summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/gl')
-rw-r--r--l10n/gl/contacts.po812
-rw-r--r--l10n/gl/core.po86
-rw-r--r--l10n/gl/files.po30
3 files changed, 502 insertions, 426 deletions
diff --git a/l10n/gl/contacts.po b/l10n/gl/contacts.po
index 2ee23b52a16..521bb00899b 100644
--- a/l10n/gl/contacts.po
+++ b/l10n/gl/contacts.po
@@ -9,100 +9,96 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:54+0000\n"
+"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32
+#: ajax/activation.php:24 ajax/updateaddressbook.php:29
msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "Produciuse un erro (des)activando a axenda."
-#: ajax/addcontact.php:59
+#: ajax/addcontact.php:47
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "Produciuse un erro engadindo o contacto."
-#: ajax/addproperty.php:40
+#: ajax/addproperty.php:39 ajax/saveproperty.php:34
+msgid "element name is not set."
+msgstr "non se nomeou o elemento."
+
+#: ajax/addproperty.php:42 ajax/deletecard.php:30 ajax/saveproperty.php:37
+msgid "id is not set."
+msgstr "non se estableceu o id."
+
+#: ajax/addproperty.php:46
+msgid "Could not parse contact: "
+msgstr ""
+
+#: ajax/addproperty.php:56
msgid "Cannot add empty property."
msgstr "Non se pode engadir unha propiedade baleira."
-#: ajax/addproperty.php:52
+#: ajax/addproperty.php:67
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "Polo menos un dos campos do enderezo ten que ser cuberto."
-#: ajax/addproperty.php:62
+#: ajax/addproperty.php:76
msgid "Trying to add duplicate property: "
-msgstr ""
+msgstr "Tentando engadir propiedade duplicada: "
-#: ajax/addproperty.php:120
-msgid "Error adding contact property."
-msgstr "Produciuse un erro engadindo unha propiedade do contacto."
+#: ajax/addproperty.php:144
+msgid "Error adding contact property: "
+msgstr ""
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:15
+#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
msgid "No ID provided"
-msgstr ""
+msgstr "Non se proveeu ID"
-#: ajax/categories/categoriesfor.php:27
+#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
msgid "Error setting checksum."
-msgstr ""
+msgstr "Erro establecendo a suma de verificación"
-#: ajax/categories/delete.php:29
+#: ajax/categories/delete.php:19
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Non se seleccionaron categorías para borrado."
-#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/categories/delete.php:26
msgid "No address books found."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon libretas de enderezos."
-#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/delete.php:34
msgid "No contacts found."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atoparon contactos."
-#: ajax/contactdetails.php:37
+#: ajax/contactdetails.php:31
msgid "Missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "ID perdido"
-#: ajax/contactdetails.php:41
+#: ajax/contactdetails.php:36
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
-msgstr ""
-
-#: ajax/createaddressbook.php:18
-msgid "Cannot add addressbook with an empty name."
-msgstr ""
-
-#: ajax/createaddressbook.php:24
-msgid "Error adding addressbook."
-msgstr "Produciuse un erro engadindo a axenda."
+msgstr "Erro procesando a VCard para o ID: \""
-#: ajax/createaddressbook.php:30
-msgid "Error activating addressbook."
-msgstr "Produciuse un erro activando a axenda."
-
-#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41
-#: ajax/uploadphoto.php:68
+#: ajax/currentphoto.php:28 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:34
+#: ajax/uploadphoto.php:66
msgid "No contact ID was submitted."
-msgstr ""
+msgstr "Non se enviou ningún ID de contacto."
-#: ajax/currentphoto.php:40
+#: ajax/currentphoto.php:34
msgid "Error reading contact photo."
-msgstr ""
+msgstr "Erro lendo a fotografía do contacto."
-#: ajax/currentphoto.php:52
+#: ajax/currentphoto.php:46
msgid "Error saving temporary file."
-msgstr ""
+msgstr "Erro gardando o ficheiro temporal."
-#: ajax/currentphoto.php:55
+#: ajax/currentphoto.php:49
msgid "The loading photo is not valid."
-msgstr ""
-
-#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58
-msgid "id is not set."
