aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/hu_HU/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/hu_HU/user_ldap.po220
1 files changed, 167 insertions, 53 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/user_ldap.po b/l10n/hu_HU/user_ldap.po
index 86496480614..83d3b7c227e 100644
--- a/l10n/hu_HU/user_ldap.po
+++ b/l10n/hu_HU/user_ldap.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-20 00:05+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-19 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-03 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +19,58 @@ msgstr ""
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ajax/deleteConfiguration.php:34
+msgid "Failed to delete the server configuration"
+msgstr ""
+
+#: ajax/testConfiguration.php:35
+msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
+msgstr ""
+
+#: ajax/testConfiguration.php:37
+msgid ""
+"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
+"settings and credentials."
+msgstr ""
+
+#: ajax/testConfiguration.php:40
+msgid ""
+"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
+"details."
+msgstr ""
+
+#: js/settings.js:66
+msgid "Deletion failed"
+msgstr "A törlés nem sikerült"
+
+#: js/settings.js:82
+msgid "Take over settings from recent server configuration?"
+msgstr ""
+
+#: js/settings.js:83
+msgid "Keep settings?"
+msgstr ""
+
+#: js/settings.js:97
+msgid "Cannot add server configuration"
+msgstr ""
+
+#: js/settings.js:121
+msgid "Connection test succeeded"
+msgstr ""
+
+#: js/settings.js:126
+msgid "Connection test failed"
+msgstr ""
+
+#: js/settings.js:136
+msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
+msgstr ""
+
+#: js/settings.js:137
+msgid "Confirm Deletion"
+msgstr ""
+
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
@@ -33,165 +85,227 @@ msgid ""
msgstr "<b>Figyelmeztetés:</b> Az LDAP PHP modul nincs telepítve, ezért ez az alrendszer nem fog működni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse!"
#: templates/settings.php:15
+msgid "Server configuration"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:17
+msgid "Add Server Configuration"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:21
msgid "Host"
msgstr "Kiszolgáló"
-#: templates/settings.php:15
+#: templates/settings.php:21
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "A protokoll előtag elhagyható, kivéve, ha SSL-t kíván használni. Ebben az esetben kezdje így: ldaps://"
-#: templates/settings.php:16
+#: templates/settings.php:22
msgid "Base DN"
msgstr "DN-gyökér"
-#: templates/settings.php:16
+#: templates/settings.php:22
msgid "One Base DN per line"
msgstr "Soronként egy DN-gyökér"
-#: templates/settings.php:16
+#: templates/settings.php:22
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "A Haladó fülre kattintva külön DN-gyökér állítható be a felhasználók és a csoportok számára"
-#: templates/settings.php:17
+#: templates/settings.php:23
msgid "User DN"
msgstr "A kapcsolódó felhasználó DN-je"
-#: templates/settings.php:17
+#: templates/settings.php:23
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "Annak a felhasználónak a DN-je, akinek a nevében bejelentkezve kapcsolódunk a kiszolgálóhoz, pl. uid=agent,dc=example,dc=com. Bejelentkezés nélküli eléréshez ne töltse ki a DN és Jelszó mezőket!"
-#: templates/settings.php:18
+#: templates/settings.php:24
msgid "Password"
msgstr "Jelszó"
-#: templates/settings.php:18
+#: templates/settings.php:24
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "Bejelentkezés nélküli eléréshez ne töltse ki a DN és Jelszó mezőket!"
-#: templates/settings.php:19
+#: templates/settings.php:25
msgid "User Login Filter"
msgstr "Szűrő a bejelentkezéshez"
-#: templates/settings.php:19
+#: templates/settings.php:25
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "Ez a szűrő érvényes a bejelentkezés megkísérlésekor. Ekkor az %%uid változó helyére a bejelentkezési név kerül."
-#: templates/settings.php:19
+#: templates/settings.php:25
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "használja az %%uid változót, pl. \"uid=%%uid\""
-#: templates/settings.php:20
+#: templates/settings.php:26
msgid "User List Filter"
msgstr "A felhasználók szűrője"
-#: templates/settings.php:20
+#: templates/settings.php:26
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "Ez a szűrő érvényes a felhasználók listázásakor."
-#: templates/settings.php:20
+#: templates/settings.php:26
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "itt ne használjon változót, pl. \"objectClass=person\"."
