summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/files_external.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/files_external.po')
-rw-r--r--l10n/hu_HU/files_external.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/files_external.po b/l10n/hu_HU/files_external.po
index b77194ab265..450c7e05616 100644
--- a/l10n/hu_HU/files_external.po
+++ b/l10n/hu_HU/files_external.po
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-11 23:22+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 19:20+0000\n"
+"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,76 +19,76 @@ msgstr ""
#: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23
msgid "Access granted"
-msgstr ""
+msgstr "Érvényes hozzáférés"
#: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86
msgid "Error configuring Dropbox storage"
-msgstr ""
+msgstr "A Dropbox tárolót nem sikerült beállítani"
#: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40
msgid "Grant access"
-msgstr ""
+msgstr "Megadom a hozzáférést"
#: js/dropbox.js:73 js/google.js:72
msgid "Fill out all required fields"
-msgstr ""
+msgstr "Töltse ki az összes szükséges mezőt"
#: js/dropbox.js:85
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
-msgstr ""
+msgstr "Adjon meg egy érvényes Dropbox app key-t és secretet!"
#: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78
msgid "Error configuring Google Drive storage"
-msgstr ""
+msgstr "A Google Drive tárolót nem sikerült beállítani"
#: lib/config.php:434
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Figyelem:</b> az \"smbclient\" nincs telepítve a kiszolgálón. Emiatt nem lehet CIFS/SMB megosztásokat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot."
#: lib/config.php:435
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Figyelem:</b> a PHP FTP támogatása vagy nincs telepítve, vagy nincs engedélyezve a kiszolgálón. Emiatt nem lehetséges FTP-tárolókat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot."
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Külső tárolási szolgáltatások becsatolása"
#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
msgid "Mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Hova csatoljuk"
#: templates/settings.php:9
msgid "Backend"
-msgstr ""
+msgstr "Külső tárolórendszer"
#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Beállítások"
#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciók"
#: templates/settings.php:12
msgid "Applicable"
-msgstr ""
+msgstr "Érvényességi kör"
#: templates/settings.php:27
msgid "Add mount point"
-msgstr ""
+msgstr "Új csatolás létrehozása"
#: templates/settings.php:85
msgid "None set"
-msgstr ""
+msgstr "Nincs beállítva"
#: templates/settings.php:86
msgid "All Users"
-msgstr ""
+msgstr "Az összes felhasználó"
#: templates/settings.php:87
msgid "Groups"
@@ -99,22 +99,22 @@ msgid "Users"
msgstr "Felhasználók"
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
-#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
+#: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145
msgid "Delete"
msgstr "Törlés"
#: templates/settings.php:124
msgid "Enable User External Storage"
-msgstr ""
+msgstr "Külső tárolók engedélyezése a felhasználók részére"
#: templates/settings.php:125
msgid "Allow users to mount their own external storage"
-msgstr ""
+msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók külső tárolási szolgáltatásokat csatoljanak be a saját területükre"
-#: templates/settings.php:139
+#: templates/settings.php:136
msgid "SSL root certificates"
-msgstr ""
+msgstr "SSL tanúsítványok"
-#: templates/settings.php:158
+#: templates/settings.php:153
msgid "Import Root Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "SSL tanúsítványok importálása"