-msgstr ""
+msgstr "A fotografía cargada non é válida."
#: ajax/deleteproperty.php:36
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
@@ -112,341 +108,400 @@ msgstr "A información sobre a vCard é incorrecta. Por favor volva cargar a pá
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "Produciuse un erro borrando a propiedade do contacto."
-#: ajax/editname.php:37
+#: ajax/editname.php:31
msgid "Contact ID is missing."
-msgstr ""
+msgstr "Falta o ID do contacto."
-#: ajax/loadphoto.php:44
-msgid "Missing contact id."
-msgstr ""
-
-#: ajax/oc_photo.php:41
+#: ajax/oc_photo.php:32
msgid "No photo path was submitted."
-msgstr ""
+msgstr "Non se enviou a ruta a unha foto."
-#: ajax/oc_photo.php:48
+#: ajax/oc_photo.php:39
msgid "File doesn't exist:"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro non existe:"
-#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57
+#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
msgid "Error loading image."
-msgstr ""
+msgstr "Erro cargando imaxe."
-#: ajax/savecrop.php:68
+#: ajax/savecrop.php:64
msgid "Error getting contact object."
-msgstr ""
+msgstr "Erro obtendo o obxeto contacto."
-#: ajax/savecrop.php:75
+#: ajax/savecrop.php:73
msgid "Error getting PHOTO property."
-msgstr ""
+msgstr "Erro obtendo a propiedade PHOTO."
-#: ajax/savecrop.php:88
+#: ajax/savecrop.php:90
msgid "Error saving contact."
-msgstr ""
+msgstr "Erro gardando o contacto."
-#: ajax/savecrop.php:98
+#: ajax/savecrop.php:100
msgid "Error resizing image"
-msgstr ""
+msgstr "Erro cambiando o tamaño da imaxe"
-#: ajax/savecrop.php:101
+#: ajax/savecrop.php:103
msgid "Error cropping image"
-msgstr ""
+msgstr "Erro recortando a imaxe"
-#: ajax/savecrop.php:104
+#: ajax/savecrop.php:106
msgid "Error creating temporary image"
-msgstr ""
+msgstr "Erro creando a imaxe temporal"
-#: ajax/savecrop.php:107
+#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error finding image: "
-msgstr ""
+msgstr "Erro buscando a imaxe: "
-#: ajax/saveproperty.php:55
-msgid "element name is not set."
-msgstr ""
-
-#: ajax/saveproperty.php:61
+#: ajax/saveproperty.php:40
msgid "checksum is not set."
-msgstr ""
+msgstr "non se estableceu a suma de verificación."
-#: ajax/saveproperty.php:78
+#: ajax/saveproperty.php:59
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
-msgstr ""
+msgstr "A información sobre a vCard é incorrecta. Por favor, recargue a páxina: "
-#: ajax/saveproperty.php:83
+#: ajax/saveproperty.php:64
msgid "Something went FUBAR. "
msgstr ""
-#: ajax/saveproperty.php:150
+#: ajax/saveproperty.php:133
msgid "Error updating contact property."
msgstr "Produciuse un erro actualizando a propiedade do contacto."
-#: ajax/updateaddressbook.php:20
+#: ajax/updateaddressbook.php:21
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
-msgstr ""
+msgstr "Non se pode actualizar a libreta de enderezos sen completar o nome."
-#: ajax/updateaddressbook.php:26
+#: ajax/updateaddressbook.php:25
msgid "Error updating addressbook."
msgstr "Produciuse un erro actualizando a axenda."
-#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76
+#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
msgid "Error uploading contacts to storage."
-msgstr ""
+msgstr "Erro subindo os contactos ao almacén."
-#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77
+#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Non houbo erros, o ficheiro subeuse con éxito"
-#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78
+#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:76
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro subido supera a directiva upload_max_filesize no php.ini"
-#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79
+#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:77
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro subido supera a directiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulario HTML"
-#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80
+#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:78
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro so foi parcialmente subido"
-#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81
+#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:79
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Non se subeu ningún ficheiro"
-#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82
+#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:80
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Falta o cartafol temporal"
-#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102
+#: ajax/uploadphoto.php:57 ajax/uploadphoto.php:107
msgid "Couldn't save temporary image: "
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido gardar a imaxe temporal: "
-#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105
+#: ajax/uploadphoto.php:60 ajax/uploadphoto.php:110
msgid "Couldn't load temporary image: "
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido cargar a imaxe temporal: "
-#: ajax/uploadphoto.php:71
+#: ajax/uploadphoto.php:69
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
-msgstr ""
+msgstr "Non se subeu ningún ficheiro. Erro descoñecido."
-#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3
+#: appinfo/app.php:19
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
-#: js/contacts.js:24
+#: js/contacts.js:64
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
-msgstr ""
+msgstr "Sentímolo, esta función aínda non foi implementada."
-#: js/contacts.js:24
+#: js/contacts.js:64
msgid "Not implemented"
-msgstr ""
+msgstr "Non implementada."
-#: js/contacts.js:29
+#: js/contacts.js:69
msgid "Couldn't get a valid address."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355
-#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605
-#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753
-#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056
-#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130
-#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173
-#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457
-#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509
-#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644
-#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657
+msgstr "Non se puido obter un enderezo de correo válido."
+
+#: js/contacts.js:69 js/contacts.js:358 js/contacts.js:374 js/contacts.js:387
+#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:778
+#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902
+#: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182
+#: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261
+#: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1570
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
-#: js/contacts.js:364
-msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
+#: js/contacts.js:400 lib/search.php:15
+msgid "Contact"
+msgstr "Contacto"
+
+#: js/contacts.js:400
+msgid "New"
msgstr ""
-#: js/contacts.js:364
-msgid "Warning"
+#: js/contacts.js:400
+msgid "New Contact"
msgstr ""
-#: js/contacts.js:605
+#: js/contacts.js:715
msgid "This property has to be non-empty."
-msgstr ""
+msgstr "Esta propiedade non pode quedar baldeira."
-#: js/contacts.js:631
+#: js/contacts.js:741
msgid "Couldn't serialize elements."
-msgstr ""
+msgstr "Non se puido serializar os elementos."
-#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765
+#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:868
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
-msgstr ""
+msgstr "'deleteProperty' chamado sen argumento. Por favor, informe en bugs.owncloud.org"
-#: js/contacts.js:781
+#: js/contacts.js:884
msgid "Edit name"
-msgstr ""
+msgstr "Editar nome"
-#: js/contacts.js:1056
+#: js/contacts.js:1165
msgid "No files selected for upload."
-msgstr ""
+msgstr "Sen ficheiros escollidos para subir."
-#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634
+#: js/contacts.js:1173
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1119
-msgid "Select photo"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro que tenta subir supera o tamaño máximo permitido neste servidor."
-#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290
+#: js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1372
msgid "Select type"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25
-msgid "Drop a VCF file to import contacts."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1475
-msgid "Import done. Success/Failure: "
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1476
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1494
-msgid "Displayname cannot be empty."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1634
-msgid "Upload too large"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1638
-msgid "Only image files can be used as profile picture."
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1638
-msgid "Wrong file type"
-msgstr ""
-
-#: js/contacts.js:1644
-msgid ""
-"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile "
-"picture to select a photo to upload."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione tipo"
#: js/loader.js:49
msgid "Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Resultado: "
#: js/loader.js:49
msgid " imported, "
-msgstr ""
+msgstr " importado, "
#: js/loader.js:49
msgid " failed."
-msgstr ""
+msgstr " fallou."
-#: lib/app.php:30
+#: lib/app.php:34
msgid "Addressbook not found."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou a libreta de enderezos."
-#: lib/app.php:34
+#: lib/app.php:46
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Esta non é a súa axenda."
-#: lib/app.php:45
+#: lib/app.php:65
msgid "Contact could not be found."
msgstr "Non se atopou o contacto."
