summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl/settings.po')
-rw-r--r--l10n/gl/settings.po90
1 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po
index 477b1b8f1d9..4ca155fa9f9 100644
--- a/l10n/gl/settings.po
+++ b/l10n/gl/settings.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-17 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-17 05:54+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-18 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-17 06:50+0000\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Correo enviado"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "É necesario configurar o correo do usuario antes de poder enviar mensaxes de correo de proba."
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:350
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:337
msgid "Send mode"
msgstr "Modo de envío"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:363 templates/personal.php:144
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:350 templates/personal.php:144
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:387
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:374
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Non foi posíbel eliminar permanentemente as chaves de cifrado. revise o
#: ajax/installapp.php:18 ajax/uninstallapp.php:18
msgid "Couldn't remove app."
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel retirar o aplicativo."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "A infraestrutura non admite o cambio de contrasinal, mais a chave de cif
msgid "Unable to change password"
msgstr "Non é posíbel cambiar o contrasinal"
-#: js/admin.js:126
+#: js/admin.js:127
msgid "Sending..."
msgstr "Enviando..."
@@ -213,7 +213,7 @@ msgstr "Actualizar á {appversion}"
#: js/apps.js:90
msgid "Uninstall App"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalar un aplicativo"
#: js/apps.js:96 js/apps.js:158 js/apps.js:191
msgid "Disable"
@@ -257,15 +257,15 @@ msgstr "Actualizado"
#: js/apps.js:233
msgid "Uninstalling ...."
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalando ..."
#: js/apps.js:236
msgid "Error while uninstalling app"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse un erro ao desinstalar o aplicatvo"
#: js/apps.js:237 templates/apps.php:56
msgid "Uninstall"
-msgstr ""
+msgstr "Desinstalar"
#: js/personal.js:256
msgid "Select a profile picture"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgstr "{groupName} foi eliminado"
msgid "undo"
msgstr "desfacer"
-#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:302
+#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:292
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
@@ -566,23 +566,23 @@ msgstr "Use o servizo de sistema cron para chamar ao ficheiro cron.php cada 15 m
msgid "Sharing"
msgstr "Compartindo"
-#: templates/admin.php:240
+#: templates/admin.php:238
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir"
-#: templates/admin.php:247
+#: templates/admin.php:243
msgid "Allow users to share via link"
msgstr "Permitir que os usuarios compartan a través de ligazóns"
-#: templates/admin.php:251
+#: templates/admin.php:249
msgid "Enforce password protection"
msgstr "Forzar a protección por contrasinal"
-#: templates/admin.php:254
+#: templates/admin.php:252
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir os envíos públicos"
-#: templates/admin.php:258
+#: templates/admin.php:256
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Definir a data predeterminada de caducidade"
@@ -598,116 +598,116 @@ msgstr "días"
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Obrigar a data de caducidade"
-#: templates/admin.php:276
+#: templates/admin.php:271
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir compartir"
-#: templates/admin.php:283
+#: templates/admin.php:276
msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
msgstr "Restrinxir aos usuarios a compartir só cos usuarios dos seus grupos"
-#: templates/admin.php:290
+#: templates/admin.php:281
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Permitirlle aos usuarios enviar notificacións por correo para os ficheiros compartidos"
-#: templates/admin.php:297
+#: templates/admin.php:286
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr "Excluír grupos da compartición"
-#: templates/admin.php:308
+#: templates/admin.php:298
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr "Estes grupos poderán recibir comparticións, mais non inicialas."
-#: templates/admin.php:316
+#: templates/admin.php:303
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#: templates/admin.php:327
+#: templates/admin.php:314
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS"
-#: templates/admin.php:329
+#: templates/admin.php:316
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forzar que os clientes se conecten a %s empregando unha conexión cifrada."
-#: templates/admin.php:335
+#: templates/admin.php:322
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Conéctese a %s empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL."
-#: templates/admin.php:345
+#: templates/admin.php:332
msgid "Email Server"
msgstr "Servidor de correo"
-#: templates/admin.php:347
+#: templates/admin.php:334
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Isto utilizase para o envío de notificacións."
-#: templates/admin.php:378
+#: templates/admin.php:365
msgid "From address"
msgstr "Desde o enderezo"
-#: templates/admin.php:379
+#: templates/admin.php:366
msgid "mail"
msgstr "correo"
-#: templates/admin.php:400
+#: templates/admin.php:387
msgid "Authentication required"
msgstr "Requírese autenticación"
-#: templates/admin.php:404
+#: templates/admin.php:391
msgid "Server address"
msgstr "Enderezo do servidor"
-#: templates/admin.php:408
+#: templates/admin.php:395
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#: templates/admin.php:413
+#: templates/admin.php:400
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
-#: templates/admin.php:414
+#: templates/admin.php:401
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nome de usuario SMTP"
-#: templates/admin.php:417
+#: templates/admin.php:404
msgid "SMTP Password"
msgstr "Contrasinal SMTP"
-#: templates/admin.php:421
+#: templates/admin.php:408
msgid "Test email settings"
msgstr "Correo de proba dos axustes"
-#: templates/admin.php:422
+#: templates/admin.php:409
msgid "Send email"
msgstr "Enviar o correo"
-#: templates/admin.php:427
+#: templates/admin.php:414
msgid "Log"
msgstr "Rexistro"
-#: templates/admin.php:428
+#: templates/admin.php:415
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de rexistro"
-#: templates/admin.php:460
+#: templates/admin.php:447
msgid "More"
msgstr "Máis"
-#: templates/admin.php:461
+#: templates/admin.php:448
msgid "Less"
msgstr "Menos"
-#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:196
+#: templates/admin.php:454 templates/personal.php:196
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: templates/admin.php:471 templates/personal.php:199
+#: templates/admin.php:458 templates/personal.php:199
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "