summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/core.po')
-rw-r--r--l10n/hu_HU/core.po145
1 files changed, 77 insertions, 68 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/core.po b/l10n/hu_HU/core.po
index c82ad716faf..389df7f266f 100644
--- a/l10n/hu_HU/core.po
+++ b/l10n/hu_HU/core.po
@@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-27 09:21+0000\n"
-"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-22 00:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-21 23:03+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -165,55 +165,55 @@ msgstr "december"
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: js/js.js:768
+#: js/js.js:779
msgid "seconds ago"
msgstr "pár másodperce"
-#: js/js.js:769
+#: js/js.js:780
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 perce"
-#: js/js.js:770
+#: js/js.js:781
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} perce"
-#: js/js.js:771
+#: js/js.js:782
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 órája"
-#: js/js.js:772
+#: js/js.js:783
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "{hours} órája"
-#: js/js.js:773
+#: js/js.js:784
msgid "today"
msgstr "ma"
-#: js/js.js:774
+#: js/js.js:785
msgid "yesterday"
msgstr "tegnap"
-#: js/js.js:775
+#: js/js.js:786
msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} napja"
-#: js/js.js:776
+#: js/js.js:787
msgid "last month"
msgstr "múlt hónapban"
-#: js/js.js:777
+#: js/js.js:788
msgid "{months} months ago"
msgstr "{months} hónapja"
-#: js/js.js:778
+#: js/js.js:789
msgid "months ago"
msgstr "több hónapja"
-#: js/js.js:779
+#: js/js.js:790
msgid "last year"
msgstr "tavaly"
-#: js/js.js:780
+#: js/js.js:791
msgid "years ago"
msgstr "több éve"
@@ -243,8 +243,8 @@ msgid "The object type is not specified."
msgstr "Az objektum típusa nincs megadva."
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
-#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:152 js/share.js:159 js/share.js:582
-#: js/share.js:594
+#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:566
+#: js/share.js:578
msgid "Error"
msgstr "Hiba"
@@ -256,127 +256,127 @@ msgstr "Az alkalmazás neve nincs megadva."
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "A szükséges fájl: {file} nincs telepítve!"
-#: js/share.js:29 js/share.js:43 js/share.js:90
+#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
msgstr "Megosztott"
-#: js/share.js:93
+#: js/share.js:90
msgid "Share"
msgstr "Megosztás"
-#: js/share.js:141 js/share.js:622
+#: js/share.js:125 js/share.js:606
msgid "Error while sharing"
msgstr "Nem sikerült létrehozni a megosztást"
-#: js/share.js:152
+#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
msgstr "Nem sikerült visszavonni a megosztást"
-#: js/share.js:159
+#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
msgstr "Nem sikerült módosítani a jogosultságokat"
-#: js/share.js:168
+#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr "Megosztotta Önnel és a(z) {group} csoporttal: {owner}"
-#: js/share.js:170
+#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr "Megosztotta Önnel: {owner}"
-#: js/share.js:175
+#: js/share.js:159
msgid "Share with"
msgstr "Kivel osztom meg"
-#: js/share.js:180
+#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
msgstr "Link megadásával osztom meg"
-#: js/share.js:183
+#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
msgstr "Jelszóval is védem"
-#: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35
+#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:35
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: js/share.js:189
+#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
msgstr "Email címre küldjük el"
-#: js/share.js:190
+#: js/share.js:174
msgid "Send"
msgstr "Küldjük el"
-#: js/share.js:194
+#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
msgstr "Legyen lejárati idő"
-#: js/share.js:195
+#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
msgstr "A lejárati idő"
-#: js/share.js:227
+#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
msgstr "Megosztás emaillel:"
-#: js/share.js:229
+#: js/share.js:213
msgid "No people found"
msgstr "Nincs találat"
-#: js/share.js:256
+#: js/share.js:240
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "Ezt az állományt csak a tulajdonosa oszthatja meg másokkal"
-#: js/share.js:292
+#: js/share.js:276
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "Megosztva {item}-ben {user}-rel"
-#: js/share.js:313
+#: js/share.js:297
msgid "Unshare"
msgstr "A megosztás visszavonása"
-#: js/share.js:325
+#: js/share.js:309
msgid "can edit"
msgstr "módosíthat"
-#: js/share.js:327
+#: js/share.js:311
msgid "access control"
msgstr "jogosultság"
-#: js/share.js:330
+#: js/share.js:314
msgid "create"
msgstr "létrehoz"
-#: js/share.js:333
+#: js/share.js:317
msgid "update"
msgstr "szerkeszt"
-#: js/share.js:336
+#: js/share.js:320
msgid "delete"
msgstr "töröl"
-#: js/share.js:339
+#: js/share.js:323
msgid "share"
msgstr "megoszt"
-#: js/share.js:373 js/share.js:569
+#: js/share.js:357 js/share.js:553
msgid "Password protected"
msgstr "Jelszóval van védve"
-#: js/share.js:582
+#: js/share.js:566
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "Nem sikerült a lejárati időt törölni"
-#: js/share.js:594
+#: js/share.js:578
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "Nem sikerült a lejárati időt beállítani"
-#: js/share.js:609
+#: js/share.js:593
msgid "Sending ..."