-#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109
+#: lib/app.php:109 templates/part.contact.php:116
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
-#: lib/app.php:102
+#: lib/app.php:110
msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono"
-#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108
+#: lib/app.php:111 templates/part.contact.php:115
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"
-#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34
-#: templates/part.contact.php:104
+#: lib/app.php:112 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39
+#: templates/part.contact.php:111
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133
+#: lib/app.php:124 lib/app.php:131 lib/app.php:141 lib/app.php:194
msgid "Work"
msgstr "Traballo"
-#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134
+#: lib/app.php:125 lib/app.php:129 lib/app.php:142
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: lib/app.php:122
+#: lib/app.php:130
msgid "Mobile"
msgstr "Móbil"
-#: lib/app.php:124
+#: lib/app.php:132
msgid "Text"
msgstr "Texto"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:133
msgid "Voice"
msgstr "Voz"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:134
msgid "Message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:135
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:136
msgid "Video"
msgstr "Vídeo"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:137
msgid "Pager"
msgstr "Paxinador"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:143
msgid "Internet"
+msgstr "Internet"
+
+#: lib/app.php:180 templates/part.contact.php:44
+#: templates/part.contact.php:113
+msgid "Birthday"
+msgstr "Aniversario"
+
+#: lib/app.php:181
+msgid "Business"
msgstr ""
-#: lib/hooks.php:79
-msgid "{name}'s Birthday"
+#: lib/app.php:182
+msgid "Call"
msgstr ""
-#: lib/search.php:22
-msgid "Contact"
-msgstr "Contacto"
+#: lib/app.php:183
+msgid "Clients"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:184
+msgid "Deliverer"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:185
+msgid "Holidays"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:186
+msgid "Ideas"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:187
+msgid "Journey"
+msgstr ""
-#: templates/index.php:13
+#: lib/app.php:188
+msgid "Jubilee"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:189
+msgid "Meeting"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:190
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:191
+msgid "Personal"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:192
+msgid "Projects"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:193
+msgid "Questions"
+msgstr ""
+
+#: lib/hooks.php:102
+msgid "{name}'s Birthday"
+msgstr "Cumpleanos de {name}"
+
+#: templates/index.php:14
msgid "Add Contact"
msgstr "Engadir contacto"
-#: templates/index.php:14
+#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
+msgid "Import"
+msgstr "Importar"
+
+#: templates/index.php:18
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:18
msgid "Addressbooks"
msgstr "Axendas"
+#: templates/index.php:38 templates/part.import.php:24
+msgid "Close"
+msgstr "Pechar"
+
+#: templates/index.php:40
+msgid "Keyboard shortcuts"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:42
+msgid "Navigation"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:45
+msgid "Next contact in list"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:47
+msgid "Previous contact in list"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:49
+msgid "Expand/collapse current addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:51
+msgid "Next/previous addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:55
+msgid "Actions"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:58
+msgid "Refresh contacts list"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:60
+msgid "Add new contact"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:62
+msgid "Add new addressbook"
+msgstr ""
+
+#: templates/index.php:64
+msgid "Delete current contact"
+msgstr ""
+
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Configure Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar Libretas de enderezos"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book"
msgstr "Nova axenda"
-#: templates/part.chooseaddressbook.php:17
-msgid "Import from VCF"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.chooseaddressbook.php:22
+#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8
msgid "CardDav Link"
msgstr "Ligazón CardDav"
@@ -460,185 +515,194 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17
-#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36
-#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42
+#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:41
+#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:45
+#: templates/part.contact.php:49
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: templates/part.contact.php:12
-msgid "Download contact"