-#: templates/settings.php:21
+#: templates/settings.php:27
msgid "Group Filter"
msgstr "A csoportok szűrője"
-#: templates/settings.php:21
+#: templates/settings.php:27
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "Ez a szűrő érvényes a csoportok listázásakor."
-#: templates/settings.php:21
+#: templates/settings.php:27
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "itt ne használjunk változót, pl. \"objectClass=posixGroup\"."
-#: templates/settings.php:24
+#: templates/settings.php:31
+msgid "Connection Settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:33
+msgid "Configuration Active"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:33
+msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:34
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: templates/settings.php:25
-msgid "Base User Tree"
-msgstr "A felhasználói fa gyökere"
+#: templates/settings.php:35
+msgid "Backup (Replica) Host"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:25
-msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "Soronként egy felhasználói fa gyökerét adhatjuk meg"
+#: templates/settings.php:35
+msgid ""
+"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
+"server."
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:26
-msgid "Base Group Tree"
-msgstr "A csoportfa gyökere"
+#: templates/settings.php:36
+msgid "Backup (Replica) Port"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:26
-msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "Soronként egy csoportfa gyökerét adhatjuk meg"
+#: templates/settings.php:37
+msgid "Disable Main Server"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:27
-msgid "Group-Member association"
-msgstr "A csoporttagság attribútuma"
+#: templates/settings.php:37
+msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:28
+#: templates/settings.php:38
msgid "Use TLS"
msgstr "Használjunk TLS-t"
-#: templates/settings.php:28
+#: templates/settings.php:38
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr "Ne használjuk SSL-kapcsolat esetén, mert nem fog működni!"
-#: templates/settings.php:29
+#: templates/settings.php:39
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Az LDAP-kiszolgáló nem tesz különbséget a kis- és nagybetűk között (Windows)"
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:40
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Ne ellenőrizzük az SSL-tanúsítvány érvényességét"
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:40
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "Ha a kapcsolat csak ezzel a beállítással működik, akkor importálja az LDAP-kiszolgáló SSL tanúsítványát az ownCloud kiszolgálóra!"
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:40
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "Nem javasolt, csak tesztelésre érdemes használni."
-#: templates/settings.php:31
+#: templates/settings.php:41
+msgid "in seconds. A change empties the cache."
+msgstr "másodpercben. A változtatás törli a cache tartalmát."
+
+#: templates/settings.php:43
+msgid "Directory Settings"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:45
msgid "User Display Name Field"
msgstr "A felhasználónév mezője"
-#: templates/settings.php:31
+#: templates/settings.php:45
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "Ebből az LDAP attribútumból képződik a felhasználó elnevezése, ami megjelenik az ownCloudban."
-#: templates/settings.php:32
+#: templates/settings.php:46
+msgid "Base User Tree"
+msgstr "A felhasználói fa gyökere"
+
+#: templates/settings.php:46
+msgid "One User Base DN per line"
+msgstr "Soronként egy felhasználói fa gyökerét adhatjuk meg"
+
+#: templates/settings.php:47
+msgid "User Search Attributes"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:47 templates/settings.php:50
+msgid "Optional; one attribute per line"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:48
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "A csoport nevének mezője"
-#: templates/settings.php:32
+#: templates/settings.php:48
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "Ebből az LDAP attribútumból képződik a csoport elnevezése, ami megjelenik az ownCloudban."
-#: templates/settings.php:34
+#: templates/settings.php:49
+msgid "Base Group Tree"
+msgstr "A csoportfa gyökere"
+
+#: templates/settings.php:49
+msgid "One Group Base DN per line"
+msgstr "Soronként egy csoportfa gyökerét adhatjuk meg"
+
+#: templates/settings.php:50
+msgid "Group Search Attributes"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:51
+msgid "Group-Member association"
+msgstr "A csoporttagság attribútuma"
+
+#: templates/settings.php:53
+msgid "Special Attributes"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:56
msgid "in bytes"
msgstr "bájtban"
-#: templates/settings.php:36
-msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "másodpercben. A változtatás törli a cache tartalmát."
-
-#: templates/settings.php:37
+#: templates/settings.php:58
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "Hagyja üresen, ha a felhasználónevet kívánja használni. Ellenkező esetben adjon meg egy LDAP/AD attribútumot!"
-#: templates/settings.php:39
+#: templates/settings.php:62
msgid "Help"
msgstr "Súgó"