diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/settings.po | 79 |
1 files changed, 45 insertions, 34 deletions
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po index 58d2b02cb30..c52ea62a0a6 100644 --- a/l10n/gl/settings.po +++ b/l10n/gl/settings.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-29 14:08-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-11-28 14:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-05 22:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-05 08:40+0000\n" "Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -285,31 +285,42 @@ msgid "" msgstr "Non se atopou o módulo de PHP «fileinfo». É recomendábel activar este módulo para obter os mellores resultados coa detección do tipo MIME." #: templates/admin.php:79 +msgid "Your PHP version is outdated" +msgstr "A versión de PHP está desactualizada" + +#: templates/admin.php:82 +msgid "" +"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " +"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " +"this installation is not working correctly." +msgstr "A versión de PHP está desactualizada. Recomendámoslle que a actualice á versión 5.3.8 ou posterior xa que as versións anteriores son coñecidas por estragarse. É probábel que esta instalación no estea a funcionar correctamente." + +#: templates/admin.php:93 msgid "Locale not working" msgstr "A configuración rexional non funciona" -#: templates/admin.php:84 +#: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "Non é posíbel estabelecer a configuración rexional do sistema a unha que admita UTF-8." -#: templates/admin.php:88 +#: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Isto significa que pode haber problemas con certos caracteres en nomes de ficheiro." -#: templates/admin.php:92 +#: templates/admin.php:106 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Recomendamoslle que instale no sistema os paquetes necesarios para admitir unha das seguintes configuracións rexionais: %s." -#: templates/admin.php:104 +#: templates/admin.php:118 msgid "Internet connection not working" msgstr "A conexión á Internet non funciona" -#: templates/admin.php:107 +#: templates/admin.php:121 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -318,118 +329,118 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Este servidor non ten conexión a Internet. Isto significa que algunhas das funcionalidades como a montaxe de almacenamento externo, as notificacións sobre actualizacións ou instalación de aplicativos de terceiros non funcionan. O acceso aos ficheiros de forma remota e o envío de mensaxes de notificación poderían non funcionar. Suxerímoslle que active a conexión a Internet deste servidor se quere dispor de todas as funcionalidades." -#: templates/admin.php:121 +#: templates/admin.php:135 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:128 +#: templates/admin.php:142 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Executar unha tarefa con cada páxina cargada" -#: templates/admin.php:136 +#: templates/admin.php:150 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php está rexistrado nun servizo de WebCron para chamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP." -#: templates/admin.php:144 +#: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Use o servizo de sistema cron para chamar ao ficheiro cron.php cada 15 minutos." -#: templates/admin.php:149 +#: templates/admin.php:163 msgid "Sharing" msgstr "Compartindo" -#: templates/admin.php:155 +#: templates/admin.php:169 msgid "Enable Share API" msgstr "Activar o API para compartir" -#: templates/admin.php:156 +#: templates/admin.php:170 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir" -#: templates/admin.php:163 +#: templates/admin.php:177 msgid "Allow links" msgstr "Permitir ligazóns" -#: templates/admin.php:164 +#: templates/admin.php:178 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir que os usuarios compartan elementos ao público con ligazóns" -#: templates/admin.php:172 +#: templates/admin.php:186 msgid "Allow public uploads" msgstr "Permitir os envíos públicos" -#: templates/admin.php:173 +#: templates/admin.php:187 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Permitir que os usuarios lle permitan a outros enviar aos seus cartafoles compartidos publicamente" -#: templates/admin.php:181 +#: templates/admin.php:195 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir compartir" -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:196 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que os usuarios compartan de novo os elementos compartidos con eles" -#: templates/admin.php:189 +#: templates/admin.php:203 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que os usuarios compartan con calquera" -#: templates/admin.php:192 +#: templates/admin.php:206 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que os usuarios compartan só cos usuarios dos seus grupos" -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" msgstr "Permitir o envío de notificacións por correo" -#: templates/admin.php:200 +#: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Permitir que os usuarios envíen notificacións por correo dos ficheiros compartidos" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:221 msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:234 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:222 +#: templates/admin.php:236 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forzar que os clientes se conecten a %s empregando unha conexión cifrada." -#: templates/admin.php:228 +#: templates/admin.php:242 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Conéctese a %s empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL." -#: templates/admin.php:240 +#: templates/admin.php:254 msgid "Log" msgstr "Rexistro" -#: templates/admin.php:241 +#: templates/admin.php:255 msgid "Log level" msgstr "Nivel de rexistro" -#: templates/admin.php:273 +#: templates/admin.php:287 msgid "More" msgstr "Máis" -#: templates/admin.php:274 +#: templates/admin.php:288 msgid "Less" msgstr "Menos" -#: templates/admin.php:280 templates/personal.php:173 +#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:284 templates/personal.php:176 +#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " |