summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/core.po')
-rw-r--r--l10n/hu_HU/core.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/core.po b/l10n/hu_HU/core.po
index c48b9a7379d..943465ec40a 100644
--- a/l10n/hu_HU/core.po
+++ b/l10n/hu_HU/core.po
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-07 22:26-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:26+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 06:45-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 22:00+0000\n"
+"Last-Translator: ebela <bela@dandre.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -151,59 +151,59 @@ msgstr "november"
msgid "December"
msgstr "december"
-#: js/js.js:387
+#: js/js.js:394
msgid "Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: js/js.js:858
+#: js/js.js:865
msgid "seconds ago"
msgstr "pár másodperce"
-#: js/js.js:859
+#: js/js.js:866
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n perccel ezelőtt"
msgstr[1] "%n perccel ezelőtt"
-#: js/js.js:860
+#: js/js.js:867
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n órával ezelőtt"
msgstr[1] "%n órával ezelőtt"
-#: js/js.js:861
+#: js/js.js:868
msgid "today"
msgstr "ma"
-#: js/js.js:862
+#: js/js.js:869
msgid "yesterday"
msgstr "tegnap"
-#: js/js.js:863
+#: js/js.js:870
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n nappal ezelőtt"
msgstr[1] "%n nappal ezelőtt"
-#: js/js.js:864
+#: js/js.js:871
msgid "last month"
msgstr "múlt hónapban"
-#: js/js.js:865
+#: js/js.js:872
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n hónappal ezelőtt"
msgstr[1] "%n hónappal ezelőtt"
-#: js/js.js:866
+#: js/js.js:873
msgid "months ago"
msgstr "több hónapja"
-#: js/js.js:867
+#: js/js.js:874
msgid "last year"
msgstr "tavaly"
-#: js/js.js:868
+#: js/js.js:875
msgid "years ago"
msgstr "több éve"
@@ -446,7 +446,7 @@ msgstr "Nincs törlésre kijelölt címke."
#: js/update.js:8
msgid "Please reload the page."
-msgstr ""
+msgstr "Kérlek tölts be újra az oldalt"
#: js/update.js:17
msgid ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "Szia!\\n\n\\n\nÉrtesítünk, hogy %s megosztotta veled a következőt:
#: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17
#, php-format
msgid "The share will expire on %s."
-msgstr ""
+msgstr "A megosztás lejár ekkor %s"
#: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20
msgid "Cheers!"
@@ -689,7 +689,7 @@ msgid ""
"This application requires JavaScript to be enabled for correct operation. "
"Please <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">enable "
"JavaScript</a> and re-load this interface."
-msgstr ""
+msgstr "Az alkalmazás megfelelő működéséhez szükség van JavaScript-re. <a href=\"http://enable-javascript.com/\" target=\"_blank\">Engedélyezd a JavaScript-et</a> és töltsd újra az interfészt."
#: templates/layout.user.php:44
#, php-format
@@ -747,11 +747,11 @@ msgstr "Szia!<br><br>Értesítünk, hogy %s megosztotta veled a következőt: »
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."
-msgstr ""
+msgstr "Az Owncloud frissítés elezdődött egy felhasználós módban."
#: templates/singleuser.user.php:4
msgid "This means only administrators can use the instance."
-msgstr ""
+msgstr "Ez azt jelenti, hogy csak az adminisztrátor használhatja ezt a példányt"
#: templates/singleuser.user.php:5 templates/update.user.php:5
msgid ""