diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/settings.po | 26 |
1 files changed, 13 insertions, 13 deletions
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po index 7b3e9df3f15..84a80b69d57 100644 --- a/l10n/gl/settings.po +++ b/l10n/gl/settings.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-29 01:58+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-28 09:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-11 20:00+0000\n" "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -125,44 +125,44 @@ msgstr "Actualizado" msgid "Saving..." msgstr "Gardando..." -#: js/users.js:43 +#: js/users.js:47 msgid "deleted" msgstr "eliminado" -#: js/users.js:43 +#: js/users.js:47 msgid "undo" msgstr "desfacer" -#: js/users.js:75 +#: js/users.js:79 msgid "Unable to remove user" msgstr "Non é posíbel retirar o usuario" -#: js/users.js:88 templates/users.php:26 templates/users.php:78 +#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:78 #: templates/users.php:103 msgid "Groups" msgstr "Grupos" -#: js/users.js:91 templates/users.php:80 templates/users.php:115 +#: js/users.js:95 templates/users.php:80 templates/users.php:115 msgid "Group Admin" msgstr "Grupo Admin" -#: js/users.js:111 templates/users.php:155 +#: js/users.js:115 templates/users.php:155 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: js/users.js:262 +#: js/users.js:269 msgid "add group" msgstr "engadir un grupo" -#: js/users.js:414 +#: js/users.js:420 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Debe fornecer un nome de usuario" -#: js/users.js:415 js/users.js:421 js/users.js:436 +#: js/users.js:421 js/users.js:427 js/users.js:442 msgid "Error creating user" msgstr "Produciuse un erro ao crear o usuario" -#: js/users.js:420 +#: js/users.js:426 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Debe fornecer un contrasinal" @@ -252,7 +252,7 @@ msgstr "cron.php está rexistrado nun servizo de WebCron. Chame á página cron. msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." -msgstr "Use o servizo de sistema cron. Chame ao ficheiro cron.php no catfaol owncloud a través dun sistema de cronjob unna vez por minuto." +msgstr "Use o servizo de sistema cron. Chame ao ficheiro cron.php no cartafol owncloud a través dun sistema de cronjob unha vez por minuto." #: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" |