msgstr "Küldés ..."
-#: js/share.js:620
+#: js/share.js:604
msgid "Email sent"
msgstr "Az emailt elküldtük"
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Elküldtük az emailt a jelszó ismételt beállításához."
msgid "Request failed!"
msgstr "Nem sikerült a kérést teljesíteni!"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:41
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:28
msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév"
@@ -473,85 +473,94 @@ msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás"
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
+#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
#: templates/installation.php:25
+msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:26
+msgid "Please update your PHP installation to use ownCloud securely."
+msgstr ""
+
+#: templates/installation.php:32
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr "Nem érhető el megfelelő véletlenszám-generátor, telepíteni kellene a PHP OpenSSL kiegészítését."
-#: templates/installation.php:26
+#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
msgstr "Megfelelő véletlenszám-generátor hiányában egy támadó szándékú idegen képes lehet megjósolni a jelszóvisszaállító tokent, és Ön helyett belépni."
-#: templates/installation.php:32
+#: templates/installation.php:39
msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work."
msgstr "Az adatkönyvtár és a benne levő állományok valószínűleg közvetlenül is elérhetők az internetről, mert a .htaccess állomány nem érvényesül."
-#: templates/installation.php:33
+#: templates/installation.php:40
msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr "A kiszolgáló megfelelő beállításához kérjük olvassa el a <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentációt</a>."
-#: templates/installation.php:37
+#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "<strong>Rendszergazdai belépés</strong> létrehozása"
-#: templates/installation.php:55
+#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
msgstr "Haladó"
-#: templates/installation.php:57
+#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
msgstr "Adatkönyvtár"
-#: templates/installation.php:66
+#: templates/installation.php:73
msgid "Configure the database"
msgstr "Adatbázis konfigurálása"
-#: templates/installation.php:71 templates/installation.php:83
-#: templates/installation.php:94 templates/installation.php:105
-#: templates/installation.php:117
+#: templates/installation.php:78 templates/installation.php:90
+#: templates/installation.php:101 templates/installation.php:112
+#: templates/installation.php:124
msgid "will be used"
msgstr "adatbázist fogunk használni"
-#: templates/installation.php:129
+#: templates/installation.php:136
msgid "Database user"
msgstr "Adatbázis felhasználónév"
-#: templates/installation.php:134
+#: templates/installation.php:141
msgid "Database password"
msgstr "Adatbázis jelszó"
-#: templates/installation.php:139
+#: templates/installation.php:146
msgid "Database name"
msgstr "Az adatbázis neve"
-#: templates/installation.php:149
+#: templates/installation.php:156
msgid "Database tablespace"
msgstr "Az adatbázis táblázattér (tablespace)"
-#: templates/installation.php:156
+#: templates/installation.php:163
msgid "Database host"
msgstr "Adatbázis szerver"
-#: templates/installation.php:162
+#: templates/installation.php:169
msgid "Finish setup"
msgstr "A beállítások befejezése"
-#: templates/layout.guest.php:35
+#: templates/layout.guest.php:40
msgid "web services under your control"
msgstr "webszolgáltatások saját kézben"
-#: templates/layout.user.php:53
+#: templates/layout.user.php:58
msgid "Log out"
msgstr "Kilépés"