diff options
Diffstat (limited to 'l10n/it/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/it/settings.po | 296 |
1 files changed, 178 insertions, 118 deletions
diff --git a/l10n/it/settings.po b/l10n/it/settings.po index b06c4a92197..7d8c8629248 100644 --- a/l10n/it/settings.po +++ b/l10n/it/settings.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-04 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -51,15 +51,15 @@ msgstr "Email inviata" msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "Devi impostare l'indirizzo del tuo utente prima di poter provare l'invio delle email." -#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346 +#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:357 msgid "Send mode" msgstr "Modalità di invio" -#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144 +#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:370 templates/personal.php:144 msgid "Encryption" msgstr "Cifratura" -#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383 +#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:394 msgid "Authentication method" msgstr "Metodo di autenticazione" @@ -80,11 +80,11 @@ msgstr "Il tuo nome completo è stato cambiato." msgid "Unable to change full name" msgstr "Impossibile cambiare il nome completo" -#: ajax/creategroup.php:10 +#: ajax/creategroup.php:11 msgid "Group already exists" msgstr "Il gruppo esiste già" -#: ajax/creategroup.php:19 +#: ajax/creategroup.php:20 msgid "Unable to add group" msgstr "Impossibile aggiungere il gruppo" @@ -193,11 +193,11 @@ msgstr "Il motore non supporta la modifica della password, ma la chiave di cifra msgid "Unable to change password" msgstr "Impossibile cambiare la password" -#: js/admin.js:126 +#: js/admin.js:129 msgid "Sending..." msgstr "Invio in corso..." -#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 +#: js/apps.js:45 templates/help.php:7 msgid "User Documentation" msgstr "Documentazione utente" @@ -209,43 +209,43 @@ msgstr "Documentazione di amministrazione" msgid "Update to {appversion}" msgstr "Aggiorna a {appversion}" -#: js/apps.js:73 js/apps.js:106 js/apps.js:134 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:135 js/apps.js:168 msgid "Disable" msgstr "Disabilita" -#: js/apps.js:73 js/apps.js:114 js/apps.js:127 js/apps.js:143 +#: js/apps.js:73 js/apps.js:144 js/apps.js:161 js/apps.js:192 msgid "Enable" msgstr "Abilita" -#: js/apps.js:95 +#: js/apps.js:124 msgid "Please wait...." msgstr "Attendere..." -#: js/apps.js:103 js/apps.js:104 js/apps.js:125 +#: js/apps.js:132 js/apps.js:133 js/apps.js:159 msgid "Error while disabling app" msgstr "Errore durante la disattivazione" -#: js/apps.js:124 js/apps.js:138 js/apps.js:139 +#: js/apps.js:158 js/apps.js:187 js/apps.js:188 msgid "Error while enabling app" msgstr "Errore durante l'attivazione" -#: js/apps.js:149 +#: js/apps.js:197 msgid "Updating...." msgstr "Aggiornamento in corso..." -#: js/apps.js:152 +#: js/apps.js:200 msgid "Error while updating app" msgstr "Errore durante l'aggiornamento" -#: js/apps.js:152 +#: js/apps.js:200 msgid "Error" msgstr "Errore" -#: js/apps.js:153 templates/apps.php:55 +#: js/apps.js:201 templates/apps.php:55 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" -#: js/apps.js:156 +#: js/apps.js:204 msgid "Updated" msgstr "Aggiornato" @@ -285,48 +285,63 @@ msgstr "Elimina definitivamente le chiavi di cifratura." msgid "Restore encryption keys." msgstr "Ripristina le chiavi di cifratura." -#: js/users.js:47 +#: js/users/deleteHandler.js:166 +msgid "Unable to delete " +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:73 js/users/groups.js:178 +msgid "Error creating group" +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:177 +msgid "A valid group name must be provided" +msgstr "" + +#: js/users/groups.js:205 js/users/users.js:254 msgid "deleted" msgstr "eliminati" -#: js/users.js:47 +#: js/users/groups.js:206 js/users/users.js:255 msgid "undo" msgstr "annulla" -#: js/users.js:79 -msgid "Unable to remove user" -msgstr "Impossibile rimuovere l'utente" - -#: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24 -#: templates/users.php:88 templates/users.php:116 +#: js/users/users.js:37 templates/admin.php:306 +#: templates/users/part.createuser.php:12 templates/users/part.userlist.php:10 +#: templates/users/part.userlist.php:41 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" -#: js/users.js:105 templates/users.php:90 templates/users.php:128 +#: js/users/users.js:41 templates/users/part.userlist.php:12 +#: templates/users/part.userlist.php:57 msgid "Group Admin" msgstr "Gruppi amministrati" -#: js/users.js:127 templates/users.php:168 +#: js/users/users.js:63 templates/users/part.grouplist.php:44 +#: templates/users/part.userlist.php:108 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: js/users.js:310 +#: js/users/users.js:84 templates/users/part.userlist.php:98 +msgid "never" +msgstr "" + +#: js/users/users.js:371 msgid "add group" msgstr "aggiungi gruppo" -#: js/users.js:486 +#: js/users/users.js:568 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Deve essere fornito un nome utente valido" -#: js/users.js:487 js/users.js:493 js/users.js:508 +#: js/users/users.js:569 js/users/users.js:575 js/users/users.js:590 msgid "Error creating user" msgstr "Errore durante la creazione dell'utente" -#: js/users.js:492 +#: js/users/users.js:574 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Deve essere fornita una password valida" -#: js/users.js:516 +#: js/users/users.js:598 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgstr "Avviso: la cartella home dell'utente \"{user}\" esiste già" @@ -426,52 +441,63 @@ msgid "" msgstr "" #: templates/admin.php:105 +msgid "Database Performance Info" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:108 +msgid "" +"SQLite is used as database. For larger installations we recommend to change " +"this. To migrate to another database use the command line tool: 'occ db" +":convert-type'" +msgstr "" + +#: templates/admin.php:119 msgid "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Modulo 'fileinfo' mancante" -#: templates/admin.php:108 +#: templates/admin.php:122 msgid "" "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "module to get best results with mime-type detection." msgstr "Il modulo PHP 'fileinfo' non è presente. Consigliamo vivamente di abilitare questo modulo per ottenere risultati migliori con il rilevamento dei tipi MIME." -#: templates/admin.php:119 +#: templates/admin.php:133 msgid "Your PHP version is outdated" msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta" -#: templates/admin.php:122 +#: templates/admin.php:136 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." msgstr "La tua versione di PHP è obsoleta. Ti consigliamo vivamente di aggiornare alla versione 5.3.8 o successiva poiché è sono noti problemi con le vecchie versioni. L'installazione attuale potrebbe non funzionare correttamente." -#: templates/admin.php:133 +#: templates/admin.php:147 msgid "Locale not working" msgstr "Locale non funzionante" -#: templates/admin.php:138 +#: templates/admin.php:152 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "La localizzazione di sistema non può essere impostata a una che supporta UTF-8." -#: templates/admin.php:142 +#: templates/admin.php:156 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." msgstr "Ciò significa che potrebbero esserci problemi con alcuni caratteri nei nomi dei file." -#: templates/admin.php:146 +#: templates/admin.php:160 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." msgstr "Consigliamo vivamente di installare i pacchetti richiesti sul tuo sistema per supportare una delle\nlocalizzazioni seguenti: %s." -#: templates/admin.php:158 +#: templates/admin.php:172 msgid "Internet connection not working" msgstr "Concessione Internet non funzionante" -#: templates/admin.php:161 +#: templates/admin.php:175 msgid "" "This server has no working internet connection. This means that some of the " "features like mounting of external storage, notifications about updates or " @@ -480,206 +506,202 @@ msgid "" "internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "Questo server ownCloud non ha una connessione a Internet funzionante. Ciò significa che alcune delle funzionalità come il montaggio di archivi esterni, le notifiche degli aggiornamenti o l'installazione di applicazioni di terze parti non funzioneranno. L'accesso remoto ai file e l'invio di email di notifica potrebbero non funzionare. Ti suggeriamo di abilitare la connessione a Internet del server se desideri disporre di tutte le funzionalità." -#: templates/admin.php:175 +#: templates/admin.php:189 msgid "Cron" msgstr "Cron" -#: templates/admin.php:182 +#: templates/admin.php:196 #, php-format msgid "Last cron was executed at %s." msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s." -#: templates/admin.php:185 +#: templates/admin.php:199 #, php-format msgid "" "Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems" " wrong." msgstr "L'ultimo cron è stato eseguito alle %s. È più di un'ora fa, potrebbe esserci qualche problema." -#: templates/admin.php:189 +#: templates/admin.php:203 msgid "Cron was not executed yet!" msgstr "Cron non è stato ancora eseguito!" -#: templates/admin.php:199 +#: templates/admin.php:213 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "Esegui un'operazione con ogni pagina caricata" -#: templates/admin.php:207 +#: templates/admin.php:221 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." msgstr "cron.php è registrato su un servizio webcron per invocare cron.php ogni 15 minuti su http." -#: templates/admin.php:215 +#: templates/admin.php:229 