diff options
Diffstat (limited to 'l10n/he/calendar.po')
-rw-r--r-- | l10n/he/calendar.po | 639 |
1 files changed, 639 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/he/calendar.po b/l10n/he/calendar.po new file mode 100644 index 00000000000..39d8b244769 --- /dev/null +++ b/l10n/he/calendar.po @@ -0,0 +1,639 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Elad Alfassa <elad@fedoraproject.org>, 2011. +# <tomerc+transifex.net@gmail.com>, 2011. +# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ownCloud\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" +"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-08 08:41+0000\n" +"Last-Translator: george <georg.stefan.germany@googlemail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/he/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: he\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" + +#: ajax/guesstimezone.php:42 +msgid "New Timezone:" +msgstr "" + +#: ajax/settimezone.php:22 +msgid "Timezone changed" +msgstr "אזור זמן השתנה" + +#: ajax/settimezone.php:24 +msgid "Invalid request" +msgstr "בקשה לא חוקית" + +#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13 +#: templates/part.eventform.php:20 +msgid "Calendar" +msgstr "ח שנה" + +#: lib/app.php:19 +msgid "Wrong calendar" +msgstr "לוח שנה לא נכון" + +#: lib/app.php:60 lib/object.php:332 +msgid "Birthday" +msgstr "יום הולדת" + +#: lib/app.php:61 lib/object.php:333 +msgid "Business" +msgstr "עסקים" + +#: lib/app.php:62 lib/object.php:334 +msgid "Call" +msgstr "שיחה" + +#: lib/app.php:63 lib/object.php:335 +msgid "Clients" +msgstr "לקוחות" + +#: lib/app.php:64 lib/object.php:336 +msgid "Deliverer" +msgstr "משלוח" + +#: lib/app.php:65 lib/object.php:337 +msgid "Holidays" +msgstr "חגים" + +#: lib/app.php:66 lib/object.php:338 +msgid "Ideas" +msgstr "רעיונות" + +#: lib/app.php:67 lib/object.php:339 +msgid "Journey" +msgstr "מסע" + +#: lib/app.php:68 lib/object.php:340 +msgid "Jubilee" +msgstr "יובל" + +#: lib/app.php:69 lib/object.php:341 +msgid "Meeting" +msgstr "פגישה" + +#: lib/app.php:70 lib/object.php:342 +msgid "Other" +msgstr "אחר" + +#: lib/app.php:71 lib/object.php:343 +msgid "Personal" +msgstr "אישי" + +#: lib/app.php:72 lib/object.php:344 +msgid "Projects" +msgstr "פרוייקטים" + +#: lib/app.php:73 lib/object.php:345 +msgid "Questions" +msgstr "שאלות" + +#: lib/app.php:74 lib/object.php:346 +msgid "Work" +msgstr "עבודה" + +#: lib/object.php:353 +msgid "Does not repeat" +msgstr "ללא חזרה" + +#: lib/object.php:354 +msgid "Daily" +msgstr "יומי" + +#: lib/object.php:355 +msgid "Weekly" +msgstr "שבועי" + +#: lib/object.php:356 +msgid "Every Weekday" +msgstr "כל יום עבודה" + +#: lib/object.php:357 +msgid "Bi-Weekly" +msgstr "דו שבועי" + +#: lib/object.php:358 +msgid "Monthly" +msgstr "חודשי" + +#: lib/object.php:359 +msgid "Yearly" +msgstr "שנתי" + +#: lib/object.php:366 +msgid "never" +msgstr "" + +#: lib/object.php:367 +msgid "by occurrences" +msgstr "" + +#: lib/object.php:368 +msgid "by date" +msgstr "" + +#: lib/object.php:375 +msgid "by monthday" +msgstr "" + +#: lib/object.php:376 +msgid "by weekday" +msgstr "" + +#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3 +msgid "Monday" +msgstr "" + +#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4 +msgid "Tuesday" +msgstr "" + +#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5 +msgid "Wednesday" +msgstr "" + +#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6 +msgid "Thursday" +msgstr "" + +#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7 +msgid "Friday" +msgstr "" + +#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8 +msgid "Saturday" +msgstr "" + +#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2 +msgid "Sunday" +msgstr "" + +#: lib/object.php:396 +msgid "events week of month" +msgstr "" + +#: lib/object.php:397 +msgid "first" +msgstr "" + +#: lib/object.php:398 +msgid "second" +msgstr "" + +#: lib/object.php:399 +msgid "third" +msgstr "" + +#: lib/object.php:400 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#: lib/object.php:401 +msgid "fifth" +msgstr "" + +#: lib/object.php:402 +msgid "last" +msgstr "" + +#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16 +msgid "January" +msgstr "" + +#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17 +msgid "February" +msgstr "" + +#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18 +msgid "March" +msgstr "" + +#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19 +msgid "April" +msgstr "" + +#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20 +msgid "May" +msgstr "" + +#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21 +msgid "June" +msgstr "" + +#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22 +msgid "July" +msgstr "" + +#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23 +msgid "August" +msgstr "" + +#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24 +msgid "September" +msgstr "" + +#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25 +msgid "October" +msgstr "" + +#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26 +msgid "November" +msgstr "" + +#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27 +msgid "December" +msgstr "" + +#: lib/object.php:441 +msgid "by events date" +msgstr "" + +#: lib/object.php:442 +msgid "by yearday(s)" +msgstr "" + +#: lib/object.php:443 +msgid "by weeknumber(s)" +msgstr "" + +#: lib/object.php:444 +msgid "by day and month" +msgstr "" + +#: lib/object.php:467 +msgid "Not an array" +msgstr "לא מערך" + +#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: lib/search.php:40 +msgid "Cal." +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:10 +msgid "All day" +msgstr "היום" + +#: templates/calendar.php:11 +msgid "Missing fields" +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3 +msgid "Title" +msgstr "כותרת" + +#: templates/calendar.php:14 +msgid "From Date" +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:15 +msgid "From Time" +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:16 +msgid "To Date" +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:17 +msgid "To Time" +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:18 +msgid "The event ends before it starts" +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:19 +msgid "There was a database fail" +msgstr "" + +#: templates/calendar.php:38 +msgid "Week" +msgstr "שבוע" + +#: templates/calendar.php:39 +msgid "Month" +msgstr "חודש" + +#: templates/calendar.php:40 +msgid "List" +msgstr "רשימה" + +#: templates/calendar.php:45 +msgid "Today" +msgstr "היום" + +#: templates/calendar.php:46 +msgid "Calendars" +msgstr "לוחות שנה" + +#: templates/calendar.php:64 +msgid "There was a fail, while parsing the file." +msgstr "אירעה שגיאה בעת פענוח הקובץ." + +#: templates/lAfix.php:9 +msgid "Sun." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:10 +msgid "Mon." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:11 +msgid "Tue." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:12 +msgid "Wed." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:13 +msgid "Thu." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:14 +msgid "Fri." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:15 +msgid "Sat." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:28 +msgid "Jan." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:29 +msgid "Feb." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:30 +msgid "Mar." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:31 +msgid "Apr." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:32 +msgid "May." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:33 +msgid "Jun." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:34 +msgid "Jul." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:35 +msgid "Aug." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:36 +msgid "Sep." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:37 +msgid "Oct." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:38 +msgid "Nov." +msgstr "" + +#: templates/lAfix.php:39 +msgid "Dec." +msgstr "" + +#: templates/part.choosecalendar.php:1 +msgid "Choose active calendars" +msgstr "בחר לוחות שנה פעילים" + +#: templates/part.choosecalendar.php:15 +msgid "New Calendar" +msgstr "לוח שנה חדש" + +#: templates/part.choosecalendar.php:20 +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +msgid "CalDav Link" +msgstr "קישור CalDav" + +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +msgid "Download" +msgstr "הורדה" + +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +msgid "Edit" +msgstr "עריכה" + +#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 +#: templates/part.editevent.php:9 +msgid "Delete" +msgstr "מחיקה" + +#: templates/part.editcalendar.php:9 +msgid "New calendar" +msgstr "לוח שנה חדש" + +#: templates/part.editcalendar.php:9 +msgid "Edit calendar" +msgstr "עריכת לוח שנה" + +#: templates/part.editcalendar.php:12 templates/part.import.php:29 +msgid "Displayname" +msgstr "שם תצוגה" + +#: templates/part.editcalendar.php:23 +msgid "Active" +msgstr "פעיל" + +#: templates/part.editcalendar.php:29 +msgid "Calendar color" +msgstr "צבע לוח שנה" + +#: templates/part.editcalendar.php:42 +msgid "Save" +msgstr "שמירה" + +#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8 +#: templates/part.newevent.php:6 +msgid "Submit" +msgstr "שליחה" + +#: templates/part.editcalendar.php:43 +msgid "Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: templates/part.editevent.php:1 +msgid "Edit an event" +msgstr "עריכת אירוע" + +#: templates/part.editevent.php:10 +msgid "Export" +msgstr "יצוא" + +#: templates/part.eventform.php:5 +msgid "Title of the Event" +msgstr "כותרת האירוע" + +#: templates/part.eventform.php:11 +msgid "Category" +msgstr "קטגוריה" + +#: templates/part.eventform.php:13 +msgid "Select category" +msgstr "בחר קטגוריה" + +#: templates/part.eventform.php:37 +msgid "All Day Event" +msgstr "אירוע של כל היום" + +#: templates/part.eventform.php:41 +msgid "From" +msgstr "מאת" + +#: templates/part.eventform.php:49 +msgid "To" +msgstr "עבור" + +#: templates/part.eventform.php:57 +msgid "Advanced options" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:61 +msgid "Repeat" +msgstr "חזרה" + +#: templates/part.eventform.php:68 +msgid "Advanced" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:112 +msgid "Select weekdays" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138 +msgid "Select days" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:130 +msgid "and the events day of year." +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:143 +msgid "and the events day of month." +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:151 +msgid "Select months" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:164 +msgid "Select weeks" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:169 +msgid "and the events week of year." +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:175 +msgid "Interval" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:181 +msgid "End" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:193 +msgid "occurrences" +msgstr "" + +#: templates/part.eventform.php:208 +msgid "Location" +msgstr "מיקום" + +#: templates/part.eventform.php:210 +msgid "Location of the Event" +msgstr "מיקום האירוע" + +#: templates/part.eventform.php:216 +msgid "Description" +msgstr "תיאור" + +#: templates/part.eventform.php:218 +msgid "Description of the Event" +msgstr "תיאור האירוע" + +#: templates/part.import.php:1 +msgid "Import Ical File" +msgstr "" + +#: templates/part.import.php:4 +msgid "How to import the new calendar?" +msgstr "" + +#: templates/part.import.php:6 +msgid "Import into an existing calendar" +msgstr "" + +#: templates/part.import.php:7 +msgid "Import into a new calendar" +msgstr "" + +#: templates/part.import.php:10 +msgid "Please choose the calendar" +msgstr "" + +#: templates/part.import.php:20 templates/part.import.php:37 +msgid "Import" +msgstr "יבוא" + +#: templates/part.import.php:22 templates/part.import.php:39 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: templates/part.import.php:25 +msgid "Please fill out the form" +msgstr "" + +#: templates/part.newevent.php:1 +msgid "Create a new event" +msgstr "יצירת אירוע חדש" + +#: templates/settings.php:13 +msgid "Timezone" +msgstr "אזור זמן" + +#: templates/settings.php:30 +msgid "Check always for changes of the timezone" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:32 +msgid "Timeformat" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:34 +msgid "24h" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:35 +msgid "12h" +msgstr "" + +#: templates/settings.php:41 +msgid "Calendar CalDAV syncing address:" +msgstr "" + + |