-msgstr "Descargar contacto"
+#: templates/part.contact.php:16
+msgid "Drop photo to upload"
+msgstr "Solte a foto a subir"
-#: templates/part.contact.php:13
-msgid "Delete contact"
-msgstr "Borrar contacto"
+#: templates/part.contact.php:18
+msgid "Delete current photo"
+msgstr "Borrar foto actual"
#: templates/part.contact.php:19
-msgid "Drop photo to upload"
-msgstr ""
+msgid "Edit current photo"
+msgstr "Editar a foto actual"
+
+#: templates/part.contact.php:20
+msgid "Upload new photo"
+msgstr "Subir unha nova foto"
+
+#: templates/part.contact.php:21
+msgid "Select photo from ownCloud"
+msgstr "Escoller foto desde ownCloud"
-#: templates/part.contact.php:29
+#: templates/part.contact.php:34
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
-msgstr ""
+msgstr "Formato personalizado, Nome corto, Nome completo, Inverso ou Inverso con coma"
-#: templates/part.contact.php:30
+#: templates/part.contact.php:35
msgid "Edit name details"
-msgstr ""
+msgstr "Editar detalles do nome"
-#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105
+#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:112
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Apodo"
-#: templates/part.contact.php:36
+#: templates/part.contact.php:41
msgid "Enter nickname"
+msgstr "Introuza apodo"
+
+#: templates/part.contact.php:42 templates/part.contact.php:118
+msgid "Web site"
msgstr ""
-#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106
-msgid "Birthday"
-msgstr "Aniversario"
+#: templates/part.contact.php:43
+msgid "http://www.somesite.com"
+msgstr ""
-#: templates/part.contact.php:38
-msgid "dd-mm-yyyy"
+#: templates/part.contact.php:43
+msgid "Go to web site"
msgstr ""
-#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111
+#: templates/part.contact.php:45
+msgid "dd-mm-yyyy"
+msgstr "dd-mm-yyyy"
+
+#: templates/part.contact.php:46 templates/part.contact.php:119
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
-#: templates/part.contact.php:41
+#: templates/part.contact.php:48
msgid "Separate groups with commas"
-msgstr ""
+msgstr "Separe grupos con comas"
-#: templates/part.contact.php:42
+#: templates/part.contact.php:49
msgid "Edit groups"
-msgstr ""
+msgstr "Editar grupos"
-#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69
+#: templates/part.contact.php:62 templates/part.contact.php:76
msgid "Preferred"
msgstr "Preferido"
-#: templates/part.contact.php:56
+#: templates/part.contact.php:63
msgid "Please specify a valid email address."
-msgstr ""
+msgstr "Por favor indique un enderezo de correo electrónico válido."
-#: templates/part.contact.php:56
+#: templates/part.contact.php:63
msgid "Enter email address"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza enderezo de correo electrónico"
-#: templates/part.contact.php:60
+#: templates/part.contact.php:67
msgid "Mail to address"
-msgstr ""
+msgstr "Correo ao enderezo"
-#: templates/part.contact.php:61
+#: templates/part.contact.php:68
msgid "Delete email address"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar enderezo de correo electrónico"
-#: templates/part.contact.php:70
+#: templates/part.contact.php:77
msgid "Enter phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Introducir número de teléfono"
-#: templates/part.contact.php:74
+#: templates/part.contact.php:81
msgid "Delete phone number"
-msgstr ""
+msgstr "Borrar número de teléfono"
-#: templates/part.contact.php:84
+#: templates/part.contact.php:91
msgid "View on map"
-msgstr ""
+msgstr "Ver no mapa"
-#: templates/part.contact.php:84
+#: templates/part.contact.php:91
msgid "Edit address details"
-msgstr ""
+msgstr "Editar detalles do enderezo"
-#: templates/part.contact.php:95
+#: templates/part.contact.php:102
msgid "Add notes here."
-msgstr ""
+msgstr "Engadir aquí as notas."
-#: templates/part.contact.php:101
+#: templates/part.contact.php:109
msgid "Add field"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.contact.php:103
-msgid "Profile picture"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir campo"
-#: templates/part.contact.php:107
+#: templates/part.contact.php:114
msgid "Phone"
msgstr "Teléfono"
-#: templates/part.contact.php:110
+#: templates/part.contact.php:117
msgid "Note"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
-#: templates/part.contactphoto.php:8
-msgid "Delete current photo"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.contactphoto.php:9
-msgid "Edit current photo"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.contactphoto.php:10
-msgid "Upload new photo"
-msgstr ""
+#: templates/part.contact.php:122
+msgid "Download contact"
+msgstr "Descargar contacto"
-#: templates/part.contactphoto.php:11
-msgid "Select photo from ownCloud"
-msgstr ""
+#: templates/part.contact.php:123
+msgid "Delete contact"
+msgstr "Borrar contacto"
-#: templates/part.cropphoto.php:64
+#: templates/part.cropphoto.php:65
msgid "The temporary image has been removed from cache."
-msgstr ""
+msgstr "A imaxe temporal foi eliminada da caché."
