diff options
Diffstat (limited to 'l10n/it/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/it/core.po | 179 |
1 files changed, 95 insertions, 84 deletions
diff --git a/l10n/it/core.po b/l10n/it/core.po index a8f3868d33f..f8e76869602 100644 --- a/l10n/it/core.po +++ b/l10n/it/core.po @@ -3,7 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# nappo <leone@inventati.org>, 2013 +# Leonardo <leone@inventati.org>, 2013 # idetao <marcxosm@gmail.com>, 2013-2014 # Paolo Velati <paolo.velati@gmail.com>, 2013-2014 # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2013-2014 @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-05 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-05 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Database aggiornato" #: ajax/update.php:24 #, php-format msgid "Disabled incompatible apps: %s" -msgstr "" +msgstr "Applicazione incompatibili disabilitate: %s" #: avatar/controller.php:69 msgid "No image or file provided" @@ -151,51 +151,51 @@ msgstr "Impostazioni" msgid "Saving..." msgstr "Salvataggio in corso..." -#: js/js.js:1234 +#: js/js.js:1229 msgid "seconds ago" msgstr "secondi fa" -#: js/js.js:1235 +#: js/js.js:1230 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n minuto fa" msgstr[1] "%n minuti fa" -#: js/js.js:1236 +#: js/js.js:1231 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n ora fa" msgstr[1] "%n ore fa" -#: js/js.js:1237 +#: js/js.js:1232 msgid "today" msgstr "oggi" -#: js/js.js:1238 +#: js/js.js:1233 msgid "yesterday" msgstr "ieri" -#: js/js.js:1239 +#: js/js.js:1234 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n giorno fa" msgstr[1] "%n giorni fa" -#: js/js.js:1240 +#: js/js.js:1235 msgid "last month" msgstr "mese scorso" -#: js/js.js:1241 +#: js/js.js:1236 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n mese fa" msgstr[1] "%n mesi fa" -#: js/js.js:1242 +#: js/js.js:1237 msgid "last year" msgstr "anno scorso" -#: js/js.js:1243 +#: js/js.js:1238 msgid "years ago" msgstr "anni fa" @@ -291,157 +291,165 @@ msgstr "Password buona" msgid "Strong password" msgstr "Password forte" -#: js/share.js:79 js/share.js:96 js/share.js:152 +#: js/share.js:109 js/share.js:199 msgid "Shared" msgstr "Condivisi" -#: js/share.js:155 +#: js/share.js:202 +msgid "Shared by {owner}" +msgstr "" + +#: js/share.js:205 +msgid "Shared with {recipients}" +msgstr "" + +#: js/share.js:211 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: js/share.js:220 js/share.js:234 js/share.js:241 js/share.js:848 +#: js/share.js:271 js/share.js:285 js/share.js:292 js/share.js:917 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: js/share.js:222 js/share.js:911 +#: js/share.js:273 js/share.js:980 msgid "Error while sharing" msgstr "Errore durante la condivisione" -#: js/share.js:234 +#: js/share.js:285 msgid "Error while unsharing" msgstr "Errore durante la rimozione della condivisione" -#: js/share.js:241 +#: js/share.js:292 msgid "Error while changing permissions" msgstr "Errore durante la modifica dei permessi" -#: js/share.js:251 +#: js/share.js:302 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "Condiviso con te e con il gruppo {group} da {owner}" -#: js/share.js:253 +#: js/share.js:304 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "Condiviso con te da {owner}" -#: js/share.js:277 +#: js/share.js:328 msgid "Share with user or group …" msgstr "Condividi con utente o gruppo ..." -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:334 msgid "Share link" msgstr "Condividi collegamento" -#: js/share.js:289 +#: js/share.js:340 msgid "" "The public link will expire no later than {days} days after it is created" msgstr "Il collegamento pubblico scadrà non più tardi di {days} giorni dopo la sua creazione" -#: js/share.js:291 +#: js/share.js:342 msgid "By default the public link will expire after {days} days" msgstr "In modo predefinito, il collegamento pubblico scadrà dopo {days} giorni" -#: js/share.js:296 +#: js/share.js:347 msgid "Password protect" msgstr "Proteggi con password" -#: js/share.js:298 +#: js/share.js:349 msgid "Choose a password for the public link" msgstr "Scegli una password per il collegamento pubblico" -#: js/share.js:304 +#: js/share.js:355 msgid "Allow Public Upload" msgstr "Consenti caricamento pubblico" -#: js/share.js:308 +#: js/share.js:359 msgid "Email link to person" msgstr "Invia collegamento via email" -#: js/share.js:309 +#: js/share.js:360 msgid "Send" msgstr "Invia" -#: js/share.js:314 +#: js/share.js:365 msgid "Set expiration date" msgstr "Imposta data di scadenza" -#: js/share.js:315 +#: js/share.js:366 msgid "Expiration date" msgstr "Data di scadenza" -#: js/share.js:352 +#: js/share.js:404 msgid "Share via email:" msgstr "Condividi tramite email:" -#: js/share.js:355 +#: js/share.js:407 msgid "No people found" msgstr "Non sono state trovate altre persone" -#: js/share.js:403 js/share.js:464 +#: js/share.js:456 js/share.js:524 msgid "group" msgstr "gruppo" -#: js/share.js:436 +#: js/share.js:489 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "La ri-condivisione non è consentita" -#: js/share.js:480 +#: js/share.js:540 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Condiviso in {item} con {user}" -#: js/share.js:502 +#: js/share.js:562 msgid "Unshare" msgstr "Rimuovi condivisione" -#: js/share.js:510 +#: js/share.js:570 msgid "notify by email" msgstr "notifica tramite email" -#: js/share.js:513 +#: js/share.js:573 msgid "can edit" msgstr "può modificare" -#: js/share.js:515 +#: js/share.js:575 msgid "access control" msgstr "controllo d'accesso" -#: js/share.js:518 +#: js/share.js:578 msgid "create" msgstr "creare" -#: js/share.js:521 +#: js/share.js:581 msgid "update" msgstr "aggiornare" -#: js/share.js:524 +#: js/share.js:584 msgid "delete" msgstr "elimina" -#: js/share.js:527 +#: js/share.js:587 msgid "share" msgstr "condividi" -#: js/share.js:829 +#: js/share.js:898 msgid "Password protected" msgstr "Protetta da password" -#: js/share.js:848 +#: js/share.js:917 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Errore durante la rimozione della data di scadenza" -#: js/share.js:869 +#: js/share.js:938 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Errore durante l'impostazione della data di scadenza" -#: js/share.js:898 +#: js/share.js:967 msgid "Sending ..." msgstr "Invio in corso..." -#: js/share.js:909 +#: js/share.js:978 msgid "Email sent" msgstr "Messaggio inviato" -#: js/share.js:933 +#: js/share.js:1002 msgid "Warning" msgstr "Avviso" @@ -475,7 +483,7 @@ msgstr "Nessuna etichetta selezionata per l'eliminazione." #: js/update.js:30 msgid "Updating {productName} to version {version}, this may take a while." -msgstr "" +msgstr "Aggiornamento di {productName} alla versione {version}, potrebbe richiedere del tempo." #: js/update.js:43 msgid "Please reload the page." @@ -483,7 +491,7 @@ msgstr "Ricarica la pagina." #: js/update.js:52 msgid "The update was unsuccessful." -msgstr "" +msgstr "L'aggiornamento non è riuscito." #: js/update.js:61 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." @@ -519,12 +527,13 @@ msgstr "Richiesta non riuscita!<br>Sei sicuro che l'indirizzo di posta/nome uten msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Riceverai un collegamento per ripristinare la tua password via email" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 templates/installation.php:53 -#: templates/login.php:34 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51 +#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:25 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 msgid "" "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there " "will be no way to get your data back after your password is reset. If you " @@ -532,11 +541,11 @@ msgid "" "continue. Do you really want to continue?" msgstr "I file sono cifrati. Se non hai precedentemente abilitato la chiave di recupero, non sarà più possibile ritrovare i tuoi dati una volta che la password sarà ripristinata. Se non sei sicuro, per favore contatta l'amministratore prima di proseguire. Vuoi davvero continuare?" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29 msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgstr "Sì, voglio davvero ripristinare la mia password adesso" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32 msgid "Reset" msgstr "Ripristina" @@ -549,10 +558,11 @@ msgid "To login page" msgstr "Alla pagina di accesso" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10 msgid "New password" msgstr "Nuova password" -#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 +#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13 msgid "Reset password" msgstr "Ripristina la password" @@ -686,58 +696,59 @@ msgstr "Per informazioni su come configurare correttamente il tuo server, vedi l msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "Crea un <strong>account amministratore</strong>" -#: templates/installation.php:60 templates/login.php:42 +#: templates/installation.php:59 templates/installation.php:62 +#: templates/login.php:41 templates/login.php:44 msgid "Password" msgstr "Password" -#: templates/installation.php:70 +#: templates/installation.php:72 msgid "Storage & database" msgstr "Archiviazione e database" -#: templates/installation.php:77 +#: templates/installation.php:79 msgid "Data folder" msgstr "Cartella dati" -#: templates/installation.php:90 +#: templates/installation.php:92 msgid "Configure the database" msgstr "Configura il database" -#: templates/installation.php:94 +#: templates/installation.php:96 #, php-format msgid "Only %s is available." -msgstr "" +msgstr "È disponibile solo %s." -#: templates/installation.php:109 +#: templates/installation.php:111 templates/installation.php:113 msgid "Database user" msgstr "Utente del database" -#: templates/installation.php:118 +#: templates/installation.php:119 templates/installation.php:122 msgid "Database password" msgstr "Password del database" -#: templates/installation.php:123 +#: templates/installation.php:127 templates/installation.php:129 msgid "Database name" msgstr "Nome del database" -#: templates/installation.php:132 +#: templates/installation.php:137 templates/installation.php:139 msgid "Database tablespace" msgstr "Spazio delle tabelle del database" -#: templates/installation.php:140 +#: templates/installation.php:146 templates/installation.php:148 msgid "Database host" msgstr "Host del database" -#: templates/installation.php:150 +#: templates/installation.php:157 msgid "" "SQLite will be used as database. For larger installations we recommend to " "change this." -msgstr "" +msgstr "SQLite sarà utilizzato come database. Per installazioni più grandi consigliamo di cambiarlo." -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finish setup" msgstr "Termina la configurazione" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:159 msgid "Finishing …" msgstr "Completamento..." @@ -779,19 +790,19 @@ msgstr "Autenticazione lato server non riuscita!" msgid "Please contact your administrator." msgstr "Contatta il tuo amministratore di sistema." -#: templates/login.php:48 +#: templates/login.php:50 msgid "Lost your password?" msgstr "Hai perso la password?" -#: templates/login.php:53 +#: templates/login.php:55 msgid "remember" msgstr "ricorda" -#: templates/login.php:57 +#: templates/login.php:59 msgid "Log in" msgstr "Accedi" -#: templates/login.php:63 +#: templates/login.php:65 msgid "Alternative Logins" msgstr "Accessi alternativi" @@ -823,26 +834,26 @@ msgstr "Grazie per la pazienza." #: templates/update.admin.php:3 #, php-format msgid "%s will be updated to version %s." -msgstr "" +msgstr "%s sarà aggiornato alla versione %s." #: templates/update.admin.php:7 msgid "The following apps will be disabled:" -msgstr "" +msgstr "Le seguenti applicazioni saranno disabilitate:" #: templates/update.admin.php:17 #, php-format msgid "The theme %s has been disabled." -msgstr "" +msgstr "Il tema %s è stato disabilitato." #: templates/update.admin.php:21 msgid "" "Please make sure that the database, the config folder and the data folder " "have been backed up before proceeding." -msgstr "" +msgstr "Assicurati di aver creato una copia di sicurezza del database, della cartella config e della cartella data prima di procedere. " #: templates/update.admin.php:23 msgid "Start update" -msgstr "" +msgstr "Avvia l'aggiornamento" #: templates/update.user.php:3 msgid "" |