diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ia/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/ia/core.po | 213 |
1 files changed, 107 insertions, 106 deletions
diff --git a/l10n/ia/core.po b/l10n/ia/core.po index 4df7c41aab0..87fa0438cd9 100644 --- a/l10n/ia/core.po +++ b/l10n/ia/core.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# giogio <g.sora@tiscali.it>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-23 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-23 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-25 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-24 15:10+0000\n" +"Last-Translator: giogio <g.sora@tiscali.it>\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:87 msgid "Expiration date is in the past." -msgstr "" +msgstr "Data de expiration es in le passato." #: ajax/share.php:119 ajax/share.php:161 #, php-format @@ -28,27 +29,27 @@ msgstr "" #: ajax/update.php:10 msgid "Turned on maintenance mode" -msgstr "" +msgstr "Activate modo de mantenentia" #: ajax/update.php:13 msgid "Turned off maintenance mode" -msgstr "" +msgstr "De-activar modo de mantenentia" #: ajax/update.php:16 msgid "Updated database" -msgstr "" +msgstr "Base de datos actualisate" #: avatar/controller.php:62 msgid "No image or file provided" -msgstr "" +msgstr "Il forniva necun imagine o file" #: avatar/controller.php:81 msgid "Unknown filetype" -msgstr "" +msgstr "Typo de file incognite" #: avatar/controller.php:85 msgid "Invalid image" -msgstr "" +msgstr "Imagine invalide" #: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142 msgid "No temporary profile picture available, try again" @@ -134,65 +135,65 @@ msgstr "Novembre" msgid "December" msgstr "Decembre" -#: js/js.js:489 +#: js/js.js:483 msgid "Settings" msgstr "Configurationes" -#: js/js.js:589 +#: js/js.js:583 msgid "Saving..." -msgstr "" +msgstr "Salveguardante..." -#: js/js.js:1246 +#: js/js.js:1240 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "secundas passate" -#: js/js.js:1247 +#: js/js.js:1241 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n minuta passate" +msgstr[1] "%n minutas passate" -#: js/js.js:1248 +#: js/js.js:1242 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%n hora passate" +msgstr[1] "%n horas passate" -#: js/js.js:1249 +#: js/js.js:1243 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "hodie" -#: js/js.js:1250 +#: js/js.js:1244 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "heri" -#: js/js.js:1251 +#: js/js.js:1245 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/js.js:1252 +#: js/js.js:1246 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "ultime mense" -#: js/js.js:1253 +#: js/js.js:1247 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: js/js.js:1254 +#: js/js.js:1248 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "ultime anno" -#: js/js.js:1255 +#: js/js.js:1249 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "annos passate" #: js/oc-dialogs.js:125 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Seliger" #: js/oc-dialogs.js:151 msgid "Error loading file picker template: {error}" @@ -200,15 +201,15 @@ msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:177 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Si" #: js/oc-dialogs.js:187 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "No" #: js/oc-dialogs.js:204 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Ok" #: js/oc-dialogs.js:224 msgid "Error loading message template: {error}" @@ -217,24 +218,24 @@ msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:352 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "{count} conflicto de file" +msgstr[1] "{count} conflictos de file" #: js/oc-dialogs.js:366 msgid "One file conflict" -msgstr "" +msgstr "Un conflicto de file" #: js/oc-dialogs.js:372 msgid "New Files" -msgstr "" +msgstr "Nove files" #: js/oc-dialogs.js:373 msgid "Already existing files" -msgstr "" +msgstr "Files jam existente" #: js/oc-dialogs.js:375 msgid "Which files do you want to keep?" -msgstr "" +msgstr "Qual files tu vole mantener?" #: js/oc-dialogs.js:376 msgid "" @@ -248,7 +249,7 @@ msgstr "Cancellar" #: js/oc-dialogs.js:394 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Continuar" #: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454 msgid "(all selected)" @@ -260,31 +261,31 @@ msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:466 msgid "Error loading file exists template" -msgstr "" +msgstr "Error quando on incargava patrono de file existente" #: js/setup.js:84 msgid "Very weak password" -msgstr "" +msgstr "Contrasigno multo debile" #: js/setup.js:85 msgid "Weak password" -msgstr "" +msgstr "Contrasigno debile" #: js/setup.js:86 msgid "So-so password" -msgstr "" +msgstr "Contrasigno passabile" #: js/setup.js:87 msgid "Good password" -msgstr "" +msgstr "Contrasigno bon" #: js/setup.js:88 msgid "Strong password" -msgstr "" +msgstr "Contrasigno forte" #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 msgid "Shared" -msgstr "" +msgstr "Compartite" #: js/share.js:109 msgid "Share" @@ -297,35 +298,35 @@ msgstr "Error" #: js/share.js:160 js/share.js:790 msgid "Error while sharing" -msgstr "" +msgstr "Error quando on compartiva" #: js/share.js:171 msgid "Error while unsharing" -msgstr "" +msgstr "Error quando on levava le compartir" #: js/share.js:178 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "" +msgstr "Error quando on modificava permissiones" #: js/share.js:188 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Compartite con te e le gruppo {group} per {owner}" #: js/share.js:190 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Compartite con te per {owner} " #: js/share.js:214 msgid "Share with user or group …" -msgstr "" +msgstr "Compartir con usator o gruppo ..." #: js/share.js:220 msgid "Share link" -msgstr "" +msgstr "Compartir ligamine" #: js/share.js:223 msgid "Password protect" -msgstr "" +msgstr "Protegite per contrasigno" #: js/share.js:225 templates/installation.php:60 templates/login.php:40 msgid "Password" @@ -333,11 +334,11 @@ msgstr "Contrasigno" #: js/share.js:230 msgid "Allow Public Upload" -msgstr "" +msgstr "Permitter incargamento public" #: js/share.js:234 msgid "Email link to person" -msgstr "" +msgstr "Ligamine de e-posta a persona" #: js/share.js:235 msgid "Send" @@ -345,19 +346,19 @@ msgstr "Invia" #: js/share.js:240 msgid "Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "Fixa data de expiration" #: js/share.js:241 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Data de expiration" #: js/share.js:277 msgid "Share via email:" -msgstr "" +msgstr "Compartir via e-posta:" #: js/share.js:280 msgid "No people found" -msgstr "" +msgstr "Il trovava nulle persona" #: js/share.js:324 js/share.js:385 msgid "group" @@ -365,11 +366,11 @@ msgstr "gruppo" #: js/share.js:357 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Il non es permittite compartir plus que un vice" #: js/share.js:401 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "" +msgstr "Compartite in {item} con {user}" #: js/share.js:423 msgid "Unshare" @@ -377,7 +378,7 @@ msgstr "Leva compartir" #: js/share.js:431 msgid "notify by email" -msgstr "" +msgstr "notificar per message de e-posta" #: js/share.js:434 msgid "can edit" @@ -385,55 +386,55 @@ msgstr "pote modificar" #: js/share.js:436 msgid "access control" -msgstr "" +msgstr "controlo de accesso" #: js/share.js:439 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "crear" #: js/share.js:442 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "actualisar" #: js/share.js:445 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "deler" #: js/share.js:448 msgid "share" -msgstr "" +msgstr "compartir" #: js/share.js:721 msgid "Password protected" -msgstr "" +msgstr "Proteger con contrasigno" #: js/share.js:734 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Error quando on levava le data de expiration" #: js/share.js:752 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Error quando on fixava le data de expiration" #: js/share.js:777 msgid "Sending ..." -msgstr "" +msgstr "Inviante ..." #: js/share.js:788 msgid "Email sent" -msgstr "" +msgstr "Message de e-posta inviate" #: js/share.js:812 msgid "Warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso" #: js/tags.js:4 msgid "The object type is not specified." -msgstr "" +msgstr "Le typo de objecto non es specificate" #: js/tags.js:13 msgid "Enter new" -msgstr "" +msgstr "Inserta nove" #: js/tags.js:27 msgid "Delete" @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Adder" #: js/tags.js:39 msgid "Edit tags" -msgstr "" +msgstr "Modifica etiquettas" #: js/tags.js:57 msgid "Error loading dialog template: {error}" @@ -457,33 +458,33 @@ msgstr "" #: js/update.js:8 msgid "Please reload the page." -msgstr "" +msgstr "Pro