diff options
Diffstat (limited to 'l10n/it/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/it/files.po | 128 |
1 files changed, 68 insertions, 60 deletions
diff --git a/l10n/it/files.po b/l10n/it/files.po index b97ed259366..cde611190ef 100644 --- a/l10n/it/files.po +++ b/l10n/it/files.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-13 21:46-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-14 00:00+0000\n" -"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:44-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-20 14:45+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -76,11 +76,15 @@ msgstr "Scrittura su disco non riuscita" msgid "Not enough storage available" msgstr "Spazio di archiviazione insufficiente" -#: ajax/upload.php:109 -msgid "Upload failed" -msgstr "Caricamento non riuscito" +#: ajax/upload.php:120 ajax/upload.php:143 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "" + +#: ajax/upload.php:136 +msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" +msgstr "" -#: ajax/upload.php:127 +#: ajax/upload.php:160 msgid "Invalid directory." msgstr "Cartella non valida." @@ -88,144 +92,148 @@ msgstr "Cartella non valida." msgid "Files" msgstr "File" -#: js/file-upload.js:11 -msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "Impossibile caricare il file poiché è una cartella o ha una dimensione di 0 byte" +#: js/file-upload.js:244 +msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" +msgstr "" -#: js/file-upload.js:24 +#: js/file-upload.js:255 msgid "Not enough space available" msgstr "Spazio disponibile insufficiente" -#: js/file-upload.js:64 +#: js/file-upload.js:322 msgid "Upload cancelled." msgstr "Invio annullato" -#: js/file-upload.js:165 +#: js/file-upload.js:356 +msgid "Could not get result from server." +msgstr "" + +#: js/file-upload.js:446 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento." -#: js/file-upload.js:239 +#: js/file-upload.js:520 msgid "URL cannot be empty." msgstr "L'URL non può essere vuoto." -#: js/file-upload.js:244 lib/app.php:53 +#: js/file-upload.js:525 lib/app.php:53 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud" msgstr "Nome della cartella non valido. L'uso di 'Shared' è riservato a ownCloud" -#: js/file-upload.js:276 js/file-upload.js:292 js/files.js:512 js/files.js:550 +#: js/file-upload.js:557 js/file-upload.js:573 js/files.js:507 js/files.js:545 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: js/fileactions.js:116 +#: js/fileactions.js:119 msgid "Share" msgstr "Condividi" -#: js/fileactions.js:126 +#: js/fileactions.js:131 msgid "Delete permanently" msgstr "Elimina definitivamente" -#: js/fileactions.js:192 +#: js/fileactions.js:197 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" -#: js/filelist.js:50 js/filelist.js:53 js/filelist.js:575 +#: js/filelist.js:71 js/filelist.js:74 js/filelist.js:788 msgid "Pending" msgstr "In corso" -#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309 +#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} esiste già" -#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309 +#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 msgid "replace" msgstr "sostituisci" -#: js/filelist.js:307 +#: js/filelist.js:416 msgid "suggest name" msgstr "suggerisci nome" -#: js/filelist.js:307 js/filelist.js:309 +#: js/filelist.js:416 js/filelist.js:418 msgid "cancel" msgstr "annulla" -#: js/filelist.js:354 +#: js/filelist.js:463 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "sostituito {new_name} con {old_name}" -#: js/filelist.js:354 +#: js/filelist.js:463 msgid "undo" msgstr "annulla" -#: js/filelist.js:424 js/filelist.js:490 js/files.js:581 +#: js/filelist.js:533 js/filelist.js:599 js/files.js:576 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n cartella" msgstr[1] "%n cartelle" -#: js/filelist.js:425 js/filelist.js:491 js/files.js:587 +#: js/filelist.js:534 js/filelist.js:600 js/files.js:582 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n file" msgstr[1] "%n file" -#: js/filelist.js:432 +#: js/filelist.js:541 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} e {files}" -#: js/filelist.js:563 +#: js/filelist.js:731 js/filelist.js:769 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Caricamento di %n file in corso" msgstr[1] "Caricamento di %n file in corso" -#: js/filelist.js:628 -msgid "files uploading" -msgstr "caricamento file" - -#: js/files.js:52 +#: js/files.js:25 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' non è un nome file valido." -#: js/files.js:56 +#: js/files.js:29 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Il nome del file non può essere vuoto." -#: js/files.js:64 +#: js/files.js:37 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti." -#: js/files.js:78 +#: js/files.js:51 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Lo spazio di archiviazione è pieno, i file non possono essere più aggiornati o sincronizzati!" -#: js/files.js:82 +#: js/files.js:55 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Lo spazio di archiviazione è quasi pieno ({usedSpacePercent}%)" -#: js/files.js:94 +#: js/files.js:67 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "La cifratura è stata disabilitata ma i tuoi file sono ancora cifrati. Vai nelle impostazioni personali per decifrare i file." -#: js/files.js:245 +#: js/files.js:296 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Il tuo scaricamento è in fase di preparazione. Ciò potrebbe richiedere del tempo se i file sono grandi." -#: js/files.js:563 templates/index.php:69 +#: js/files.js:507 js/files.js:545 +msgid "Error moving file" +msgstr "" + +#: js/files.js:558 templates/index.php:61 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: js/files.js:564 templates/index.php:81 +#: js/files.js:559 templates/index.php:73 msgid "Size" msgstr "Dimensione" -#: js/files.js:565 templates/index.php:83 +#: js/files.js:560 templates/index.php:75 msgid "Modified" msgstr "Modificato" @@ -234,7 +242,7 @@ msgstr "Modificato" msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s non può essere rinominato" -#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 +#: lib/helper.php:11 templates/index.php:17 msgid "Upload" msgstr "Carica" @@ -270,65 +278,65 @@ msgstr "Dimensione massima per i file ZIP" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: templates/index.php:7 +#: templates/index.php:6 msgid "New" msgstr "Nuovo" -#: templates/index.php:10 +#: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "File di testo" -#: templates/index.php:12 +#: templates/index.php:11 msgid "Folder" msgstr "Cartella" -#: templates/index.php:14 +#: templates/index.php:13 msgid "From link" msgstr "Da collegamento" -#: templates/index.php:41 +#: templates/index.php:33 msgid "Deleted files" msgstr "File eliminati" -#: templates/index.php:46 +#: templates/index.php:39 msgid "Cancel upload" msgstr "Annulla invio" -#: templates/index.php:52 +#: templates/index.php:45 msgid "You don’t have write permissions here." msgstr "Qui non hai i permessi di scrittura." -#: templates/index.php:59 +#: templates/index.php:50 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!" -#: templates/index.php:75 +#: templates/index.php:67 msgid "Download" msgstr "Scarica" -#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 +#: templates/index.php:80 templates/index.php:81 msgid "Unshare" msgstr "Rimuovi condivisione" -#: templates/index.php:94 templates/index.php:95 +#: templates/index.php:86 templates/index.php:87 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: templates/index.php:108 +#: templates/index.php:100 msgid "Upload too large" msgstr "Caricamento troppo grande" -#: templates/index.php:110 +#: templates/index.php:102 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server." -#: templates/index.php:115 +#: templates/index.php:107 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Scansione dei file in corso, attendi" -#: templates/index.php:118 +#: templates/index.php:110 msgid "Current scanning" msgstr "Scansione corrente" |