin.php:421 +#: templates/admin.php:408 msgid "Test email settings" msgstr "Correo de proba dos axustes" -#: templates/admin.php:422 +#: templates/admin.php:409 msgid "Send email" msgstr "Enviar o correo" -#: templates/admin.php:427 +#: templates/admin.php:414 msgid "Log" msgstr "Rexistro" -#: templates/admin.php:428 +#: templates/admin.php:415 msgid "Log level" msgstr "Nivel de rexistro" -#: templates/admin.php:460 +#: templates/admin.php:447 msgid "More" msgstr "Máis" -#: templates/admin.php:461 +#: templates/admin.php:448 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:196 +#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:196 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:471 templates/personal.php:199 +#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:199 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |