summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/he/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/he/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/he/calendar.po258
1 files changed, 141 insertions, 117 deletions
diff --git a/l10n/he/calendar.po b/l10n/he/calendar.po
index bc4728f8fd5..a29ec434338 100644
--- a/l10n/he/calendar.po
+++ b/l10n/he/calendar.po
@@ -5,13 +5,13 @@
# Translators:
# Elad Alfassa <elad@fedoraproject.org>, 2011.
# <tomerc+transifex.net@gmail.com>, 2011.
-# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011.
+# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-09 12:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-09 10:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,11 +22,11 @@ msgstr ""
#: ajax/categories/rescan.php:28
msgid "No calendars found."
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאו לוחות שנה."
#: ajax/categories/rescan.php:36
msgid "No events found."
-msgstr ""
+msgstr "לא נמצאו אירועים."
#: ajax/event/edit.form.php:20
msgid "Wrong calendar"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "לוח שנה לא נכון"
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
-msgstr ""
+msgstr "אזור זמן חדש:"
#: ajax/settings/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed"
@@ -44,79 +44,103 @@ msgstr "אזור זמן השתנה"
msgid "Invalid request"
msgstr "בקשה לא חוקית"
-#: appinfo/app.php:23 templates/calendar.php:15
+#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
#: templates/settings.php:12
msgid "Calendar"
msgstr "ח שנה"
-#: js/calendar.js:788
+#: js/calendar.js:93
+msgid "Deletion failed"
+msgstr ""
+
+#: js/calendar.js:828
+msgid "ddd"
+msgstr ""
+
+#: js/calendar.js:829
+msgid "ddd M/d"
+msgstr ""
+
+#: js/calendar.js:830
+msgid "dddd M/d"
+msgstr ""
+
+#: js/calendar.js:833
+msgid "MMMM yyyy"
+msgstr ""
+
+#: js/calendar.js:835
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
+msgstr "d MMM [ yyyy]{ '&#8212;'d[ MMM] yyyy}"
+
+#: js/calendar.js:837
+msgid "dddd, MMM d, yyyy"
msgstr ""
-#: lib/app.php:122
+#: lib/app.php:125
msgid "Birthday"
msgstr "יום הולדת"
-#: lib/app.php:123
+#: lib/app.php:126
msgid "Business"
msgstr "עסקים"
-#: lib/app.php:124
+#: lib/app.php:127
msgid "Call"
msgstr "שיחה"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:128
msgid "Clients"
msgstr "לקוחות"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:129
msgid "Deliverer"
msgstr "משלוח"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:130
msgid "Holidays"
msgstr "חגים"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:131
msgid "Ideas"
msgstr "רעיונות"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:132
msgid "Journey"
msgstr "מסע"
-#: lib/app.php:130
+#: lib/app.php:133
msgid "Jubilee"
msgstr "יובל"
-#: lib/app.php:131
+#: lib/app.php:134
msgid "Meeting"
msgstr "פגישה"
-#: lib/app.php:132
+#: lib/app.php:135
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:136
msgid "Personal"
msgstr "אישי"
-#: lib/app.php:134
+#: lib/app.php:137
msgid "Projects"
msgstr "פרוייקטים"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:138
msgid "Questions"
msgstr "שאלות"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:139
msgid "Work"
msgstr "עבודה"
-#: lib/app.php:377
+#: lib/app.php:380
msgid "unnamed"
-msgstr ""
+msgstr "ללא שם"
#: lib/object.php:330
msgid "Does not repeat"
@@ -148,151 +172,151 @@ msgstr "שנתי"
#: lib/object.php:343
msgid "never"
-msgstr ""
+msgstr "לעולם לא"
#: lib/object.php:344
msgid "by occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "לפי מופעים"
#: lib/object.php:345
msgid "by date"
-msgstr ""
+msgstr "לפי תאריך"
#: lib/object.php:352
msgid "by monthday"
-msgstr ""
+msgstr "לפי היום בחודש"
#: lib/object.php:353
msgid "by weekday"
-msgstr ""
+msgstr "לפי היום בשבוע"
#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "יום שני"
#: lib/object.php:361
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "יום שלישי"
#: lib/object.php:362
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "יום רביעי"
#: lib/object.php:363
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "יום חמישי"
#: lib/object.php:364
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "יום שישי"
#: lib/object.php:365
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "שבת"
#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "יום ראשון"
#: lib/object.php:373
msgid "events week of month"
-msgstr ""
+msgstr "שבוע בחודש לציון הפעילות"
#: lib/object.php:374
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "ראשון"
#: lib/object.php:375
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "שני"
#: lib/object.php:376
msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "שלישי"
#: lib/object.php:377
msgid "fourth"
-msgstr ""
+msgstr "רביעי"
#: lib/object.php:378
msgid "fifth"
-msgstr ""
+msgstr "חמישי"
#: lib/object.php:379
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "אחרון"
#: lib/object.php:401
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "ינואר"
#: lib/object.php:402
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "פברואר"
#: lib/object.php:403
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "מרץ"
#: lib/object.php:404
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "אפריל"
#: lib/object.php:405
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "מאי"
#: lib/object.php:406
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "יוני"
#: lib/object.php:407
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "יולי"
#: lib/object.php:408
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "אוגוסט"
#: lib/object.php:409
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "ספטמבר"
#: lib/object.php:410
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "אוקטובר"
#: lib/object.php:411
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "נובמבר"
#: lib/object.php:412
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "דצמבר"
#: lib/object.php:418
msgid "by events date"
-msgstr ""
+msgstr "לפי תאריכי האירועים"
#: lib/object.php:419
msgid "by yearday(s)"
-msgstr ""
+msgstr "לפי ימים בשנה"
#: lib/object.php:420
msgid "by weeknumber(s)"
-msgstr ""
+msgstr "לפי מספרי השבועות"
#: lib/object.php:421
msgid "by day and month"
-msgstr ""
+msgstr "לפי יום וחודש"
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "תאריך"
#: lib/search.php:40
msgid "Cal."
-msgstr ""
+msgstr "לוח שנה"
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
@@ -304,7 +328,7 @@ msgstr "לוח שנה חדש"
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
-msgstr ""
+msgstr "שדות חסרים"
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
#: templates/part.showevent.php:11
@@ -313,27 +337,27 @@ msgstr "כותרת"
#: templates/calendar.php:16
msgid "From Date"
-msgstr ""
+msgstr "מתאריך"
#: templates/calendar.php:17
msgid "From Time"
-msgstr ""
+msgstr "משעה"
#: templates/calendar.php:18
msgid "To Date"
-msgstr ""
+msgstr "עד תאריך"
#: templates/calendar.php:19
msgid "To Time"
-msgstr ""
+msgstr "עד שעה"
#: templates/calendar.php:20
msgid "The event ends before it starts"
-msgstr ""
+msgstr "האירוע מסתיים עוד לפני שהתחיל"
#: templates/calendar.php:21
msgid "There was a database fail"
-msgstr ""
+msgstr "אירע כשל במסד הנתונים"
#: templates/calendar.php:40
msgid "Week"
@@ -365,7 +389,7 @@ msgstr "בחר לוחות שנה פעילים"
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
-msgstr ""
+msgstr "לוחות השנה שלך"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
@@ -374,15 +398,15 @@ msgstr "קישור CalDav"
#: templates/part.choosecalendar.php:31
msgid "Shared calendars"
-msgstr ""
+msgstr "לוחות שנה מושתפים"
#: templates/part.choosecalendar.php:48
msgid "No shared calendars"
-msgstr ""
+msgstr "אין לוחות שנה משותפים"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "Share Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "שיתוף לוח שנה"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
msgid "Download"
@@ -399,7 +423,7 @@ msgstr "מחיקה"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
-msgstr ""
+msgstr "שותף אתך על ידי"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
@@ -444,23 +468,23 @@ msgstr "יצוא"
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
msgid "Eventinfo"
-msgstr ""
+msgstr "פרטי האירוע"
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
msgid "Repeating"
-msgstr ""
+msgstr "חוזר"
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "תזכורת"
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
msgid "Attendees"
-msgstr ""
+msgstr "משתתפים"
#: templates/part.eventform.php:13
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "שיתוף"
#: templates/part.eventform.php:21
msgid "Title of the Event"
@@ -472,11 +496,11 @@ msgstr "קטגוריה"
#: templates/part.eventform.php:29
msgid "Separate categories with commas"
-msgstr ""
+msgstr "הפרדת קטגוריות בפסיק"
#: templates/part.eventform.php:30
msgid "Edit categories"
-msgstr ""
+msgstr "עריכת קטגוריות"
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
msgid "All Day Event"
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr "עבור"
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
msgid "Advanced options"
-msgstr ""
+msgstr "אפשרויות מתקדמות"
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
msgid "Location"
@@ -516,64 +540,64 @@ msgstr "חזרה"
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "מתקדם"
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
msgid "Select weekdays"
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור ימים בשבוע"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
msgid "Select days"
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור בימים"
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
msgid "and the events day of year."
