aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/is/lib.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/is/lib.po')
-rw-r--r--l10n/is/lib.po68
1 files changed, 34 insertions, 34 deletions
diff --git a/l10n/is/lib.po b/l10n/is/lib.po
index 8368be629e7..be0b38e6499 100644
--- a/l10n/is/lib.po
+++ b/l10n/is/lib.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 16:22+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,43 +19,43 @@ msgstr ""
#: app.php:349
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp"
#: app.php:362
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Um mig"
#: app.php:373
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: app.php:385
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Notendur"
#: app.php:398
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Forrit"
#: app.php:406
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnun"
#: files.php:209
msgid "ZIP download is turned off."
-msgstr ""
+msgstr "Slökkt á ZIP niðurhali."
#: files.php:210
msgid "Files need to be downloaded one by one."
-msgstr ""
+msgstr "Skrárnar verður að sækja eina og eina"
#: files.php:211 files.php:244
msgid "Back to Files"
-msgstr ""
+msgstr "Aftur í skrár"
#: files.php:241
msgid "Selected files too large to generate zip file."
-msgstr ""
+msgstr "Valdar skrár eru of stórar til að búa til ZIP skrá."
#: helper.php:228
msgid "couldn't be determined"
@@ -63,27 +63,27 @@ msgstr ""
#: json.php:28
msgid "Application is not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Forrit ekki virkt"
#: json.php:39 json.php:62 json.php:73
msgid "Authentication error"
-msgstr ""
+msgstr "Villa við auðkenningu"
#: json.php:51
msgid "Token expired. Please reload page."
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenning útrunnin. Vinsamlegast skráðu þig aftur inn."
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Skrár"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: search/provider/file.php:29
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Myndir"
#: setup.php:34
msgid "Set an admin username."
@@ -185,70 +185,70 @@ msgstr ""
#: template.php:113
msgid "seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "sek."
#: template.php:114
msgid "1 minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir 1 mínútu"
#: template.php:115
#, php-format
msgid "%d minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir %d mínútum"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir 1 klst."
#: template.php:117
#, php-format
msgid "%d hours ago"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir %d klst."
#: template.php:118
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "í dag"
#: template.php:119
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "í gær"
#: template.php:120
#, php-format
msgid "%d days ago"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir %d dögum"
#: template.php:121
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "síðasta mánuði"
#: template.php:122
#, php-format
msgid "%d months ago"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir %d mánuðum"
#: template.php:123
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "síðasta ári"
#: template.php:124
msgid "years ago"
-msgstr ""
+msgstr "einhverjum árum"
#: updater.php:78
#, php-format
msgid "%s is available. Get <a href=\"%s\">more information</a>"
-msgstr ""
+msgstr "%s er í boði. Sækja <a href=\"%s\">meiri upplýsingar</a>"
#: updater.php:81
msgid "up to date"
-msgstr ""
+msgstr "nýjasta útgáfa"
#: updater.php:84
msgid "updates check is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "uppfærslupróf er ekki virkjað"
#: vcategories.php:188 vcategories.php:249
#, php-format
msgid "Could not find category \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Fann ekki flokkinn \"%s\""