diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/settings.po | 138 |
1 files changed, 69 insertions, 69 deletions
diff --git a/l10n/gl/settings.po b/l10n/gl/settings.po index cc0488bc450..b8aca73a8c0 100644 --- a/l10n/gl/settings.po +++ b/l10n/gl/settings.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" -"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,8 +27,8 @@ msgstr "" msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Non foi posíbel cargar a lista desde a App Store" -#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 -#: ajax/togglegroups.php:18 +#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17 +#: ajax/togglegroups.php:20 msgid "Authentication error" msgstr "Produciuse un erro de autenticación" @@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Petición incorrecta" msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Os administradores non poden eliminarse a si mesmos do grupo admin" -#: ajax/togglegroups.php:28 +#: ajax/togglegroups.php:30 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Non é posíbel engadir o usuario ao grupo %s" -#: ajax/togglegroups.php:34 +#: ajax/togglegroups.php:36 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Non é posíbel eliminar o usuario do grupo %s" @@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Erro" msgid "Updated" msgstr "Actualizado" -#: js/personal.js:96 +#: js/personal.js:99 msgid "Saving..." msgstr "Gardando..." @@ -213,19 +213,19 @@ msgstr "Non se atopou o módulo de PHP «fileinfo». É recomendábel activar es msgid "Locale not working" msgstr "A configuración rexional non funciona" -#: templates/admin.php:61 +#: templates/admin.php:63 +#, php-format msgid "" -"This ownCloud server can't set system locale to " -"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" -" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " -"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." -msgstr "Este servidor ownCloud non pode estabelecer a configuración rexional do sistema a «en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8». Isto significa que poden xurdir problemas con certos caracteres nos nomes de ficheiro. Recomendámoslle que instale os paquetes necesarios no sistema para admitir en_US.UTF-8/en_US.UTF8." +"This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there " +"might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest" +" to install the required packages on your system to support %s." +msgstr "" -#: templates/admin.php:72 +#: templates/admin.php:75 msgid "Internet connection not working" msgstr "A conexión á Internet non funciona" -#: templates/admin.php:75 +#: templates/admin.php:78 msgid "" "This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "some of the features like mounting of external storage, notifications about " @@ -235,98 +235,98 @@ msgid "" " of ownCloud." msgstr "Este servidor ownCloud non ten conexión a Internet. Isto significa que algunhas das funcionalidades como a montaxe de almacenamento externo, as notificacións sobre actualizacións ou instalación de aplicativos de terceiros non funcionan. O acceso aos ficheiros de forma remota e o envío de mensaxes de notificación poderían non funcionar. Suxerímoslle que active a conexión a Internet deste servidor se quere dispor de todas as funcionalidades de ownCloud." -#: templates/admin.php:89 +#: templates/admin.php:92 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:98 +#: templates/admin.php:101 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Executar unha tarefa con cada páxina cargada" -#: templates/admin.php:108 +#: templates/admin.php:111 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "cron.php está rexistrado nun servizo de WebCron. Chame á página cron.php na raíz ownCloud unha vez por minuto a través de HTTP." -#: templates/admin.php:118 +#: templates/admin.php:121 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "Use o servizo de sistema cron. Chame ao ficheiro cron.php no catfaol owncloud a través dun sistema de cronjob unna vez por minuto." -#: templates/admin.php:125 +#: templates/admin.php:128 msgid "Sharing" msgstr "Compartindo" -#: templates/admin.php:131 +#: templates/admin.php:134 msgid "Enable Share API" msgstr "Activar o API para compartir" -#: templates/admin.php:132 +#: templates/admin.php:135 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir" -#: templates/admin.php:139 +#: templates/admin.php:142 msgid "Allow links" msgstr "Permitir ligazóns" -#: templates/admin.php:140 +#: templates/admin.php:143 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Permitir que os usuarios compartan elementos ao público con ligazóns" -#: templates/admin.php:147 +#: templates/admin.php:150 msgid "Allow resharing" msgstr "Permitir compartir" -#: templates/admin.php:148 +#: templates/admin.php:151 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Permitir que os usuarios compartan de novo os elementos compartidos con eles" -#: templates/admin.php:155 +#: templates/admin.php:158 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Permitir que os usuarios compartan con calquera" -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:161 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Permitir que os usuarios compartan só cos usuarios dos seus grupos" -#: templates/admin.php:165 +#: templates/admin.php:168 msgid "Security" msgstr "Seguranza" -#: templates/admin.php:178 +#: templates/admin.php:181 