diff options
Diffstat (limited to 'l10n/is/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/is/files.po | 199 |
1 files changed, 100 insertions, 99 deletions
diff --git a/l10n/is/files.po b/l10n/is/files.po index 094b80b04e4..1036913c086 100644 --- a/l10n/is/files.po +++ b/l10n/is/files.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# <sveinng@gmail.com>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-06 00:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-31 00:04+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-30 15:06+0000\n" +"Last-Translator: sveinn <sveinng@gmail.com>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,248 +20,248 @@ msgstr "" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "Engin villa, innsending heppnaðist" #: ajax/upload.php:21 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "" +msgstr "Innsend skrá er stærri en upload_max stillingin í php.ini:" #: ajax/upload.php:23 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "Innsenda skráin er stærri en MAX_FILE_SIZE sem skilgreint er í HTML sniðinu." #: ajax/upload.php:25 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "Einungis hluti af innsendri skrá skilaði sér" #: ajax/upload.php:26 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "Engin skrá skilaði sér" #: ajax/upload.php:27 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "Vantar bráðabirgðamöppu" #: ajax/upload.php:28 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "" +msgstr "Tókst ekki að skrifa á disk" #: appinfo/app.php:10 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "Skrár" -#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84 +#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Hætta deilingu" -#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90 +#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Eyða" #: js/fileactions.js:181 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Endurskýra" -#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 +#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "" +msgstr "{new_name} er þegar til" -#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 +#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201 msgid "replace" -msgstr "" +msgstr "yfirskrifa" -#: js/filelist.js:201 +#: js/filelist.js:199 msgid "suggest name" -msgstr "" +msgstr "stinga upp á nafni" -#: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 +#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "hætta við" -#: js/filelist.js:250 +#: js/filelist.js:248 msgid "replaced {new_name}" -msgstr "" +msgstr "endurskýrði {new_name}" -#: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286 +#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "afturkalla" -#: js/filelist.js:252 +#: js/filelist.js:250 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "" +msgstr "yfirskrifaði {new_name} með {old_name}" -#: js/filelist.js:284 +#: js/filelist.js:282 msgid "unshared {files}" -msgstr "" +msgstr "Hætti við deilingu á {files}" -#: js/filelist.js:286 +#: js/filelist.js:284 msgid "deleted {files}" -msgstr "" +msgstr "eyddi {files}" #: js/files.js:33 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "" +msgstr "Ógilt nafn, táknin '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' eru ekki leyfð." -#: js/files.js:183 +#: js/files.js:174 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." -msgstr "" +msgstr "bý til ZIP skrá, það gæti tekið smá stund." -#: js/files.js:218 +#: js/files.js:212 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "Innsending á skrá mistókst, hugsanlega sendir þú möppu eða skráin er 0 bæti." -#: js/files.js:218 +#: js/files.js:212 msgid "Upload Error" -msgstr "" +msgstr "Villa við innsendingu" -#: js/files.js:235 +#: js/files.js:229 msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Loka" -#: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398 +#: js/files.js:248 js/files.js:362 js/files.js:392 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "Bíður" -#: js/files.js:274 +#: js/files.js:268 msgid "1 file uploading" -msgstr "" +msgstr "1 skrá innsend" -#: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346 +#: js/files.js:271 js/files.js:325 js/files.js:340 msgid "{count} files uploading" -msgstr "" +msgstr "{count} skrár innsendar" -#: js/files.js:349 js/files.js:382 +#: js/files.js:343 js/files.js:376 msgid "Upload cancelled." -msgstr "" +msgstr "Hætt við innsendingu." -#: js/files.js:451 +#: js/files.js:445 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "" +msgstr "Innsending í gangi. Ef þú ferð af þessari síðu mun innsending misheppnast." -#: js/files.js:523 +#: js/files.js:515 msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud" -msgstr "" +msgstr "Ógilt nafn á möppu. Nafnið \"Shared\" er frátekið fyrir ownCloud." -#: js/files.js:704 +#: js/files.js:699 msgid "{count} files scanned" -msgstr "" +msgstr "{count} skrár skimaðar" -#: js/files.js:712 +#: js/files.js:707 msgid "error while scanning" -msgstr "" +msgstr "villa við skimun" -#: js/files.js:785 templates/index.php:65 +#: js/files.js:780 templates/index.php:66 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Nafn" -#: js/files.js:786 templates/index.php:76 +#: js/files.js:781 templates/index.php:77 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "Stærð" -#: js/files.js:787 templates/index.php:78 +#: js/files.js:782 templates/index.php:79 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "Breytt" -#: js/files.js:814 +#: js/files.js:801 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 mappa" -#: js/files.js:816 +#: js/files.js:803 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} möppur" -#: js/files.js:824 +#: js/files.js:811 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 skrá" -#: js/files.js:826 +#: js/files.js:813 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} skrár" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "" +msgstr "Meðhöndlun skrár" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "" +msgstr "Hámarks stærð innsendingar" #: templates/admin.php:9 msgid "max. possible: " -msgstr "" +msgstr "hámark mögulegt: " #: templates/admin.php:12 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "" +msgstr "Nauðsynlegt til að sækja margar skrár og möppur í einu." #: templates/admin.php:14 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "" +msgstr "Virkja ZIP niðurhal." #: templates/admin.php:17 msgid "0 is unlimited" -msgstr "" +msgstr "0 er ótakmarkað" #: templates/admin.php:19 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "" +msgstr "Hámarks inntaksstærð fyrir ZIP skrár" #: templates/admin.php:23 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "Vista" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nýtt" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "" +msgstr "Texta skrá" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "Mappa" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "" +msgstr "Af tengli" #: templates/index.php:35 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "Senda inn" #: templates/index.php:43 msgid "Cancel upload" -msgstr "" +msgstr "Hætta við innsendingu" -#: templates/index.php:57 +#: templates/index.php:58 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "" +msgstr "Ekkert hér. Sendu eitthvað inn!" -#: templates/index.php:71 +#: templates/index.php:72 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Niðurhal" -#: templates/index.php:103 +#: templates/index.php:104 msgid "Upload too large" -msgstr "" +msgstr "Innsend skrá of stór" -#: templates/index.php:105 +#: templates/index.php:106 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" +msgstr "Skrárnar sem þú ert að senda inn eru stærri en hámarks innsendingarstærð á þessum netþjóni." -#: templates/index.php:110 +#: templates/index.php:111 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "" +msgstr "Verið er að skima skrár, vinsamlegast hinkraðu." -#: templates/index.php:113 +#: templates/index.php:114 msgid "Current scanning" -msgstr "" +msgstr "Er að skima" |