aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/is/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/is/files.po')
-rw-r--r--l10n/is/files.po199
1 files changed, 100 insertions, 99 deletions
diff --git a/l10n/is/files.po b/l10n/is/files.po
index 094b80b04e4..1036913c086 100644
--- a/l10n/is/files.po
+++ b/l10n/is/files.po
@@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <sveinng@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-06 00:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-30 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,248 +20,248 @@ msgstr ""
#: ajax/upload.php:20
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
-msgstr ""
+msgstr "Engin villa, innsending heppnaðist"
#: ajax/upload.php:21
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
-msgstr ""
+msgstr "Innsend skrá er stærri en upload_max stillingin í php.ini:"
#: ajax/upload.php:23
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
-msgstr ""
+msgstr "Innsenda skráin er stærri en MAX_FILE_SIZE sem skilgreint er í HTML sniðinu."
#: ajax/upload.php:25
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis hluti af innsendri skrá skilaði sér"
#: ajax/upload.php:26
msgid "No file was uploaded"
-msgstr ""
+msgstr "Engin skrá skilaði sér"
#: ajax/upload.php:27
msgid "Missing a temporary folder"
-msgstr ""
+msgstr "Vantar bráðabirgðamöppu"
#: ajax/upload.php:28
msgid "Failed to write to disk"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst ekki að skrifa á disk"
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Skrár"
-#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84
+#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta deilingu"
-#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90
+#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða"
#: js/fileactions.js:181
msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgstr "Endurskýra"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "{new_name} already exists"
-msgstr ""
+msgstr "{new_name} er þegar til"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "replace"
-msgstr ""
+msgstr "yfirskrifa"
-#: js/filelist.js:201
+#: js/filelist.js:199
msgid "suggest name"
-msgstr ""
+msgstr "stinga upp á nafni"
-#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203
+#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
msgid "cancel"
-msgstr ""
+msgstr "hætta við"
-#: js/filelist.js:250
+#: js/filelist.js:248
msgid "replaced {new_name}"
-msgstr ""
+msgstr "endurskýrði {new_name}"
-#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286
+#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
msgid "undo"
-msgstr ""
+msgstr "afturkalla"
-#: js/filelist.js:252
+#: js/filelist.js:250
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
-msgstr ""
+msgstr "yfirskrifaði {new_name} með {old_name}"
-#: js/filelist.js:284
+#: js/filelist.js:282
msgid "unshared {files}"
-msgstr ""
+msgstr "Hætti við deilingu á {files}"
-#: js/filelist.js:286
+#: js/filelist.js:284
msgid "deleted {files}"
-msgstr ""
+msgstr "eyddi {files}"
#: js/files.js:33
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt nafn, táknin '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' eru ekki leyfð."
-#: js/files.js:183
+#: js/files.js:174
msgid "generating ZIP-file, it may take some time."
-msgstr ""
+msgstr "bý til ZIP skrá, það gæti tekið smá stund."
-#: js/files.js:218
+#: js/files.js:212
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
-msgstr ""
+msgstr "Innsending á skrá mistókst, hugsanlega sendir þú möppu eða skráin er 0 bæti."
-#: js/files.js:218
+#: js/files.js:212
msgid "Upload Error"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við innsendingu"
-#: js/files.js:235
+#: js/files.js:229
msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Loka"
-#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398
+#: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392
msgid "Pending"
-msgstr ""
+msgstr "Bíður"
-#: js/files.js:274
+#: js/files.js:268
msgid "1 file uploading"
-msgstr ""
+msgstr "1 skrá innsend"
-#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346
+#: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340
msgid "{count} files uploading"
-msgstr ""
+msgstr "{count} skrár innsendar"
-#: js/files.js:349 js/files.js:382
+#: js/files.js:343 js/files.js:376
msgid "Upload cancelled."
-msgstr ""
+msgstr "Hætt við innsendingu."
