diff options
Diffstat (limited to 'l10n/gl')
-rw-r--r-- | l10n/gl/contacts.po | 812 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/gl/core.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | l10n/gl/files.po | 30 |
3 files changed, 502 insertions, 426 deletions
diff --git a/l10n/gl/contacts.po b/l10n/gl/contacts.po index 2ee23b52a16..521bb00899b 100644 --- a/l10n/gl/contacts.po +++ b/l10n/gl/contacts.po @@ -9,100 +9,96 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:54+0000\n" +"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: ajax/activation.php:19 ajax/updateaddressbook.php:32 +#: ajax/activation.php:24 ajax/updateaddressbook.php:29 msgid "Error (de)activating addressbook." msgstr "Produciuse un erro (des)activando a axenda." -#: ajax/addcontact.php:59 +#: ajax/addcontact.php:47 msgid "There was an error adding the contact." msgstr "Produciuse un erro engadindo o contacto." -#: ajax/addproperty.php:40 +#: ajax/addproperty.php:39 ajax/saveproperty.php:34 +msgid "element name is not set." +msgstr "non se nomeou o elemento." + +#: ajax/addproperty.php:42 ajax/deletecard.php:30 ajax/saveproperty.php:37 +msgid "id is not set." +msgstr "non se estableceu o id." + +#: ajax/addproperty.php:46 +msgid "Could not parse contact: " +msgstr "" + +#: ajax/addproperty.php:56 msgid "Cannot add empty property." msgstr "Non se pode engadir unha propiedade baleira." -#: ajax/addproperty.php:52 +#: ajax/addproperty.php:67 msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgstr "Polo menos un dos campos do enderezo ten que ser cuberto." -#: ajax/addproperty.php:62 +#: ajax/addproperty.php:76 msgid "Trying to add duplicate property: " -msgstr "" +msgstr "Tentando engadir propiedade duplicada: " -#: ajax/addproperty.php:120 -msgid "Error adding contact property." -msgstr "Produciuse un erro engadindo unha propiedade do contacto." +#: ajax/addproperty.php:144 +msgid "Error adding contact property: " +msgstr "" -#: ajax/categories/categoriesfor.php:15 +#: ajax/categories/categoriesfor.php:17 msgid "No ID provided" -msgstr "" +msgstr "Non se proveeu ID" -#: ajax/categories/categoriesfor.php:27 +#: ajax/categories/categoriesfor.php:34 msgid "Error setting checksum." -msgstr "" +msgstr "Erro establecendo a suma de verificación" -#: ajax/categories/delete.php:29 +#: ajax/categories/delete.php:19 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Non se seleccionaron categorías para borrado." -#: ajax/categories/delete.php:36 ajax/categories/rescan.php:28 +#: ajax/categories/delete.php:26 msgid "No address books found." -msgstr "" +msgstr "Non se atoparon libretas de enderezos." -#: ajax/categories/delete.php:44 ajax/categories/rescan.php:36 +#: ajax/categories/delete.php:34 msgid "No contacts found." -msgstr "" +msgstr "Non se atoparon contactos." -#: ajax/contactdetails.php:37 +#: ajax/contactdetails.php:31 msgid "Missing ID" -msgstr "" +msgstr "ID perdido" -#: ajax/contactdetails.php:41 +#: ajax/contactdetails.php:36 msgid "Error parsing VCard for ID: \"" -msgstr "" - -#: ajax/createaddressbook.php:18 -msgid "Cannot add addressbook with an empty name." -msgstr "" - -#: ajax/createaddressbook.php:24 -msgid "Error adding addressbook." -msgstr "Produciuse un erro engadindo a axenda." +msgstr "Erro procesando a VCard para o ID: \"" -#: ajax/createaddressbook.php:30 -msgid "Error activating addressbook." -msgstr "Produciuse un erro activando a axenda." - -#: ajax/currentphoto.php:34 ajax/oc_photo.php:37 ajax/uploadphoto.php:41 -#: ajax/uploadphoto.php:68 +#: ajax/currentphoto.php:28 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:34 +#: ajax/uploadphoto.php:66 msgid "No contact ID was submitted." -msgstr "" +msgstr "Non se enviou ningún ID de contacto." -#: ajax/currentphoto.php:40 +#: ajax/currentphoto.php:34 msgid "Error reading contact photo." -msgstr "" +msgstr "Erro lendo a fotografía do contacto." -#: ajax/currentphoto.php:52 +#: ajax/currentphoto.php:46 msgid "Error saving temporary file." -msgstr "" +msgstr "Erro gardando o ficheiro temporal." -#: ajax/currentphoto.php:55 +#: ajax/currentphoto.php:49 msgid "The loading photo is not valid." -msgstr "" - -#: ajax/deletecard.php:37 ajax/saveproperty.php:58 -msgid "id is not set." -msgstr "" +msgstr "A fotografía cargada non é válida." #: ajax/deleteproperty.php:36 