diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/settings.po | 91 |
1 files changed, 46 insertions, 45 deletions
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po index 59e260ae5f9..0cfda982514 100644 --- a/l10n/gl/settings.po +++ b/l10n/gl/settings.po @@ -4,15 +4,16 @@ # # Translators: # antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012. +# <mbouzada@gmail.com>, 2013. # <mbouzada@gmail.com>, 2012. # Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-14 00:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:05+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-15 00:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-14 09:10+0000\n" +"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -51,7 +52,7 @@ msgstr "Correo gardado" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" -msgstr "correo incorrecto" +msgstr "Correo incorrecto" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "Petición incorrecta" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" -msgstr "Os administradores non se pode eliminar a si mesmos do grupo admin" +msgstr "Os administradores non poden eliminarse a si mesmos do grupo admin" #: ajax/togglegroups.php:28 #, php-format @@ -85,11 +86,11 @@ msgstr "Non é posíbel eliminar o usuario do grupo %s" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." -msgstr "" +msgstr "Non foi posíbel actualizar o aplicativo." #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" -msgstr "" +msgstr "Actualizar á {appversion}" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" @@ -101,15 +102,15 @@ msgstr "Activar" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." -msgstr "" +msgstr "Agarde..." #: js/apps.js:84 msgid "Updating...." -msgstr "" +msgstr "Actualizando..." #: js/apps.js:87 msgid "Error while updating app" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un erro mentres actualizaba o aplicativo" #: js/apps.js:87 msgid "Error" @@ -117,7 +118,7 @@ msgstr "Erro" #: js/apps.js:90 msgid "Updated" -msgstr "" +msgstr "Actualizado" #: js/personal.js:96 msgid "Saving..." @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "desfacer" #: js/users.js:62 msgid "Unable to remove user" -msgstr "" +msgstr "Non é posíbel retirar o usuario" #: js/users.js:75 templates/users.php:26 templates/users.php:80 #: templates/users.php:105 @@ -148,21 +149,21 @@ msgstr "Grupo Admin" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: js/users.js:190 +#: js/users.js:191 msgid "add group" -msgstr "" +msgstr "engadir un grupo" -#: js/users.js:351 +#: js/users.js:352 msgid "A valid username must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe fornecer un nome de usuario" -#: js/users.js:352 js/users.js:358 js/users.js:373 +#: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374 msgid "Error creating user" -msgstr "" +msgstr "Produciuse un erro ao crear o usuario" -#: js/users.js:357 +#: js/users.js:358 msgid "A valid password must be provided" -msgstr "" +msgstr "Debe fornecer un contrasinal" #: personal.php:34 personal.php:35 msgid "__language_name__" @@ -179,11 +180,11 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "O seu cartafol de datos e os seus ficheiros probabelmente sexan accesíbeis a través da Internet. O ficheiro .htaccess que fornece ownCloud non está a empregarse. Suxerimoslle que configure o seu servidor web de tal xeito que o cartafol de datos non estea accesíbel ou mova o cartafol de datos fora do directorio raíz de datos do servidor web." +msgstr "O seu cartafol de datos e os seus ficheiros probabelmente sexan accesíbeis a través da Internet. O ficheiro .htaccess que fornece ownCloud non está a empregarse. Suxerímoslle que configure o seu servidor web de tal xeito que o cartafol de datos non estea accesíbel ou mova o cartafol de datos fora do directorio raíz de datos do servidor web." #: templates/admin.php:29 msgid "Setup Warning" -msgstr "" +msgstr "Configurar os avisos" #: templates/admin.php:32 msgid "" @@ -198,13 +199,13 @@ msgstr "Volva comprobar as <a href='%s'>guías de instalación</a>" #: templates/admin.php:44 msgid "Module 'fileinfo' missing" -msgstr "" +msgstr "Non se atopou o módulo «fileinfo»" #: templates/admin.php:47 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." -msgstr "" +msgstr "Non se atopou o módulo de PHP «fileinfo». É recomendábel activar este módulo para obter os mellores resultados coa detección do tipo MIME." #: templates/admin.php:58 msgid "Locale not working" @@ -238,7 +239,7 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:98 msgid "Execute one task with each page loaded" -msgstr "" +msgstr "Executar unha tarefa con cada páxina cargada" #: templates/admin.php:108 msgid "" @@ -254,66 +255,66 @@ msgstr "" #: templates/admin.php:125 msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "Compartindo" #: templates/admin.php:131 msgid "Enable Share API" -msgstr "" +msgstr "Activar o API para compartir" #: templates/admin.php:132 msgid "Allow apps to use the Share API" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir" #: templates/admin.php:139 msgid "Allow links" -msgstr "" +msgstr "Permitir ligazóns" #: templates/admin.php:140 msgid "Allow users to share items to the public with links" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os usuarios compartan elementos ao público con ligazóns" #: templates/admin.php:147 msgid "Allow resharing" -msgstr "" +msgstr "Permitir compartir" #: templates/admin.php:148 msgid "Allow users to share items shared with them again" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os usuarios compartan de novo os elementos compartidos con eles" #: templates/admin.php:155 msgid "Allow users to share with anyone" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os usuarios compartan con calquera" #: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "" +msgstr "Permitir que os usuarios compartan só cos usuarios dos seus grupos" #: templates/admin.php:165 msgid "Security" -msgstr "" +msgstr "Seguranza" #: templates/admin.php:178 msgid "Enforce HTTPS" -msgstr "" +msgstr "Forzar HTTPS" #: templates/admin.php:179 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "Forzar que os clientes se conecten a ownCloud empregando unha conexión cifrada" #: templates/admin.php:182 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." -msgstr "" +msgstr "Conectese a esta instancia ownCloud empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL." #: templates/admin.php:192 msgid "Log" -msgstr "" +msgstr "Rexistro" #: templates/admin.php:193 msgid "Log level" -msgstr "" +msgstr "Nivel de rexistro" #: templates/admin.php:220 msgid "More" @@ -384,11 +385,11 @@ msgstr "Asistencia comercial" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" -msgstr "Te en uso <strong>%s</strong> do total dispoñíbel de <strong>%s</strong>" +msgstr "Ten en uso <strong>%s</strong> do total dispoñíbel de <strong>%s</strong>" #: templates/personal.php:14 msgid "Get the apps to sync your files" -msgstr "" +msgstr "Obteña os aplicativos para sincronizar os seus ficheiros" #: templates/personal.php:25 msgid "Show First Run Wizard again" @@ -420,7 +421,7 @@ msgstr "Cambiar o contrasinal" #: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Amosar o nome" #: templates/personal.php:55 msgid "Your display name was changed" @@ -464,7 +465,7 @@ msgstr "Utilice este enderezo para conectarse ao seu ownCloud co administrador d #: templates/users.php:21 templates/users.php:77 msgid "Login Name" -msgstr "" +msgstr "Nome de acceso" #: templates/users.php:32 msgid "Create" @@ -492,7 +493,7 @@ msgstr "" #: templates/users.php:99 msgid "set new password" -msgstr "" +msgstr "estabelecer un novo contrasinal" #: templates/users.php:134 msgid "Default" |