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS" -#: templates/admin.php:179 +#: templates/admin.php:182 msgid "" "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." msgstr "Forzar que os clientes se conecten a ownCloud empregando unha conexión cifrada" -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:185 msgid "" "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "SSL enforcement." msgstr "Conectese a esta instancia ownCloud empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL." -#: templates/admin.php:192 +#: templates/admin.php:195 msgid "Log" msgstr "Rexistro" -#: templates/admin.php:193 +#: templates/admin.php:196 msgid "Log level" msgstr "Nivel de rexistro" -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:223 msgid "More" msgstr "Máis" -#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 +#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102 msgid "Version" msgstr "Versión" -#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 +#: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -336,51 +336,51 @@ msgid "" "License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desenvolvido pola <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está baixo a licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." -#: templates/apps.php:10 +#: templates/apps.php:11 msgid "Add your App" msgstr "Engada o seu aplicativo" -#: templates/apps.php:11 +#: templates/apps.php:12 msgid "More Apps" msgstr "Máis aplicativos" -#: templates/apps.php:24 +#: templates/apps.php:28 msgid "Select an App" msgstr "Escolla un aplicativo" -#: templates/apps.php:28 +#: templates/apps.php:34 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Consulte a páxina do aplicativo en apps.owncloud.com" -#: templates/apps.php:29 +#: templates/apps.php:36 msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por<span class=\"author\"></span>" -#: templates/apps.php:31 +#: templates/apps.php:38 msgid "Update" msgstr "Actualizar" -#: templates/help.php:3 +#: templates/help.php:4 msgid "User Documentation" msgstr "Documentación do usuario" -#: templates/help.php:4 +#: templates/help.php:6 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentación do administrador" -#: templates/help.php:6 +#: templates/help.php:9 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentación na Rede" -#: templates/help.php:7 +#: templates/help.php:11 msgid "Forum" msgstr "Foro" -#: templates/help.php:9 +#: templates/help.php:14 msgid "Bugtracker" msgstr "Seguemento de fallos" -#: templates/help.php:11 +#: templates/help.php:17 msgid "Commercial Support" msgstr "Asistencia comercial" @@ -389,79 +389,79 @@ msgstr "Asistencia comercial" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Ten en uso <strong>%s</strong> do total dispoñíbel de <strong>%s</strong>" -#: templates/personal.php:14 +#: templates/personal.php:15 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "Obteña os aplicativos para sincronizar os seus ficheiros" -#: templates/personal.php:25 +#: templates/personal.php:26 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Amosar o axudante da primeira execución outra vez" -#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 +#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: templates/personal.php:37 +#: templates/personal.php:38 msgid "Your password was changed" msgstr "O seu contrasinal foi cambiado" -#: templates/personal.php:38 +#: templates/personal.php:39 msgid "Unable to change your password" msgstr "Non é posíbel cambiar o seu contrasinal" -#: templates/personal.php:39 +#: templates/personal.php:40 msgid "Current password" msgstr "Contrasinal actual" -#: templates/personal.php:40 +#: templates/personal.php:42 msgid "New password" msgstr "Novo contrasinal" -#: templates/personal.php:42 +#: templates/personal.php:44 msgid "Change password" msgstr "Cambiar o contrasinal" -#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 +#: templates/personal.php:56 templates/users.php:78 msgid "Display Name" msgstr "Amosar o nome" -#: templates/personal.php:55 +#: templates/personal.php:57 msgid "Your display name was changed" msgstr "O seu nome visíbel foi cambiado" -#: templates/personal.php:56 +#: templates/personal.php:58 msgid "Unable to change your display name" msgstr "Non é posíbel cambiar o seu nome visíbel" -#: templates/personal.php:59 +#: templates/personal.php:61 msgid "Change display name" msgstr "Cambiar o nome visíbel" -#: templates/personal.php:68 +#: templates/personal.php:70 msgid "Email" msgstr "Correo" -#: templates/personal.php:69 +#: templates/personal.php:72 msgid "Your email address" msgstr "O seu enderezo de correo" -#: templates/personal.php:70 +#: templates/personal.php:73 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Escriba un enderezo de correo para activar a recuperación do contrasinal" -#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 +#: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80 msgid "Language" msgstr "Idioma" -#: templates/personal.php:82 +#: templates/personal.php:86 msgid "Help translate" msgstr "Axude na tradución" -#: templates/personal.php:87 +#: templates/personal.php:91 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" -#: templates/personal.php:89 +#: templates/personal.php:93 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "Utilice este enderezo para conectarse ao seu ownCloud co administrador de ficheiros" |