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." @@ -112,341 +108,400 @@ msgstr "A información sobre a vCard é incorrecta. Por favor volva cargar a pá msgid "Error deleting contact property." msgstr "Produciuse un erro borrando a propiedade do contacto." -#: ajax/editname.php:37 +#: ajax/editname.php:31 msgid "Contact ID is missing." -msgstr "" +msgstr "Falta o ID do contacto." -#: ajax/loadphoto.php:44 -msgid "Missing contact id." -msgstr "" - -#: ajax/oc_photo.php:41 +#: ajax/oc_photo.php:32 msgid "No photo path was submitted." -msgstr "" +msgstr "Non se enviou a ruta a unha foto." -#: ajax/oc_photo.php:48 +#: ajax/oc_photo.php:39 msgid "File doesn't exist:" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro non existe:" -#: ajax/oc_photo.php:54 ajax/oc_photo.php:57 +#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47 msgid "Error loading image." -msgstr "" +msgstr "Erro cargando imaxe." -#: ajax/savecrop.php:68 +#: ajax/savecrop.php:64 msgid "Error getting contact object." -msgstr "" +msgstr "Erro obtendo o obxeto contacto." -#: ajax/savecrop.php:75 +#: ajax/savecrop.php:73 msgid "Error getting PHOTO property." -msgstr "" +msgstr "Erro obtendo a propiedade PHOTO." -#: ajax/savecrop.php:88 +#: ajax/savecrop.php:90 msgid "Error saving contact." -msgstr "" +msgstr "Erro gardando o contacto." -#: ajax/savecrop.php:98 +#: ajax/savecrop.php:100 msgid "Error resizing image" -msgstr "" +msgstr "Erro cambiando o tamaño da imaxe" -#: ajax/savecrop.php:101 +#: ajax/savecrop.php:103 msgid "Error cropping image" -msgstr "" +msgstr "Erro recortando a imaxe" -#: ajax/savecrop.php:104 +#: ajax/savecrop.php:106 msgid "Error creating temporary image" -msgstr "" +msgstr "Erro creando a imaxe temporal" -#: ajax/savecrop.php:107 +#: ajax/savecrop.php:109 msgid "Error finding image: " -msgstr "" +msgstr "Erro buscando a imaxe: " -#: ajax/saveproperty.php:55 -msgid "element name is not set." -msgstr "" - -#: ajax/saveproperty.php:61 +#: ajax/saveproperty.php:40 msgid "checksum is not set." -msgstr "" +msgstr "non se estableceu a suma de verificación." -#: ajax/saveproperty.php:78 +#: ajax/saveproperty.php:59 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: " -msgstr "" +msgstr "A información sobre a vCard é incorrecta. Por favor, recargue a páxina: " -#: ajax/saveproperty.php:83 +#: ajax/saveproperty.php:64 msgid "Something went FUBAR. " msgstr "" -#: ajax/saveproperty.php:150 +#: ajax/saveproperty.php:133 msgid "Error updating contact property." msgstr "Produciuse un erro actualizando a propiedade do contacto." -#: ajax/updateaddressbook.php:20 +#: ajax/updateaddressbook.php:21 msgid "Cannot update addressbook with an empty name." -msgstr "" +msgstr "Non se pode actualizar a libreta de enderezos sen completar o nome." -#: ajax/updateaddressbook.php:26 +#: ajax/updateaddressbook.php:25 msgid "Error updating addressbook." msgstr "Produciuse un erro actualizando a axenda." -#: ajax/uploadimport.php:46 ajax/uploadimport.php:76 +#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76 msgid "Error uploading contacts to storage." -msgstr "" +msgstr "Erro subindo os contactos ao almacén." -#: ajax/uploadimport.php:59 ajax/uploadphoto.php:77 +#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:75 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Non houbo erros, o ficheiro subeuse con éxito" -#: ajax/uploadimport.php:60 ajax/uploadphoto.php:78 +#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:76 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro subido supera a directiva upload_max_filesize no php.ini" -#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:79 +#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:77 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro subido supera a directiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulario HTML" -#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:80 +#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:78 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro so foi parcialmente subido" -#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:81 +#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:79 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Non se subeu ningún ficheiro" -#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:82 +#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:80 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "Falta o cartafol temporal" -#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:102 +#: ajax/uploadphoto.php:57 ajax/uploadphoto.php:107 msgid "Couldn't save temporary image: " -msgstr "" +msgstr "Non se puido gardar a imaxe temporal: " -#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:105 +#: ajax/uploadphoto.php:60 ajax/uploadphoto.php:110 msgid "Couldn't load temporary image: " -msgstr "" +msgstr "Non se puido cargar a imaxe temporal: " -#: ajax/uploadphoto.php:71 +#: ajax/uploadphoto.php:69 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "Non se subeu ningún ficheiro. Erro descoñecido." -#: appinfo/app.php:17 templates/settings.php:3 +#: appinfo/app.php:19 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: js/contacts.js:24 +#: js/contacts.js:64 msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet" -msgstr "" +msgstr "Sentímolo, esta función aínda non foi implementada." -#: js/contacts.js:24 +#: js/contacts.js:64 msgid "Not implemented" -msgstr "" +msgstr "Non implementada." -#: js/contacts.js:29 +#: js/contacts.js:69 msgid "Couldn't get a valid address." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:29 js/contacts.js:334 js/contacts.js:341 js/contacts.js:355 -#: js/contacts.js:393 js/contacts.js:399 js/contacts.js:565 js/contacts.js:605 -#: js/contacts.js:631 js/contacts.js:668 js/contacts.js:747 js/contacts.js:753 -#: js/contacts.js:765 js/contacts.js:799 js/contacts.js:1056 -#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1073 js/contacts.js:1130 -#: js/contacts.js:1146 js/contacts.js:1161 js/contacts.js:1173 -#: js/contacts.js:1196 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1457 -#: js/contacts.js:1483 js/contacts.js:1494 js/contacts.js:1509 -#: js/contacts.js:1526 js/contacts.js:1596 js/contacts.js:1644 -#: js/contacts.js:1654 js/contacts.js:1657 +msgstr "Non se puido obter un enderezo de correo válido." + +#: js/contacts.js:69 js/contacts.js:358 js/contacts.js:374 js/contacts.js:387 +#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:778 +#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902 +#: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182 +#: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261 +#: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1570 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erro" -#: js/contacts.js:364 -msgid "Are you sure you want to delete this contact?" +#: js/contacts.js:400 lib/search.php:15 +msgid "Contact" +msgstr "Contacto" + +#: js/contacts.js:400 +msgid "New" msgstr "" -#: js/contacts.js:364 -msgid "Warning" +#: js/contacts.js:400 +msgid "New Contact" msgstr "" -#: js/contacts.js:605 +#: js/contacts.js:715 msgid "This property has to be non-empty." -msgstr "" +msgstr "Esta propiedade non pode quedar baldeira." -#: js/contacts.js:631 +#: js/contacts.js:741 msgid "Couldn't serialize elements." -msgstr "" +msgstr "Non se puido serializar os elementos." -#: js/contacts.js:747 js/contacts.js:765 +#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:868 msgid "" "'deleteProperty' called without type argument. Please report at " "bugs.owncloud.org" -msgstr "" +msgstr "'deleteProperty' chamado sen argumento. Por favor, informe en bugs.owncloud.org" -#: js/contacts.js:781 +#: js/contacts.js:884 msgid "Edit name" -msgstr "" +msgstr "Editar nome" -#: js/contacts.js:1056 +#: js/contacts.js:1165 msgid "No files selected for upload." -msgstr "" +msgstr "Sen ficheiros escollidos para subir." -#: js/contacts.js:1064 js/contacts.js:1449 js/contacts.js:1634 +#: js/contacts.js:1173 msgid "" "The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1119 -msgid "Select photo" -msgstr "" +msgstr "O ficheiro que tenta subir supera o tamaño máximo permitido neste servidor." -#: js/contacts.js:1257 js/contacts.js:1290 +#: js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1372 msgid "Select type" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1305 templates/part.importaddressbook.php:25 -msgid "Drop a VCF file to import contacts." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1475 -msgid "Import done. Success/Failure: " -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1476 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1494 -msgid "Displayname cannot be empty." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1634 -msgid "Upload too large" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1638 -msgid "Only image files can be used as profile picture." -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1638 -msgid "Wrong file type" -msgstr "" - -#: js/contacts.js:1644 -msgid "" -"Your browser doesn't support AJAX upload. Please click on the profile " -"picture to select a photo to upload." -msgstr "" +msgstr "Seleccione tipo" #: js/loader.js:49 msgid "Result: " -msgstr "" +msgstr "Resultado: " #: js/loader.js:49 msgid " imported, " -msgstr "" +msgstr " importado, " #: js/loader.js:49 msgid " failed." -msgstr "" +msgstr " fallou." -#: lib/app.php:30 +#: lib/app.php:34 msgid "Addressbook not found." -msgstr "" +msgstr "Non se atopou a libreta de enderezos." -#: lib/app.php:34 +#: lib/app.php:46 msgid "This is not your addressbook." msgstr "Esta non é a súa axenda." -#: lib/app.php:45 +#: lib/app.php:65 msgid "Contact could not be found." msgstr "Non se atopou o contacto." -#: lib/app.php:101 templates/part.contact.php:109 +#: lib/app.php:109 templates/part.contact.php:116 msgid "Address" msgstr "Enderezo" -#: lib/app.php:102 +#: lib/app.php:110 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" -#: lib/app.php:103 templates/part.contact.php:108 +#: lib/app.php:111 templates/part.contact.php:115 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" -#: lib/app.php:104 templates/part.contact.php:33 templates/part.contact.php:34 -#: templates/part.contact.php:104 +#: lib/app.php:112 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39 +#: templates/part.contact.php:111 msgid "Organization" msgstr "Organización" -#: lib/app.php:116 lib/app.php:123 lib/app.php:133 +#: lib/app.php:124 lib/app.php:131 lib/app.php:141 lib/app.php:194 msgid "Work" msgstr "Traballo" -#: lib/app.php:117 lib/app.php:121 lib/app.php:134 +#: lib/app.php:125 lib/app.php:129 lib/app.php:142 msgid "Home" msgstr "Casa" -#: lib/app.php:122 +#: lib/app.php:130 msgid "Mobile" msgstr "Móbil" -#: lib/app.php:124 +#: lib/app.php:132 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: lib/app.php:125 +#: lib/app.php:133 msgid "Voice" msgstr "Voz" -#: lib/app.php:126 +#: lib/app.php:134 msgid "Message" -msgstr "" +msgstr "Mensaxe" -#: lib/app.php:127 +#: lib/app.php:135 msgid "Fax" msgstr "Fax" -#: lib/app.php:128 +#: lib/app.php:136 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: lib/app.php:129 +#: lib/app.php:137 msgid "Pager" msgstr "Paxinador" -#: lib/app.php:135 +#: lib/app.php:143 msgid "Internet" +msgstr "Internet" + +#: lib/app.php:180 templates/part.contact.php:44 +#: templates/part.contact.php:113 +msgid "Birthday" +msgstr "Aniversario" + +#: lib/app.php:181 +msgid "Business" msgstr "" -#: lib/hooks.php:79 -msgid "{name}'s Birthday" +#: lib/app.php:182 +msgid "Call" msgstr "" -#: lib/search.php:22 -msgid "Contact" -msgstr "Contacto" +#: lib/app.php:183 +msgid "Clients" +msgstr "" + +#: lib/app.php:184 +msgid "Deliverer" +msgstr "" + +#: lib/app.php:185 +msgid "Holidays" +msgstr "" + +#: lib/app.php:186 +msgid "Ideas" +msgstr "" + +#: lib/app.php:187 +msgid "Journey" +msgstr "" -#: templates/index.php:13 +#: lib/app.php:188 +msgid "Jubilee" +msgstr "" + +#: lib/app.php:189 +msgid "Meeting" +msgstr "" + +#: lib/app.php:190 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: lib/app.php:191 +msgid "Personal" +msgstr "" + +#: lib/app.php:192 +msgid "Projects" +msgstr "" + +#: lib/app.php:193 +msgid "Questions" +msgstr "" + +#: lib/hooks.php:102 +msgid "{name}'s Birthday" +msgstr "Cumpleanos de {name}" + +#: templates/index.php:14 msgid "Add Contact" msgstr "Engadir contacto" -#: templates/index.php:14 +#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17 +msgid "Import" +msgstr "Importar" + +#: templates/index.php:18 +msgid "Settings" +msgstr "" + +#: templates/index.php:18 msgid "Addressbooks" msgstr "Axendas" +#: templates/index.php:38 templates/part.import.php:24 +msgid "Close" +msgstr "Pechar" + +#: templates/index.php:40 +msgid "Keyboard shortcuts" +msgstr "" + +#: templates/index.php:42 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: templates/index.php:45 +msgid "Next contact in list" +msgstr "" + +#: templates/index.php:47 +msgid "Previous contact in list" +msgstr "" + +#: templates/index.php:49 +msgid "Expand/collapse current addressbook" +msgstr "" + +#: templates/index.php:51 +msgid "Next/previous addressbook" +msgstr "" + +#: templates/index.php:55 +msgid "Actions" +msgstr "" + +#: templates/index.php:58 +msgid "Refresh contacts list" +msgstr "" + +#: templates/index.php:60 +msgid "Add new contact" +msgstr "" + +#: templates/index.php:62 +msgid "Add new addressbook" +msgstr "" + +#: templates/index.php:64 +msgid "Delete current contact" +msgstr "" + #: templates/part.chooseaddressbook.php:1 msgid "Configure Address Books" -msgstr "" +msgstr "Configurar Libretas de enderezos" #: templates/part.chooseaddressbook.php:16 msgid "New Address Book" msgstr "Nova axenda" -#: templates/part.chooseaddressbook.php:17 -msgid "Import from VCF" -msgstr "" - -#: templates/part.chooseaddressbook.php:22 +#: templates/part.chooseaddressbook.php:21 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:8 msgid "CardDav Link" msgstr "Ligazón CardDav" @@ -460,185 +515,194 @@ msgid "Edit" msgstr "Editar" #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:17 -#: templates/part.contact.php:34 templates/part.contact.php:36 -#: templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:42 +#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:41 +#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:45 +#: templates/part.contact.php:49 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: templates/part.contact.php:12 -msgid "Download contact" -msgstr "Descargar contacto" +#: templates/part.contact.php:16 +msgid "Drop photo to upload" +msgstr "Solte a foto a subir" -#: templates/part.contact.php:13 -msgid "Delete contact" -msgstr "Borrar contacto" +#: templates/part.contact.php:18 +msgid "Delete current photo" +msgstr "Borrar foto actual" #: templates/part.contact.php:19 -msgid "Drop photo to upload" -msgstr "" +msgid "Edit current photo" +msgstr "Editar a foto actual" + +#: templates/part.contact.php:20 +msgid "Upload new photo" +msgstr "Subir unha nova foto" + +#: templates/part.contact.php:21 +msgid "Select photo from ownCloud" +msgstr "Escoller foto desde ownCloud" -#: templates/part.contact.php:29 +#: templates/part.contact.php:34 msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma" -msgstr "" +msgstr "Formato personalizado, Nome corto, Nome completo, Inverso ou Inverso con coma" -#: templates/part.contact.php:30 +#: templates/part.contact.php:35 msgid "Edit name details" -msgstr "" +msgstr "Editar detalles do nome" -#: templates/part.contact.php:35 templates/part.contact.php:105 +#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:112 msgid "Nickname" -msgstr "" +msgstr "Apodo" -#: templates/part.contact.php:36 +#: templates/part.contact.php:41 msgid "Enter nickname" +msgstr "Introuza apodo" + +#: templates/part.contact.php:42 templates/part.contact.php:118 +msgid "Web site" msgstr "" -#: templates/part.contact.php:37 templates/part.contact.php:106 -msgid "Birthday" -msgstr "Aniversario" +#: templates/part.contact.php:43 +msgid "http://www.somesite.com" +msgstr "" -#: templates/part.contact.php:38 -msgid "dd-mm-yyyy" +#: templates/part.contact.php:43 +msgid "Go to web site" msgstr "" -#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:111 +#: templates/part.contact.php:45 +msgid "dd-mm-yyyy" +msgstr "dd-mm-yyyy" + +#: templates/part.contact.php:46 templates/part.contact.php:119 msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grupos" -#: templates/part.contact.php:41 +#: templates/part.contact.php:48 msgid "Separate groups with commas" -msgstr "" +msgstr "Separe grupos con comas" -#: templates/part.contact.php:42 +#: templates/part.contact.php:49 msgid "Edit groups" -msgstr "" +msgstr "Editar grupos" -#: templates/part.contact.php:55 templates/part.contact.php:69 +#: templates/part.contact.php:62 templates/part.contact.php:76 msgid "Preferred" msgstr "Preferido" -#: templates/part.contact.php:56 +#: templates/part.contact.php:63 msgid "Please specify a valid email address." -msgstr "" +msgstr "Por favor indique un enderezo de correo electrónico válido." -#: templates/part.contact.php:56 +#: templates/part.contact.php:63 msgid "Enter email address" -msgstr "" +msgstr "Introduza enderezo de correo electrónico" -#: templates/part.contact.php:60 +#: templates/part.contact.php:67 msgid "Mail to address" -msgstr "" +msgstr "Correo ao enderezo" -#: templates/part.contact.php:61 +#: templates/part.contact.php:68 msgid "Delete email address" -msgstr "" +msgstr "Borrar enderezo de correo electrónico" -#: templates/part.contact.php:70 +#: templates/part.contact.php:77 msgid "Enter phone number" -msgstr "" +msgstr "Introducir número de teléfono" -#: templates/part.contact.php:74 +#: templates/part.contact.php:81 msgid "Delete phone number" -msgstr "" +msgstr "Borrar número de teléfono" -#: templates/part.contact.php:84 +#: templates/part.contact.php:91 msgid "View on map" -msgstr "" +msgstr "Ver no mapa" -#: templates/part.contact.php:84 +#: templates/part.contact.php:91 msgid "Edit address details" -msgstr "" +msgstr "Editar detalles do enderezo" -#: templates/part.contact.php:95 +#: templates/part.contact.php:102 msgid "Add notes here." -msgstr "" +msgstr "Engadir aquí as notas." -#: templates/part.contact.php:101 +#: templates/part.contact.php:109 msgid "Add field" -msgstr "" - -#: templates/part.contact.php:103 -msgid "Profile picture" -msgstr "" +msgstr "Engadir campo" -#: templates/part.contact.php:107 +#: templates/part.contact.php:114 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" -#: templates/part.contact.php:110 +#: templates/part.contact.php:117 msgid "Note" -msgstr "" +msgstr "Nota" -#: templates/part.contactphoto.php:8 -msgid "Delete current photo" -msgstr "" - -#: templates/part.contactphoto.php:9 -msgid "Edit current photo" -msgstr "" - -#: templates/part.contactphoto.php:10 -msgid "Upload new photo" -msgstr "" +#: templates/part.contact.php:122 +msgid "Download contact" +msgstr "Descargar contacto" -#: templates/part.contactphoto.php:11 -msgid "Select photo from ownCloud" -msgstr "" +#: templates/part.contact.php:123 +msgid "Delete contact" +msgstr "Borrar contacto" -#: templates/part.cropphoto.php:64 +#: templates/part.cropphoto.php:65 msgid "The temporary image has been removed from cache." -msgstr "" +msgstr "A imaxe temporal foi eliminada da caché." -#: templates/part.edit_address_dialog.php:9 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:6 msgid "Edit address" -msgstr "" +msgstr "Editar enderezo" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:14 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:10 msgid "Type" msgstr "Escribir" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:22 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:25 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:18 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:21 msgid "PO Box" msgstr "Apartado de correos" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:29 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:32 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:24 +msgid "Street address" +msgstr "" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:27 +msgid "Street and number" +msgstr "" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:30 msgid "Extended" msgstr "Ampliado" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:35 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:38 -msgid "Street" -msgstr "Rúa" +#: templates/part.edit_address_dialog.php:33 +msgid "Apartment number etc." +msgstr "" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:41 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:44 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:36 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:39 msgid "City" msgstr "Cidade" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:47 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:50 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:42 msgid "Region" msgstr "Autonomía" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:53 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:56 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:45 +msgid "E.g. state or province" +msgstr "" + +#: templates/part.edit_address_dialog.php:48 msgid "Zipcode" msgstr "Código postal" -#: templates/part.edit_address_dialog.php:59 -#: templates/part.edit_address_dialog.php:62 -msgid "Country" -msgstr "País" - -#: templates/part.edit_categories_dialog.php:4 -msgid "Edit categories" +#: templates/part.edit_address_dialog.php:51 +msgid "Postal code" msgstr "" -#: templates/part.edit_categories_dialog.php:14 -msgid "Add" -msgstr "Engadir" +#: templates/part.edit_address_dialog.php:54 +#: templates/part.edit_address_dialog.php:57 +msgid "Country" +msgstr "País" #: templates/part.edit_name_dialog.php:16 msgid "Addressbook" @@ -646,79 +710,79 @@ msgstr "Axenda" #: templates/part.edit_name_dialog.php:23 msgid "Hon. prefixes" -msgstr "" +msgstr "Prefixos honoríficos" #: templates/part.edit_name_dialog.php:27 msgid "Miss" -msgstr "" +msgstr "Srta" #: templates/part.edit_name_dialog.php:28 msgid "Ms" -msgstr "" +msgstr "Sra/Srta" #: templates/part.edit_name_dialog.php:29 msgid "Mr" -msgstr "" +msgstr "Sr" #: templates/part.edit_name_dialog.php:30 msgid "Sir" -msgstr "" +msgstr "Sir" #: templates/part.edit_name_dialog.php:31 msgid "Mrs" -msgstr "" +msgstr "Sra" #: templates/part.edit_name_dialog.php:32 msgid "Dr" -msgstr "" +msgstr "Dr" #: templates/part.edit_name_dialog.php:35 msgid "Given name" -msgstr "" +msgstr "Apodo" #: templates/part.edit_name_dialog.php:37 msgid "Additional names" -msgstr "" +msgstr "Nomes adicionais" #: templates/part.edit_name_dialog.php:39 msgid "Family name" -msgstr "" +msgstr "Nome familiar" #: templates/part.edit_name_dialog.php:41 msgid "Hon. suffixes" -msgstr "" +msgstr "Sufixos honorarios" #: templates/part.edit_name_dialog.php:45 msgid "J.D." -msgstr "" +msgstr "J.D." #: templates/part.edit_name_dialog.php:46 msgid "M.D." -msgstr "" +msgstr "M.D." #: templates/part.edit_name_dialog.php:47 msgid "D.O." -msgstr "" +msgstr "D.O." #: templates/part.edit_name_dialog.php:48 msgid "D.C." -msgstr "" +msgstr "D.C." #: templates/part.edit_name_dialog.php:49 msgid "Ph.D." -msgstr "" +msgstr "Ph.D." #: templates/part.edit_name_dialog.php:50 msgid "Esq." -msgstr "" +msgstr "Esq." #: templates/part.edit_name_dialog.php:51 msgid "Jr." -msgstr "" +msgstr "Jr." #: templates/part.edit_name_dialog.php:52 msgid "Sn." -msgstr "" +msgstr "Sn." #: templates/part.editaddressbook.php:9 msgid "New Addressbook" @@ -745,77 +809,69 @@ msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: templates/part.editaddressbook.php:30 -#: templates/part.importaddressbook.php:34 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: templates/part.import.php:1 msgid "Import a contacts file" -msgstr "" +msgstr "Importar un ficheiro de contactos" #: templates/part.import.php:6 msgid "Please choose the addressbook" -msgstr "" +msgstr "Por favor escolla unha libreta de enderezos" #: templates/part.import.php:10 msgid "create a new addressbook" -msgstr "" +msgstr "crear unha nova libreta de enderezos" #: templates/part.import.php:15 msgid "Name of new addressbook" -msgstr "" - -#: templates/part.import.php:17 -msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Nome da nova libreta de enderezos" #: templates/part.import.php:20 msgid "Importing contacts" -msgstr "" - -#: templates/part.import.php:24 -msgid "Close" -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:12 -msgid "" -"Currently this import function doesn't work while encryption is enabled.<br " -"/>Please upload your VCF file with the file manager and click on it to " -"import." -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:16 -msgid "Select address book to import to:" -msgstr "" - -#: templates/part.importaddressbook.php:26 -msgid "Select from HD" -msgstr "" +msgstr "Importando contactos" #: templates/part.no_contacts.php:2 msgid "You have no contacts in your addressbook." -msgstr "" +msgstr "Non ten contactos na súa libreta de enderezos." #: templates/part.no_contacts.php:4 msgid "Add contact" -msgstr "" +msgstr "Engadir contacto" #: templates/part.no_contacts.php:5 msgid "Configure addressbooks" +msgstr "Configurar libretas de enderezos" + +#: templates/part.selectaddressbook.php:1 +msgid "Select Address Books" msgstr "" -#: templates/settings.php:4 -msgid "CardDAV syncing addresses" +#: templates/part.selectaddressbook.php:20 +msgid "Enter name" msgstr "" -#: templates/settings.php:4 -msgid "more info" +#: templates/part.selectaddressbook.php:22 +msgid "Enter description" msgstr "" -#: templates/settings.php:6 +#: templates/settings.php:3 +msgid "CardDAV syncing addresses" +msgstr "Enderezos CardDAV a sincronizar" + +#: templates/settings.php:3 +msgid "more info" +msgstr "máis información" + +#: templates/settings.php:5 msgid "Primary address (Kontact et al)" -msgstr "" +msgstr "Enderezo primario (Kontact