summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl/settings.po')
-rw-r--r--l10n/gl/settings.po26
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po
index 7b3e9df3f15..84a80b69d57 100644
--- a/l10n/gl/settings.po
+++ b/l10n/gl/settings.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-29 01:58+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-28 09:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-05-11 20:00+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -125,44 +125,44 @@ msgstr "Actualizado"
msgid "Saving..."
msgstr "Gardando..."
-#: js/users.js:43
+#: js/users.js:47
msgid "deleted"
msgstr "eliminado"
-#: js/users.js:43
+#: js/users.js:47
msgid "undo"
msgstr "desfacer"
-#: js/users.js:75
+#: js/users.js:79
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Non é posíbel retirar o usuario"
-#: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78
+#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:78
#: templates/users.php:103
msgid "Groups"
msgstr "Grupos"
-#: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115
+#: js/users.js:95 templates/users.php:80 templates/users.php:115
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupo Admin"
-#: js/users.js:111 templates/users.php:155
+#: js/users.js:115 templates/users.php:155
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: js/users.js:262
+#: js/users.js:269
msgid "add group"
msgstr "engadir un grupo"
-#: js/users.js:414
+#: js/users.js:420
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Debe fornecer un nome de usuario"
-#: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436
+#: js/users.js:421 js/users.js:427 js/users.js:442
msgid "Error creating user"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o usuario"
-#: js/users.js:420
+#: js/users.js:426
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Debe fornecer un contrasinal"
@@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "cron.php está rexistrado nun servizo de WebCron. Chame á página cron.
msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute."
-msgstr "Use o servizo de sistema cron. Chame ao ficheiro cron.php no catfaol owncloud a través dun sistema de cronjob unna vez por minuto."
+msgstr "Use o servizo de sistema cron. Chame ao ficheiro cron.php no cartafol owncloud a través dun sistema de cronjob unha vez por minuto."
#: templates/admin.php:128
msgid "Sharing"