diff options
Diffstat (limited to 'l10n/hu_HU/user_ldap.po')
-rw-r--r-- | l10n/hu_HU/user_ldap.po | 70 |
1 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/l10n/hu_HU/user_ldap.po b/l10n/hu_HU/user_ldap.po index 537ae35b936..8d2ad438808 100644 --- a/l10n/hu_HU/user_ldap.po +++ b/l10n/hu_HU/user_ldap.po @@ -8,9 +8,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-10-29 07:28-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-10-28 10:45+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:39+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,26 +39,26 @@ msgstr "A konfiguráció érvényes, de a kapcsolat nem hozható létre. Kérem #: ajax/testConfiguration.php:44 msgid "" -"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further " +"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " "details." -msgstr "Érvénytelen konfiguráció. További információkért nézze meg az ownCloud naplófájlját." +msgstr "" #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" -msgstr "" +msgstr "Nincs megadva parancs" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" -msgstr "" +msgstr "Nincs megadva konfiguráció" #: ajax/wizard.php:78 msgid "No data specified" -msgstr "" +msgstr "Nincs adat megadva" #: ajax/wizard.php:86 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" -msgstr "" +msgstr "A(z) %s konfiguráció nem állítható be" #: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" @@ -94,11 +94,11 @@ msgstr "Csoportok kiválasztása" #: js/settings.js:663 js/settings.js:672 msgid "Select object classes" -msgstr "" +msgstr "Objektumosztályok kiválasztása" #: js/settings.js:666 msgid "Select attributes" -msgstr "" +msgstr "Attribútumok kiválasztása" #: js/settings.js:694 msgid "Connection test succeeded" @@ -120,23 +120,23 @@ msgstr "A törlés megerősítése" #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s csoport van" +msgstr[1] "%s csoport van" #: lib/wizard.php:123 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%s felhasználó van" +msgstr[1] "%s felhasználó van" #: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 msgid "Invalid Host" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen gépnév" #: lib/wizard.php:910 msgid "Could not find the desired feature" -msgstr "" +msgstr "A kívánt funkció nem található" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" @@ -149,53 +149,53 @@ msgstr "Súgó" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" -msgstr "" +msgstr "Korlátozzuk %s elérését a következő feltételeknek megfelelő csoportokra:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" -msgstr "" +msgstr "csak ezek az objektumosztályok:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" -msgstr "" +msgstr "csak ezek a csoportok:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" -msgstr "" +msgstr "Inkább közvetlenül megadom a szűrési kifejezést:" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" -msgstr "" +msgstr "Az LDAP szűrőkifejezés" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." -msgstr "" +msgstr "A szűrő meghatározza, hogy mely LDAP csoportok lesznek jogosultak %s elérésére." #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" -msgstr "" +msgstr "csoport van" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 msgid "What attribute shall be used as login name:" -msgstr "" +msgstr "Melyik attribútumot használjuk login névként:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" -msgstr "" +msgstr "LDAP felhasználónév:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" -msgstr "" +msgstr "LDAP e-mail cím:" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" -msgstr "" +msgstr "Más attribútumok:" #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" @@ -244,17 +244,17 @@ msgstr "A Haladó fülre kattintva külön DN-gyökér állítható be a felhasz #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" -msgstr "" +msgstr "Korlátozzuk %s elérését a következő feltételeknek megfelelő felhasználókra:" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." -msgstr "" +msgstr "A szűrő meghatározza, hogy mely LDAP felhasználók lesznek jogosultak %s elérésére." #: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" -msgstr "" +msgstr "felhasználó van" #: templates/part.wizardcontrols.php:4 msgid "Back" @@ -464,15 +464,15 @@ msgid "" "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." -msgstr "" +msgstr "Az UUID attribútum alapértelmezetten felismerésre kerül. Az UUID attribútum segítségével az LDAP felhasználók és csoportok egyértelműen azonosíthatók. A belső felhasználónév is azonos lesz az UUID-vel, ha fentebb nincs másként definiálva. Ezt a beállítást felülbírálhatja és bármely attribútummal helyettesítheti. Ekkor azonban gondoskodnia kell arról, hogy a kiválasztott attribútum minden felhasználó és csoport esetén lekérdezhető és egyedi értékkel bír. Ha a mezőt üresen hagyja, akkor az alapértelmezett attribútum lesz érvényes. Egy esetleges módosítás csak az újonnan hozzárendelt (ill. létrehozott) felhasználókra és csoportokra lesz érvényes." #: templates/settings.php:60 msgid "UUID Attribute for Users:" -msgstr "" +msgstr "A felhasználók UUID attribútuma:" #: templates/settings.php:61 msgid "UUID Attribute for Groups:" -msgstr "" +msgstr "A csoportok UUID attribútuma:" #: templates/settings.php:62 msgid "Username-LDAP User Mapping" @@ -490,7 +490,7 @@ msgid "" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." -msgstr "" +msgstr "A felhasználónevek segítségével történik a (meta)adatok tárolása és hozzárendelése. A felhasználók pontos azonosítása céljából minden LDAP felhasználóhoz egy belső felhasználónevet rendelünk. Ezt a felhasználónevet az LDAP felhasználó UUID attribútumához rendeljük hozzá. Ezen túlmenően a DN is tárolásra kerül a gyorsítótárban, hogy csökkentsük az LDAP lekérdezések számát, de a DN-t nem használjuk azonosításra. Ha a DN megváltozik, akkor a rendszer ezt észleli. A belső felhasználóneveket a rendszer igen sok helyen használja, ezért a hozzárendelések törlése sok érvénytelen adatrekordot eredményez az adatbázisban. A hozzárendelések törlése nem függ a konfigurációtól, minden LDAP konfigurációt érint! Ténylegesen működő szolgáltatás esetén sose törölje a hozzárendeléseket, csak tesztelési vagy kísérleti célú szerveren!" #: templates/settings.php:64 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" |