summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl/settings.po')
-rw-r--r--l10n/gl/settings.po108
1 files changed, 46 insertions, 62 deletions
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po
index 5c7842f6e01..e8398ce3e0d 100644
--- a/l10n/gl/settings.po
+++ b/l10n/gl/settings.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-04 07:11+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-06 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 05:54+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,15 +49,15 @@ msgstr "Correo enviado"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "É necesario configurar o correo do usuario antes de poder enviar mensaxes de correo de proba."
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:357
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:353
msgid "Send mode"
msgstr "Modo de envío"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:370 templates/personal.php:144
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:366 templates/personal.php:144
msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:394
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:390
msgid "Authentication method"
msgstr "Método de autenticación"
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "A infraestrutura non admite o cambio de contrasinal, mais a chave de cif
msgid "Unable to change password"
msgstr "Non é posíbel cambiar o contrasinal"
-#: js/admin.js:129
+#: js/admin.js:126
msgid "Sending..."
msgstr "Enviando..."
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr "eliminado"
msgid "undo"
msgstr "desfacer"
-#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306
+#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:302
#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10
#: templates/users/part.userlist.php:41
msgid "Groups"
@@ -543,163 +543,147 @@ msgid "Sharing"
msgstr "Compartindo"
#: templates/admin.php:240
-msgid "Enable Share API"
-msgstr "Activar o API para compartir"
-
-#: templates/admin.php:241
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir"
-#: templates/admin.php:248
-msgid "Allow links"
-msgstr "Permitir ligazóns"
+#: templates/admin.php:247
+msgid "Allow users to share via link"
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:252
+#: templates/admin.php:251
msgid "Enforce password protection"
msgstr "Forzar a protección por contrasinal"
-#: templates/admin.php:255
+#: templates/admin.php:254
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir os envíos públicos"
-#: templates/admin.php:259
+#: templates/admin.php:258
msgid "Set default expiration date"
msgstr "Definir a data predeterminada de caducidade"
-#: templates/admin.php:261
+#: templates/admin.php:260
msgid "Expire after "
msgstr "Caduca após"
-#: templates/admin.php:264
+#: templates/admin.php:263
msgid "days"
msgstr "días"
-#: templates/admin.php:267
+#: templates/admin.php:266
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "Obrigar a data de caducidade"
-#: templates/admin.php:271
-msgid "Allow users to share items to the public with links"
-msgstr "Permitir que os usuarios compartan elementos ao público con ligazóns"
-
-#: templates/admin.php:278
+#: templates/admin.php:276
msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir compartir"
-#: templates/admin.php:279
-msgid "Allow users to share items shared with them again"
-msgstr "Permitir que os usuarios compartan de novo os elementos compartidos con eles"
-
#: templates/admin.php:283
-msgid "Allow users to share with anyone"
-msgstr "Permitir que os usuarios compartan con calquera"
-
-#: templates/admin.php:286
-msgid "Allow users to only share with users in their groups"
-msgstr "Permitir que os usuarios compartan só cos usuarios dos seus grupos"
+msgid "Restrict users to only share with users in their groups"
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:294
+#: templates/admin.php:290
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "Permitirlle aos usuarios enviar notificacións por correo para os ficheiros compartidos"
-#: templates/admin.php:301
+#: templates/admin.php:297
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr "Excluír grupos da compartición"
-#: templates/admin.php:312
+#: templates/admin.php:308
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr "Estes grupos poderán recibir comparticións, mais non inicialas."
-#: templates/admin.php:319
+#: templates/admin.php:315
msgid "Security"
msgstr "Seguranza"
-#: templates/admin.php:332
+#: templates/admin.php:328
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS"
-#: templates/admin.php:334
+#: templates/admin.php:330
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forzar que os clientes se conecten a %s empregando unha conexión cifrada."
-#: templates/admin.php:340
+#: templates/admin.php:336
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Conéctese a %s empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL."
-#: templates/admin.php:352
+#: templates/admin.php:348
msgid "Email Server"
msgstr "Servidor de correo"
-#: templates/admin.php:354
+#: templates/admin.php:350
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Isto utilizase para o envío de notificacións."
-#: templates/admin.php:385
+#: templates/admin.php:381
msgid "From address"
msgstr "Desde o enderezo"
-#: templates/admin.php:386
+#: templates/admin.php:382
msgid "mail"
msgstr "correo"
-#: templates/admin.php:407
+#: templates/admin.php:403
msgid "Authentication required"
msgstr "Requírese autenticación"
-#: templates/admin.php:411
+#: templates/admin.php:407
msgid "Server address"
msgstr "Enderezo do servidor"
-#: templates/admin.php:415
+#: templates/admin.php:411
msgid "Port"
msgstr "Porto"
-#: templates/admin.php:420
+#: templates/admin.php:416
msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais"
-#: templates/admin.php:421
+#: templates/admin.php:417
msgid "SMTP Username"
msgstr "Nome de usuario SMTP"
-#: templates/admin.php:424
+#: templates/admin.php:420
msgid "SMTP Password"
msgstr "Contrasinal SMTP"
-#: templates/admin.php:428
+#: templates/admin.php:424
msgid "Test email settings"
msgstr "Correo de proba dos axustes"
-#: templates/admin.php:429
+#: templates/admin.php:425
msgid "Send email"
msgstr "Enviar o correo"
-#: templates/admin.php:434
+#: templates/admin.php:430
msgid "Log"
msgstr "Rexistro"
-#: templates/admin.php:435
+#: templates/admin.php:431
msgid "Log level"
msgstr "Nivel de rexistro"
-#: templates/admin.php:467
+#: templates/admin.php:463
msgid "More"
msgstr "Máis"
-#: templates/admin.php:468
+#: templates/admin.php:464
msgid "Less"
msgstr "Menos"
-#: templates/admin.php:474 templates/personal.php:196
+#: templates/admin.php:470 templates/personal.php:196
msgid "Version"
msgstr "Versión"
-#: templates/admin.php:478 templates/personal.php:199
+#: templates/admin.php:474 templates/personal.php:199
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -911,7 +895,7 @@ msgstr "Introduza o contrasinal de recuperación para recuperar os ficheiros dos
msgid "Search Users and Groups"
msgstr "Buscar usuarios e grupos"
-#: templates/users/part.grouplist.php:5 templates/users/part.grouplist.php:11
+#: templates/users/part.grouplist.php:5
msgid "Add Group"
msgstr "Engadir un grupo"