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Usa il servizio cron di sistema per invocare il file cron.php ogni 15 minuti." -#: templates/admin.php:220 +#: templates/admin.php:234 msgid "Sharing" msgstr "Condivisione" -#: templates/admin.php:226 +#: templates/admin.php:240 msgid "Enable Share API" msgstr "Abilita API di condivisione" -#: templates/admin.php:227 +#: templates/admin.php:241 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "Consenti alle applicazioni di utilizzare le API di condivisione" -#: templates/admin.php:234 +#: templates/admin.php:248 msgid "Allow links" msgstr "Consenti collegamenti" -#: templates/admin.php:238 +#: templates/admin.php:252 msgid "Enforce password protection" msgstr "Imponi la protezione con password" -#: templates/admin.php:241 +#: templates/admin.php:255 msgid "Allow public uploads" msgstr "Consenti caricamenti pubblici" -#: templates/admin.php:245 +#: templates/admin.php:259 msgid "Set default expiration date" msgstr "Imposta data di scadenza predefinita" -#: templates/admin.php:247 +#: templates/admin.php:261 msgid "Expire after " msgstr "Scadenza dopo" -#: templates/admin.php:250 +#: templates/admin.php:264 msgid "days" msgstr "giorni" -#: templates/admin.php:253 +#: templates/admin.php:267 msgid "Enforce expiration date" msgstr "Forza la data di scadenza" -#: templates/admin.php:257 +#: templates/admin.php:271 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Consenti agli utenti di condividere pubblicamente elementi tramite collegamenti" -#: templates/admin.php:264 +#: templates/admin.php:278 msgid "Allow resharing" msgstr "Consenti la ri-condivisione" -#: templates/admin.php:265 +#: templates/admin.php:279 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Consenti agli utenti di condividere a loro volta elementi condivisi da altri" -#: templates/admin.php:272 +#: templates/admin.php:283 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "Consenti agli utenti di condividere con chiunque" -#: templates/admin.php:275 +#: templates/admin.php:286 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Consenti agli utenti di condividere solo con utenti dei loro gruppi" -#: templates/admin.php:282 -msgid "Allow mail notification" -msgstr "Consenti le notifiche tramite posta elettronica" - -#: templates/admin.php:283 +#: templates/admin.php:294 msgid "Allow users to send mail notification for shared files" msgstr "Consenti agli utenti di inviare email di notifica per i file condivisi" -#: templates/admin.php:290 +#: templates/admin.php:301 msgid "Exclude groups from sharing" msgstr "Escludi gruppi dalla condivisione" -#: templates/admin.php:301 +#: templates/admin.php:312 msgid "" "These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them." msgstr "Questi gruppi saranno in grado di ricevere condivisioni, ma non iniziarle." -#: templates/admin.php:308 +#: templates/admin.php:319 msgid "Security" msgstr "Protezione" -#: templates/admin.php:321 +#: templates/admin.php:332 msgid "Enforce HTTPS" msgstr "Forza HTTPS" -#: templates/admin.php:323 +#: templates/admin.php:334 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forza i client a connettersi a %s tramite una connessione cifrata." -#: templates/admin.php:329 +#: templates/admin.php:340 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." msgstr "Connettiti al tuo %s tramite HTTPS per abilitare o disabilitare l'applicazione di SSL." -#: templates/admin.php:341 +#: templates/admin.php:352 msgid "Email Server" msgstr "Server di posta" -#: templates/admin.php:343 +#: templates/admin.php:354 msgid "This is used for sending out notifications." msgstr "Viene utilizzato per inviare le notifiche." -#: templates/admin.php:374 +#: templates/admin.php:385 msgid "From address" msgstr "Indirizzo mittente" -#: templates/admin.php:375 +#: templates/admin.php:386 msgid "mail" msgstr "posta" -#: templates/admin.php:396 +#: templates/admin.php:407 msgid "Authentication required" msgstr "Autenticazione richiesta" -#: templates/admin.php:400 +#: templates/admin.php:411 msgid "Server address" msgstr "Indirizzo del server" -#: templates/admin.php:404 +#: templates/admin.php:415 msgid "Port" msgstr "Porta" -#: templates/admin.php:409 +#: templates/admin.php:420 msgid "Credentials" msgstr "Credenziali" -#: templates/admin.php:410 +#: templates/admin.php:421 msgid "SMTP Username" msgstr "Nome utente SMTP" -#: templates/admin.php:413 +#: templates/admin.php:424 msgid "SMTP Password" msgstr "Password SMTP" -#: templates/admin.php:417 +#: templates/admin.php:428 msgid "Test email settings" msgstr "Prova impostazioni email" -#: templates/admin.php:418 +#: templates/admin.php:429 msgid "Send email" msgstr "Invia email" -#: templates/admin.php:423 +#: templates/admin.php:434 msgid "Log" msgstr "Log" -#: templates/admin.php:424 +#: templates/admin.php:435 