favor recarga le pagina." #: js/update.js:17 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "" +msgstr "Le actualisation terminava sin successo. Pro favor tu reporta iste problema al <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." #: js/update.js:21 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "" +msgstr "Le actualisation terminava con successo. On redirige nunc a tu ownCloud." #: lostpassword/controller.php:70 #, php-format msgid "%s password reset" -msgstr "" +msgstr "%s contrasigno re-fixate" #: lostpassword/controller.php:72 msgid "" "A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " "administrator." -msgstr "" +msgstr "Un problema ha occurrite quando on inviava le message de e-posta, pro favor continge tu administrator." #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "" +msgstr "Usa le ligamine sequente pro re-fixar tu contrasigno: {link}" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:7 msgid "" @@ -519,7 +520,7 @@ msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Re-fixar" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" @@ -547,7 +548,7 @@ msgstr "" #: setup/controller.php:144 msgid "" "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." -msgstr "" +msgstr "Pro le exitos melior, pro favor tu considera usar in loco un servitor GNU/Linux." #: strings.php:5 msgid "Personal" @@ -571,11 +572,11 @@ msgstr "Adjuta" #: tags/controller.php:22 msgid "Error loading tags" -msgstr "" +msgstr "Error quando on cargava etiquettas" #: tags/controller.php:48 msgid "Tag already exists" -msgstr "" +msgstr "Etiquetta ja existe" #: tags/controller.php:64 msgid "Error deleting tag(s)" @@ -618,16 +619,16 @@ msgstr "" #: templates/altmail.php:4 templates/mail.php:17 #, php-format msgid "The share will expire on %s." -msgstr "" +msgstr "Le compartir expirara le %s." #: templates/altmail.php:7 templates/mail.php:20 msgid "Cheers!" -msgstr "" +msgstr "Acclamationes!" #: templates/installation.php:25 templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:39 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Aviso de securitate" #: templates/installation.php:26 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" @@ -636,7 +637,7 @@ msgstr "" #: templates/installation.php:27 #, php-format msgid "Please update your PHP installation to use %s securely." -msgstr "" +msgstr "Pro favor actualisa tu installation de PHP pro usar %s con securitate." #: templates/installation.php:33 msgid "" @@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Crear un <strong>conto de administration</strong>" #: templates/installation.php:70 msgid "Storage & database" -msgstr "" +msgstr "Immagazinage & base de datos" #: templates/installation.php:77 msgid "Data folder" @@ -697,7 +698,7 @@ msgstr "Nomine de base de datos" #: templates/installation.php:132 msgid "Database tablespace" -msgstr "" +msgstr "Spatio de tabella de base de datos" #: templates/installation.php:140 msgid "Database host" @@ -705,11 +706,11 @@ msgstr "Hospite de base de datos" #: templates/installation.php:150 msgid "Finish setup" -msgstr "" +msgstr "Terminar configuration" #: templates/installation.php:150 msgid "Finishing …" -msgstr "" +msgstr "Terminante ..." #: templates/layout.user.php:40 msgid "" @@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "Clauder le session" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "" +msgstr "Accesso de autorisation refusate!" #: templates/login.php:10 msgid "" @@ -739,15 +740,15 @@ msgstr "" #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "" +msgstr "Pro favor modifica tu contrasigno pro asssecurar de nove tu conto" #: templates/login.php:17 msgid "Server side authentication failed!" -msgstr "" +msgstr "Il falleva authentication de latere servitor!" #: templates/login.php:18 msgid "Please contact your administrator." -msgstr "" +msgstr "Pro favor continge tu administrator." #: templates/login.php:46 msgid "Lost your password?" @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "Aperir session" #: templates/login.php:60 msgid "Alternative Logins" -msgstr "" +msgstr "Accessos de autorisation alternative" #: templates/mail.php:15 #, php-format @@ -788,7 +789,7 @@ msgstr "" #: templates/singleuser.user.php:7 templates/update.user.php:6 msgid "Thank you for your patience." -msgstr "" +msgstr "Gratias pro tu patientia." #: templates/update.admin.php:3 #, php-format |