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:9
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
msgid "Edit address"
-msgstr ""
+msgstr "Editar enderezo"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:14
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
msgid "Type"
msgstr "Escribir"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:22
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:25
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
msgid "PO Box"
msgstr "Apartado de correos"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:29
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:32
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
+msgid "Street address"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
+msgid "Street and number"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
msgstr "Ampliado"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:35
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:38
-msgid "Street"
-msgstr "Rúa"
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
+msgid "Apartment number etc."
+msgstr ""
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:41
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:44
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
msgid "City"
msgstr "Cidade"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:47
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:50
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
msgid "Region"
msgstr "Autonomía"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:53
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:56
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
+msgid "E.g. state or province"
+msgstr ""
+
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
msgid "Zipcode"
msgstr "Código postal"
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:59
-#: templates/part.edit_address_dialog.php:62
-msgid "Country"
-msgstr "País"
-
-#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4
-msgid "Edit categories"
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
+msgid "Postal code"
msgstr ""
-#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14
-msgid "Add"
-msgstr "Engadir"
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
+#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
+msgid "Country"
+msgstr "País"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
msgid "Addressbook"
@@ -646,79 +710,79 @@ msgstr "Axenda"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
msgid "Hon. prefixes"
-msgstr ""
+msgstr "Prefixos honoríficos"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
msgid "Miss"
-msgstr ""
+msgstr "Srta"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
msgid "Ms"
-msgstr ""
+msgstr "Sra/Srta"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
msgid "Mr"
-msgstr ""
+msgstr "Sr"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
msgid "Sir"
-msgstr ""
+msgstr "Sir"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
msgid "Mrs"
-msgstr ""
+msgstr "Sra"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
msgid "Dr"
-msgstr ""
+msgstr "Dr"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
msgid "Given name"
-msgstr ""
+msgstr "Apodo"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
msgid "Additional names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes adicionais"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
msgid "Family name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome familiar"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
msgid "Hon. suffixes"
-msgstr ""
+msgstr "Sufixos honorarios"
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
msgid "J.D."
-msgstr ""
+msgstr "J.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
msgid "M.D."
-msgstr ""
+msgstr "M.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
msgid "D.O."
-msgstr ""
+msgstr "D.O."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
msgid "D.C."
-msgstr ""
+msgstr "D.C."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
msgid "Ph.D."
-msgstr ""
+msgstr "Ph.D."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
msgid "Esq."
-msgstr ""
+msgstr "Esq."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
msgid "Jr."
-msgstr ""
+msgstr "Jr."
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
msgid "Sn."
-msgstr ""
+msgstr "Sn."
#: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook"
@@ -745,77 +809,69 @@ msgid "Submit"
msgstr "Enviar"
#: templates/part.editaddressbook.php:30
-#: templates/part.importaddressbook.php:34
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a contacts file"
-msgstr ""
+msgstr "Importar un ficheiro de contactos"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "Por favor escolla unha libreta de enderezos"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "crear unha nova libreta de enderezos"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new addressbook"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da nova libreta de enderezos"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing contacts"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.import.php:24
-msgid "Close"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.importaddressbook.php:12
-msgid ""
-"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br "
-"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to "
-"import."
-msgstr ""
-
-#: templates/part.importaddressbook.php:16
-msgid "Select address book to import to:"
-msgstr ""
-
-#: templates/part.importaddressbook.php:26
-msgid "Select from HD"
-msgstr ""
+msgstr "Importando contactos"
#: templates/part.no_contacts.php:2
msgid "You have no contacts in your addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "Non ten contactos na súa libreta de enderezos."
