diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/gl/user_ldap.po | 140 |
1 files changed, 82 insertions, 58 deletions
diff --git a/l10n/gl/user_ldap.po b/l10n/gl/user_ldap.po index af16ecd286b..9ac5437ccbc 100644 --- a/l10n/gl/user_ldap.po +++ b/l10n/gl/user_ldap.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-02-16 00:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-02-15 20:40+0000\n" -"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-02 00:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:04+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,17 +24,17 @@ msgstr "" msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "Non foi posíbel eliminar a configuración do servidor" -#: ajax/testConfiguration.php:35 +#: ajax/testConfiguration.php:36 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "A configuración é correcta e pode estabelecerse a conexión." -#: ajax/testConfiguration.php:37 +#: ajax/testConfiguration.php:39 msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "A configuración é correcta, mais a ligazón non. Comprobe a configuración do servidor e as credenciais." -#: ajax/testConfiguration.php:40 +#: ajax/testConfiguration.php:43 msgid "" "The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " "details." @@ -89,224 +89,248 @@ msgstr "<b>Aviso:</b> O módulo PHP LDAP non está instalado, o servidor non fun msgid "Server configuration" msgstr "Configuración do servidor" -#: templates/settings.php:17 +#: templates/settings.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Engadir a configuración do servidor" -#: templates/settings.php:21 +#: templates/settings.php:23 msgid "Host" msgstr "Servidor" -#: templates/settings.php:21 +#: templates/settings.php:25 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Pode omitir o protocolo agás que precise de SSL. Nese caso comece con ldaps://" -#: templates/settings.php:22 +#: templates/settings.php:26 msgid "Base DN" msgstr "DN base" -#: templates/settings.php:22 +#: templates/settings.php:27 msgid "One Base DN per line" msgstr "Un DN base por liña" -#: templates/settings.php:22 +#: templates/settings.php:28 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Pode especificar a DN base para usuarios e grupos na lapela de «Avanzado»" -#: templates/settings.php:23 +#: templates/settings.php:30 msgid "User DN" msgstr "DN do usuario" -#: templates/settings.php:23 +#: templates/settings.php:32 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "O DN do cliente do usuario co que hai que estabelecer unha conexión, p.ex uid=axente, dc=exemplo, dc=com. Para o acceso anónimo deixe o DN e o contrasinal baleiros." -#: templates/settings.php:24 +#: templates/settings.php:33 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" -#: templates/settings.php:24 +#: templates/settings.php:36 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Para o acceso anónimo deixe o DN e o contrasinal baleiros." -#: templates/settings.php:25 +#: templates/settings.php:37 msgid "User Login Filter" msgstr "Filtro de acceso de usuarios" -#: templates/settings.php:25 +#: templates/settings.php:40 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." msgstr "Define o filtro que se aplica cando se intenta o acceso. %%uid substitúe o nome de usuario e a acción de acceso." -#: templates/settings.php:25 +#: templates/settings.php:41 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" msgstr "usar a marca de posición %%uid, p.ex «uid=%%uid»" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:42 msgid "User List Filter" msgstr "Filtro da lista de usuarios" -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:45 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." msgstr "Define o filtro a aplicar cando se recompilan os usuarios." -#: templates/settings.php:26 +#: templates/settings.php:46 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." msgstr "sen ningunha marca de posición, como p.ex «objectClass=persoa»." -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:47 msgid "Group Filter" msgstr "Filtro de grupo" -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:50 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." msgstr "Define o filtro a aplicar cando se recompilan os grupos." -#: templates/settings.php:27 +#: templates/settings.php:51 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." msgstr "sen ningunha marca de posición, como p.ex «objectClass=grupoPosix»." -#: templates/settings.php:31 +#: templates/settings.php:55 msgid "Connection Settings" msgstr "Axustes da conexión" -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:57 msgid "Configuration Active" msgstr "Configuración activa" -#: templates/settings.php:33 +#: templates/settings.php:57 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Se está sen marcar, omítese esta configuración." -#: templates/settings.php:34 +#: templates/settings.php:58 msgid "Port" msgstr "Porto" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:59 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Servidor da copia de seguranza (Réplica)" -#: templates/settings.php:35 +#: templates/settings.php:59 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Indicar un servidor de copia de seguranza opcional. Debe ser unha réplica do servidor principal LDAP/AD." -#: templates/settings.php:36 +#: templates/settings.php:60 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Porto da copia de seguranza (Réplica)" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:61 msgid "Disable Main Server" msgstr "Desactivar o servidor principal" -#: templates/settings.php:37 +#: templates/settings.php:61 msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server." msgstr "Cando está activado, ownCloud só se conectará ao servidor de réplica." -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:62 msgid "Use TLS" msgstr "Usar TLS" -#: templates/settings.php:38 +#: templates/settings.php:62 msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail." msgstr "Non utilizalo ademais para conexións LDAPS xa que fallará." -#: templates/settings.php:39 +#: templates/settings.php:63 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Servidor LDAP que non distingue entre maiúsculas e minúsculas (Windows)" -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:64 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Desactiva a validación do certificado SSL." -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:64 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." msgstr "Se a conexión só funciona con esta opción importe o certificado SSL do servidor LDAP no seu servidor ownCloud." -#: templates/settings.php:40 +#: templates/settings.php:64 msgid "Not recommended, use for testing only." msgstr "Non se recomenda. Só para probas." -#: templates/settings.php:41 +#: templates/settings.php:65 +msgid "Cache Time-To-Live" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:65 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "en segundos. Calquera cambio baleira a caché." -#: templates/settings.php:43 +#: templates/settings.php:67 msgid "Directory Settings" msgstr "Axustes do directorio" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:69 msgid "User Display Name Field" msgstr "Campo de mostra do nome de usuario" -#: templates/settings.php:45 +#: templates/settings.php:69 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." msgstr "O atributo LDAP a empregar para xerar o nome de usuario de ownCloud." -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:70 msgid "Base User Tree" msgstr "Base da árbore de usuarios" -#: templates/settings.php:46 +#: templates/settings.php:70 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Un DN base de usuario por liña" -#: templates/settings.php:47 +#: templates/settings.php:71 msgid "User Search Attributes" msgstr "Atributos de busca do usuario" -#: templates/settings.php:47 templates/settings.php:50 +#: templates/settings.php:71 templates/settings.php:74 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opcional; un atributo por liña" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:72 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Campo de mostra do nome de grupo" -#: templates/settings.php:48 +#: templates/settings.php:72 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." msgstr "O atributo LDAP úsase para xerar os nomes dos grupos de ownCloud." -#: templates/settings.php:49 +#: templates/settings.php:73 msgid "Base Group Tree" msgstr "Base da árbore de grupo" -#: templates/settings.php:49 +#: templates/settings.php:73 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Un DN base de grupo por liña" -#: templates/settings.php:50 +#: templates/settings.php:74 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atributos de busca do grupo" -#: templates/settings.php:51 +#: templates/settings.php:75 msgid "Group-Member association" msgstr "Asociación de grupos e membros" -#: templates/settings.php:53 +#: templates/settings.php:77 msgid "Special Attributes" msgstr "Atributos especiais" -#: templates/settings.php:56 +#: templates/settings.php:79 +msgid "Quota Field" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:80 +msgid "Quota Default" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:80 msgid "in bytes" msgstr "en bytes" -#: templates/settings.php:58 +#: templates/settings.php:81 +msgid "Email Field" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:82 +msgid "User Home Folder Naming Rule" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:82 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Deixar baleiro para o nome de usuario (predeterminado). Noutro caso, especifique un atributo LDAP/AD." -#: templates/settings.php:62 +#: templates/settings.php:86 +msgid "Test Configuration" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:86 msgid "Help" msgstr "Axuda" |