-#: js/files.js:451
+#: js/files.js:445
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
-msgstr ""
+msgstr "Innsending í gangi. Ef þú ferð af þessari síðu mun innsending misheppnast."
-#: js/files.js:523
+#: js/files.js:515
msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
-msgstr ""
+msgstr "Ógilt nafn á möppu. Nafnið \"Shared\" er frátekið fyrir ownCloud."
-#: js/files.js:704
+#: js/files.js:699
msgid "{count} files scanned"
-msgstr ""
+msgstr "{count} skrár skimaðar"
-#: js/files.js:712
+#: js/files.js:707
msgid "error while scanning"
-msgstr ""
+msgstr "villa við skimun"
-#: js/files.js:785 templates/index.php:65
+#: js/files.js:780 templates/index.php:66
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn"
-#: js/files.js:786 templates/index.php:76
+#: js/files.js:781 templates/index.php:77
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
-#: js/files.js:787 templates/index.php:78
+#: js/files.js:782 templates/index.php:79
msgid "Modified"
-msgstr ""
+msgstr "Breytt"
-#: js/files.js:814
+#: js/files.js:801
msgid "1 folder"
-msgstr ""
+msgstr "1 mappa"
-#: js/files.js:816
+#: js/files.js:803
msgid "{count} folders"
-msgstr ""
+msgstr "{count} möppur"
-#: js/files.js:824
+#: js/files.js:811
msgid "1 file"
-msgstr ""
+msgstr "1 skrá"
-#: js/files.js:826
+#: js/files.js:813
msgid "{count} files"
-msgstr ""
+msgstr "{count} skrár"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
-msgstr ""
+msgstr "Meðhöndlun skrár"
#: templates/admin.php:7
msgid "Maximum upload size"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarks stærð innsendingar"
#: templates/admin.php:9
msgid "max. possible: "
-msgstr ""
+msgstr "hámark mögulegt: "
#: templates/admin.php:12
msgid "Needed for multi-file and folder downloads."
-msgstr ""
+msgstr "Nauðsynlegt til að sækja margar skrár og möppur í einu."
#: templates/admin.php:14
msgid "Enable ZIP-download"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja ZIP niðurhal."
#: templates/admin.php:17
msgid "0 is unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "0 er ótakmarkað"
#: templates/admin.php:19
msgid "Maximum input size for ZIP files"
-msgstr ""
+msgstr "Hámarks inntaksstærð fyrir ZIP skrár"
#: templates/admin.php:23
msgid "Save"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: templates/index.php:7
msgid "New"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt"
#: templates/index.php:10
msgid "Text file"
-msgstr ""
+msgstr "Texta skrá"
#: templates/index.php:12
msgid "Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Mappa"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
-msgstr ""
+msgstr "Af tengli"
#: templates/index.php:35
msgid "Upload"
-msgstr ""
+msgstr "Senda inn"
#: templates/index.php:43
msgid "Cancel upload"
-msgstr ""
+msgstr "Hætta við innsendingu"
-#: templates/index.php:57
+#: templates/index.php:58
msgid "Nothing in here. Upload something!"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert hér. Sendu eitthvað inn!"
-#: templates/index.php:71
+#: templates/index.php:72
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "Niðurhal"
-#: templates/index.php:103
+#: templates/index.php:104
msgid "Upload too large"
-msgstr ""
+msgstr "Innsend skrá of stór"
-#: templates/index.php:105
+#: templates/index.php:106
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
-msgstr ""
+msgstr "Skrárnar sem þú ert að senda inn eru stærri en hámarks innsendingarstærð á þessum netþjóni."
-#: templates/index.php:110
+#: templates/index.php:111
msgid "Files are being scanned, please wait."
-msgstr ""
+msgstr "Verið er að skima skrár, vinsamlegast hinkraðu."
-#: templates/index.php:113
+#: templates/index.php:114
msgid "Current scanning"
-msgstr ""
+msgstr "Er að skima"