et al)" -#: templates/settings.php:8 +#: templates/settings.php:7 msgid "iOS/OS X" +msgstr "iOS/OS X" + +#: templates/settings.php:9 +msgid "Read only vCard directory link(s)" msgstr "" diff --git a/l10n/gl/core.po b/l10n/gl/core.po index 97abae07754..8da22539ae6 100644 --- a/l10n/gl/core.po +++ b/l10n/gl/core.po @@ -9,10 +9,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n" -"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" -"Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:53+0000\n" +"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -33,85 +33,89 @@ msgstr "Esta categoría xa existe: " #: js/jquery-ui-1.8.16.custom.min.js:511 msgid "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+=" +msgstr "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+=" + +#: js/js.js:185 templates/layout.user.php:64 templates/layout.user.php:65 +msgid "Settings" +msgstr "Preferencias" + +#: js/js.js:203 +msgid "Error loading script for the settings" msgstr "" -#: js/js.js:520 +#: js/js.js:573 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Xaneiro" -#: js/js.js:520 +#: js/js.js:573 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Febreiro" -#: js/js.js:520 +#: js/js.js:573 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Marzo" -#: js/js.js:520 +#: js/js.js:573 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Abril" -#: js/js.js:520 +#: js/js.js:573 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Maio" -#: js/js.js:520 +#: js/js.js:573 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Xuño" -#: js/js.js:521 +#: js/js.js:574 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Xullo" -#: js/js.js:521 +#: js/js.js:574 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Agosto" -#: js/js.js:521 +#: js/js.js:574 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Setembro" -#: js/js.js:521 +#: js/js.js:574 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Outubro" -#: js/js.js:521 +#: js/js.js:574 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Novembro" -#: js/js.js:521 +#: js/js.js:574 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Nadal" #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Cancelar" #: js/oc-dialogs.js:159 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Non" #: js/oc-dialogs.js:160 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Si" #: js/oc-dialogs.js:177 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: js/oc-vcategories.js:68 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Non hai categorías seleccionadas para eliminar." #: js/oc-vcategories.js:68 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Erro" #: lostpassword/index.php:26 -msgid "Owncloud password reset" -msgstr "Restablecemento do contrasinal de Owncloud" - -#: lostpassword/index.php:27 msgid "ownCloud password reset" msgstr "Restablecer contrasinal de ownCloud" @@ -241,14 +245,10 @@ msgstr "Rematar configuración" msgid "web services under your control" msgstr "servizos web baixo o seu control" -#: templates/layout.user.php:41 +#: templates/layout.user.php:49 msgid "Log out" msgstr "Desconectar" -#: templates/layout.user.php:53 templates/layout.user.php:54 -msgid "Settings" -msgstr "Preferencias" - #: templates/login.php:6 msgid "Lost your password?" msgstr "Perdeu o contrasinal?" diff --git a/l10n/gl/files.po b/l10n/gl/files.po index adf4d9a4f84..884f224b3b0 100644 --- a/l10n/gl/files.po +++ b/l10n/gl/files.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-30 02:02+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-07-30 00:03+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-31 20:54+0000\n" "Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -61,14 +61,34 @@ msgstr "" msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: js/filelist.js:186 -msgid "deleted" +#: js/filelist.js:141 +msgid "already exists" +msgstr "" + +#: js/filelist.js:141 +msgid "replace" +msgstr "" + +#: js/filelist.js:141 +msgid "cancel" +msgstr "" + +#: js/filelist.js:195 +msgid "replaced" +msgstr "" + +#: js/filelist.js:195 +msgid "with" msgstr "" -#: js/filelist.js:186 +#: js/filelist.js:195 js/filelist.js:256 msgid "undo" msgstr "" +#: js/filelist.js:256 +msgid "deleted" +msgstr "" + #: js/files.js:170 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "xerando ficheiro ZIP, pode levar un anaco." |