#: templates/part.no_contacts.php:4
msgid "Add contact"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir contacto"
#: templates/part.no_contacts.php:5
msgid "Configure addressbooks"
+msgstr "Configurar libretas de enderezos"
+
+#: templates/part.selectaddressbook.php:1
+msgid "Select Address Books"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:4
-msgid "CardDAV syncing addresses"
+#: templates/part.selectaddressbook.php:20
+msgid "Enter name"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:4
-msgid "more info"
+#: templates/part.selectaddressbook.php:22
+msgid "Enter description"
msgstr ""
-#: templates/settings.php:6
+#: templates/settings.php:3
+msgid "CardDAV syncing addresses"
+msgstr "Enderezos CardDAV a sincronizar"
+
+#: templates/settings.php:3
+msgid "more info"
+msgstr "máis información"
+
+#: templates/settings.php:5
msgid "Primary address (Kontact et al)"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo primario (Kontact et al)"
-#: templates/settings.php:8
+#: templates/settings.php:7
msgid "iOS/OS X"
+msgstr "iOS/OS X"
+
+#: templates/settings.php:9
+msgid "Read only vCard directory link(s)"
msgstr ""
diff --git a/l10n/gl/core.po b/l10n/gl/core.po
index 97abae07754..8da22539ae6 100644
--- a/l10n/gl/core.po
+++ b/l10n/gl/core.po
@@ -9,10 +9,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -33,85 +33,89 @@ msgstr "Esta categoría xa existe: "
#: js/jquery-ui-1.8.16.custom.min.js:511
msgid "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
+msgstr "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+="
+
+#: js/js.js:185 templates/layout.user.php:64 templates/layout.user.php:65
+msgid "Settings"
+msgstr "Preferencias"
+
+#: js/js.js:203
+msgid "Error loading script for the settings"
msgstr ""
-#: js/js.js:520
+#: js/js.js:573
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Xaneiro"
-#: js/js.js:520
+#: js/js.js:573
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Febreiro"
-#: js/js.js:520
+#: js/js.js:573
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Marzo"
-#: js/js.js:520
+#: js/js.js:573
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Abril"
-#: js/js.js:520
+#: js/js.js:573
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Maio"
-#: js/js.js:520
+#: js/js.js:573
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Xuño"
-#: js/js.js:521
+#: js/js.js:574
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Xullo"
-#: js/js.js:521
+#: js/js.js:574
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Agosto"
-#: js/js.js:521
+#: js/js.js:574
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Setembro"
-#: js/js.js:521
+#: js/js.js:574
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Outubro"
-#: js/js.js:521
+#: js/js.js:574
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Novembro"
-#: js/js.js:521
+#: js/js.js:574
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Nadal"
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
#: js/oc-dialogs.js:159
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#: js/oc-dialogs.js:160
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Si"
#: js/oc-dialogs.js:177
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai categorías seleccionadas para eliminar."
#: js/oc-vcategories.js:68
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Erro"
#: lostpassword/index.php:26
-msgid "Owncloud password reset"
-msgstr "Restablecemento do contrasinal de Owncloud"
-
-#: lostpassword/index.php:27
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "Restablecer contrasinal de ownCloud"
@@ -241,14 +245,10 @@ msgstr "Rematar configuración"
msgid "web services under your control"
msgstr "servizos web baixo o seu control"
-#: templates/layout.user.php:41
+#: templates/layout.user.php:49
msgid "Log out"
msgstr "Desconectar"
-#: templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:54
-msgid "Settings"
-msgstr "Preferencias"
-
#: templates/login.php:6
msgid "Lost your password?"
msgstr "Perdeu o contrasinal?"
diff --git a/l10n/gl/files.po b/l10n/gl/files.po
index adf4d9a4f84..884f224b3b0 100644
--- a/l10n/gl/files.po
+++ b/l10n/gl/files.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-30 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-30 00:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:54+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -61,14 +61,34 @@ msgstr ""
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: js/filelist.js:186
-msgid "deleted"
+#: js/filelist.js:141
+msgid "already exists"
+msgstr ""
+
+#: js/filelist.js:141
+msgid "replace"
+msgstr ""
+
+#: js/filelist.js:141
+msgid "cancel"
+msgstr ""
+
+#: js/filelist.js:195
+msgid "replaced"
+msgstr ""
+
+#: js/filelist.js:195
+msgid "with"
msgstr ""
-#: js/filelist.js:186
+#: js/filelist.js:195 js/filelist.js:256
msgid "undo"
msgstr ""
+#: js/filelist.js:256
+msgid "deleted"
+msgstr ""
+
#: js/files.js:170
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
msgstr "xerando ficheiro ZIP, pode levar un anaco."