msgid "Log level" msgstr "Livello di log" -#: templates/admin.php:456 +#: templates/admin.php:467 msgid "More" msgstr "Altro" -#: templates/admin.php:457 +#: templates/admin.php:468 msgid "Less" msgstr "Meno" -#: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196 +#: templates/admin.php:474 templates/personal.php:196 msgid "Version" msgstr "Versione" -#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199 +#: templates/admin.php:478 templates/personal.php:199 msgid "" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " @@ -717,23 +739,31 @@ msgstr "Visita il sito web dell'applicazione" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenziato da <span class=\"author\"></span>" -#: templates/help.php:6 +#: templates/apps.php:58 +msgid "Enable only for specific groups" +msgstr "" + +#: templates/apps.php:60 +msgid "All" +msgstr "" + +#: templates/help.php:13 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentazione amministratore" -#: templates/help.php:9 +#: templates/help.php:20 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione in linea" -#: templates/help.php:11 +#: templates/help.php:25 msgid "Forum" msgstr "Forum" -#: templates/help.php:14 +#: templates/help.php:33 msgid "Bugtracker" msgstr "Sistema di tracciamento bug" -#: templates/help.php:17 +#: templates/help.php:40 msgid "Commercial Support" msgstr "Supporto commerciale" @@ -750,7 +780,8 @@ msgstr "Mostra nuovamente la procedura di primo avvio" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgstr "Hai utilizzato <strong>%s</strong> dei <strong>%s</strong> disponibili" -#: templates/personal.php:38 templates/users.php:21 templates/users.php:87 +#: templates/personal.php:38 templates/users/part.createuser.php:8 +#: templates/users/part.userlist.php:9 msgid "Password" msgstr "Password" @@ -774,7 +805,7 @@ msgstr "Nuova password" msgid "Change password" msgstr "Modifica password" -#: templates/personal.php:61 templates/users.php:86 +#: templates/personal.php:61 templates/users/part.userlist.php:8 msgid "Full Name" msgstr "Nome completo" @@ -859,56 +890,85 @@ msgstr "Ripristina chiavi di cifratura" msgid "Delete Encryption Keys" msgstr "Elimina chiavi di cifratura" -#: templates/users.php:19 +#: templates/users/part.createuser.php:4 msgid "Login Name" msgstr "Nome utente" -#: templates/users.php:28 +#: templates/users/part.createuser.php:20 msgid "Create" msgstr "Crea" -#: templates/users.php:34 +#: templates/users/part.createuser.php:26 msgid "Admin Recovery Password" msgstr "Password di ripristino amministrativa" -#: templates/users.php:35 templates/users.php:36 +#: templates/users/part.createuser.php:27 +#: templates/users/part.createuser.php:28 msgid "" "Enter the recovery password in order to recover the users files during " "password change" msgstr "Digita la password di ripristino per recuperare i file degli utenti durante la modifica della password." -#: templates/users.php:40 -msgid "Default Storage" -msgstr "Archiviazione predefinita" +#: templates/users/part.createuser.php:32 +msgid "Search Users and Groups" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:5 templates/users/part.grouplist.php:11 +msgid "Add Group" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:10 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:18 +msgid "Everyone" +msgstr "" + +#: templates/users/part.grouplist.php:29 +msgid "Admins" +msgstr "" -#: templates/users.php:42 templates/users.php:137 +#: templates/users/part.setquota.php:7 +msgid "Default Quota" +msgstr "" + +#: templates/users/part.setquota.php:9 templates/users/part.userlist.php:66 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgstr "Digita la quota di archiviazione (ad es.: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -#: templates/users.php:46 templates/users.php:146 +#: templates/users/part.setquota.php:11 templates/users/part.userlist.php:75 msgid "Unlimited" msgstr "Illimitata" -#: templates/users.php:64 templates/users.php:161 +#: templates/users/part.setquota.php:26 templates/users/part.userlist.php:90 msgid "Other" msgstr "Altro" -#: templates/users.php:85 +#: templates/users/part.userlist.php:7 msgid "Username" msgstr "Nome utente" -#: templates/users.php:92 -msgid "Storage" -msgstr "Archiviazione" +#: templates/users/part.userlist.php:14 +msgid "Quota" +msgstr "" + +#: templates/users/part.userlist.php:15 +msgid "Storage Location" +msgstr "" + +#: templates/users/part.userlist.php:16 +msgid "Last Login" +msgstr "" -#: templates/users.php:106 +#: templates/users/part.userlist.php:30 msgid "change full name" msgstr "modica nome completo" -#: templates/users.php:110 +#: templates/users/part.userlist.php:34 msgid "set new password" msgstr "imposta una nuova password" -#: templates/users.php:141 +#: templates/users/part.userlist.php:70 msgid "Default" msgstr "Predefinito" |