-msgstr ""
+msgstr "ויום האירוע בשנה."
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
msgid "and the events day of month."
-msgstr ""
+msgstr "ויום האירוע בחודש."
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
msgid "Select months"
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור בחודשים"
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
msgid "Select weeks"
-msgstr ""
+msgstr "יש לבחור בשבועות"
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
msgid "and the events week of year."
-msgstr ""
+msgstr "ומספור השבוע הפעיל בשנה."
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "משך"
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "סיום"
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
msgid "occurrences"
-msgstr ""
+msgstr "מופעים"
#: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file"
-msgstr ""
+msgstr "יבוא קובץ לוח שנה"
#: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור את לוח השנה"
#: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "יצירת לוח שנה חדש"
#: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar"
-msgstr ""
+msgstr "שם לוח השנה החדש"
#: templates/part.import.php:17
msgid "Import"
@@ -581,15 +605,15 @@ msgstr "יבוא"
#: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar"
-msgstr ""
+msgstr "היומן מייובא"
#: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr ""
+msgstr "היומן ייובא בהצלחה"
#: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "סגירת הדו־שיח"
#: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event"
@@ -597,11 +621,11 @@ msgstr "יצירת אירוע חדש"
#: templates/part.showevent.php:1
msgid "View an event"
-msgstr ""
+msgstr "צפייה באירוע"
#: templates/part.showevent.php:23
msgid "No categories selected"
-msgstr ""
+msgstr "לא נבחרו קטגוריות"
#: templates/part.showevent.php:25
msgid "Select category"
@@ -609,11 +633,11 @@ msgstr "בחר קטגוריה"
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "מתוך"
#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
msgid "at"
-msgstr ""
+msgstr "בשנה"
#: templates/settings.php:14
msgid "Timezone"
@@ -621,48 +645,48 @@ msgstr "אזור זמן"
#: templates/settings.php:31
msgid "Check always for changes of the timezone"
-msgstr ""
+msgstr "יש לבדוק תמיד אם יש הבדלים באזורי הזמן"
#: templates/settings.php:33
msgid "Timeformat"
-msgstr ""
+msgstr "מבנה התאריך"
#: templates/settings.php:35
msgid "24h"
-msgstr ""
+msgstr "24 שעות"
#: templates/settings.php:36
msgid "12h"
-msgstr ""
+msgstr "12 שעות"
#: templates/settings.php:40
msgid "First day of the week"
-msgstr ""
+msgstr "היום הראשון בשבוע"
#: templates/settings.php:49
msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr ""
+msgstr "כתובת הסנכרון ללוח שנה מסוג CalDAV:"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "משתמשים"
#: templates/share.dropdown.php:21
msgid "select users"
-msgstr ""
+msgstr "נא לבחור במשתמשים"
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "ניתן לעריכה"
#: templates/share.dropdown.php:48
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "קבוצות"
#: templates/share.dropdown.php:49
msgid "select groups"
-msgstr ""
+msgstr "בחירת קבוצות"
#: templates/share.dropdown.php:75
msgid "make public"
-msgstr ""
+msgstr "הפיכה לציבורי"