summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl/settings.po')
-rw-r--r--l10n/gl/settings.po83
1 files changed, 42 insertions, 41 deletions
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po
index e2ef6571062..29fdaa8ac25 100644
--- a/l10n/gl/settings.po
+++ b/l10n/gl/settings.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# antiparvos <marcoslansgarza@gmail.com>, 2012.
+# <mbouzada@gmail.com>, 2012.
# Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-30 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-01 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-31 09:02+0000\n"
+"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr "Non se puido cargar a lista desde a App Store"
+msgstr "Non foi posíbel cargar a lista desde a App Store"
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
@@ -29,23 +30,23 @@ msgstr "O grupo xa existe"
#: ajax/creategroup.php:19
msgid "Unable to add group"
-msgstr "Non se pode engadir o grupo"
+msgstr "Non é posíbel engadir o grupo"
#: ajax/enableapp.php:12
msgid "Could not enable app. "
-msgstr "Con se puido activar o aplicativo."
+msgstr "Non é posíbel activar o aplicativo."
#: ajax/lostpassword.php:12
msgid "Email saved"
-msgstr "Correo electrónico gardado"
+msgstr "Correo gardado"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Invalid email"
-msgstr "correo electrónico non válido"
+msgstr "correo incorrecto"
#: ajax/openid.php:13
msgid "OpenID Changed"
-msgstr "Mudou o OpenID"
+msgstr "Cambiou o OpenID"
#: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request"
@@ -53,19 +54,19 @@ msgstr "Petición incorrecta"
#: ajax/removegroup.php:13
msgid "Unable to delete group"
-msgstr "Non se pode eliminar o grupo."
+msgstr "Non é posíbel eliminar o grupo."
#: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18
msgid "Authentication error"
-msgstr "Erro na autenticación"
+msgstr "Produciuse un erro de autenticación"
#: ajax/removeuser.php:24
msgid "Unable to delete user"
-msgstr "Non se pode eliminar o usuario"
+msgstr "Non é posíbel eliminar o usuario"
#: ajax/setlanguage.php:15
msgid "Language changed"
-msgstr "O idioma mudou"
+msgstr "O idioma cambiou"
#: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
@@ -74,12 +75,12 @@ msgstr "Os administradores non se pode eliminar a si mesmos do grupo admin"
#: ajax/togglegroups.php:28
#, php-format
msgid "Unable to add user to group %s"
-msgstr "Non se puido engadir o usuario ao grupo %s"
+msgstr "Non é posíbel engadir o usuario ao grupo %s"
#: ajax/togglegroups.php:34
#, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s"
-msgstr "Non se puido eliminar o usuario do grupo %s"
+msgstr "Non é posíbel eliminar o usuario do grupo %s"
#: js/apps.js:28 js/apps.js:67
msgid "Disable"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Galego"
#: templates/apps.php:10
msgid "Add your App"
-msgstr "Engade o teu aplicativo"
+msgstr "Engada o seu aplicativo"
#: templates/apps.php:11
msgid "More Apps"
@@ -107,11 +108,11 @@ msgstr "Máis aplicativos"
#: templates/apps.php:27
msgid "Select an App"
-msgstr "Escolla un Aplicativo"
+msgstr "Escolla un aplicativo"
#: templates/apps.php:31
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
-msgstr "Vexa a páxina do aplicativo en apps.owncloud.com"
+msgstr "Consulte a páxina do aplicativo en apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
@@ -119,32 +120,32 @@ msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por<span class=\"author\"></s
#: templates/help.php:3
msgid "User Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación do usuario"
#: templates/help.php:4
msgid "Administrator Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación do administrador"
#: templates/help.php:6
msgid "Online Documentation"
-msgstr ""
+msgstr "Documentación na Rede"
#: templates/help.php:7
msgid "Forum"
-msgstr ""
+msgstr "Foro"
#: templates/help.php:9
msgid "Bugtracker"
-msgstr ""
+msgstr "Seguemento de fallos"
#: templates/help.php:11
msgid "Commercial Support"
-msgstr ""
+msgstr "Asistencia comercial"
#: templates/personal.php:8
#, php-format
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
-msgstr "Tes usados <strong>%s</strong> do total dispoñíbel de <strong>%s</strong>"
+msgstr "Te en uso <strong>%s</strong> do total dispoñíbel de <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Clients"
@@ -152,15 +153,15 @@ msgstr "Clientes"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download Desktop Clients"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar clientes para escritorio"
#: templates/personal.php:14
msgid "Download Android Client"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar clientes para Android"
#: templates/personal.php:15
msgid "Download iOS Client"
-msgstr ""
+msgstr "Descargar clientes ra iOS"
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:82
msgid "Password"
@@ -172,7 +173,7 @@ msgstr "O seu contrasinal foi cambiado"
#: templates/personal.php:23
msgid "Unable to change your password"
-msgstr "Incapaz de trocar o seu contrasinal"
+msgstr "Non é posíbel cambiar o seu contrasinal"
#: templates/personal.php:24
msgid "Current password"
@@ -188,19 +189,19 @@ msgstr "amosar"
#: templates/personal.php:27
msgid "Change password"
-msgstr "Mudar contrasinal"
+msgstr "Cambiar o contrasinal"
#: templates/personal.php:33
msgid "Email"
-msgstr "Correo electrónico"
+msgstr "Correo"
#: templates/personal.php:34
msgid "Your email address"
-msgstr "O seu enderezo de correo electrónico"
+msgstr "O seu enderezo de correo"
#: templates/personal.php:35
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
-msgstr "Escriba un enderezo de correo electrónico para habilitar a recuperación do contrasinal"
+msgstr "Escriba un enderezo de correo para activar a recuperación do contrasinal"
#: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42
msgid "Language"
@@ -212,15 +213,15 @@ msgstr "Axude na tradución"
#: templates/personal.php:52
msgid "WebDAV"
-msgstr ""
+msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:54
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
-msgstr ""
+msgstr "Utilice este enderezo para conectarse ao seu ownCloud co administrador de ficheiros"
#: templates/personal.php:63
msgid "Version"
-msgstr ""
+msgstr "Versión"
#: templates/personal.php:65
msgid ""
@@ -246,11 +247,11 @@ msgstr "Crear"
#: templates/users.php:35
msgid "Default Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamento predeterminado"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:138
msgid "Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Sen límites"
#: templates/users.php:60 templates/users.php:153
msgid "Other"
@@ -262,12 +263,12 @@ msgstr "Grupo Admin"
#: templates/users.php:87
msgid "Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Almacenamento"
#: templates/users.php:133
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado"
#: templates/users.php:161
msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+msgstr "Eliminar"