diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ja/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/ja/files.po | 424 |
1 files changed, 424 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n/ja/files.po b/l10n/ja/files.po new file mode 100644 index 00000000000..a42d1d2c0e3 --- /dev/null +++ b/l10n/ja/files.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2013 +# plazmism <gomidori@live.jp>, 2013-2014 +# iLikeIT <dj_dark_junglist@yahoo.com>, 2013 +# Koichi MATSUMOTO <mzch@me.com>, 2013 +# kuromabo <md81bird@hitaki.net>, 2014 +# pabook <pabook.32@gmail.com>, 2013 +# tt yn <tetuyano+transi@gmail.com>, 2013-2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: ownCloud\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-03-13 17:12-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-03-13 08:10+0000\n" +"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n" +"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ja_JP\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ajax/move.php:17 +#, php-format +msgid "Could not move %s - File with this name already exists" +msgstr "%s を移動できませんでした ― この名前のファイルはすでに存在します" + +#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 +#, php-format +msgid "Could not move %s" +msgstr "%s を移動できませんでした" + +#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98 +msgid "File name cannot be empty." +msgstr "ファイル名を空にすることはできません。" + +#: ajax/newfile.php:62 +#, php-format +msgid "\"%s\" is an invalid file name." +msgstr "\"%s\" は無効なファイル名です。" + +#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 +msgid "" +"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " +"allowed." +msgstr "無効な名前、'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?', '*' は使用できません。" + +#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 +#: lib/app.php:65 +msgid "The target folder has been moved or deleted." +msgstr "目標のフォルダは移動されたか、削除されました。" + +#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 +#, php-format +msgid "" +"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " +"name." +msgstr "%s はフォルダー %s ですでに使われています。別の名前を選択してください。" + +#: ajax/newfile.php:96 +msgid "Not a valid source" +msgstr "有効なソースではありません" + +#: ajax/newfile.php:101 +msgid "" +"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" +msgstr "サーバーは、URLを開くことは許されません。サーバーの設定をチェックしてください。" + +#: ajax/newfile.php:118 +#, php-format +msgid "Error while downloading %s to %s" +msgstr "%s から %s へのダウンロードエラー" + +#: ajax/newfile.php:155 +msgid "Error when creating the file" +msgstr "ファイルの生成エラー" + +#: ajax/newfolder.php:21 +msgid "Folder name cannot be empty." +msgstr "フォルダー名は空にできません" + +#: ajax/newfolder.php:65 +msgid "Error when creating the folder" +msgstr "フォルダーの生成エラー" + +#: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:53 +msgid "Unable to set upload directory." +msgstr "アップロードディレクトリを設定できません。" + +#: ajax/upload.php:29 +msgid "Invalid Token" +msgstr "無効なトークン" + +#: ajax/upload.php:67 +msgid "No file was uploaded. Unknown error" +msgstr "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー" + +#: ajax/upload.php:74 +msgid "There is no error, the file uploaded with success" +msgstr "エラーはありません。ファイルのアップロードは成功しました" + +#: ajax/upload.php:75 +msgid "" +"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " +msgstr "アップロードされたファイルはphp.ini の upload_max_filesize に設定されたサイズを超えています:" + +#: ajax/upload.php:77 +msgid "" +"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " +"the HTML form" +msgstr "アップロードファイルはHTMLフォームで指定された MAX_FILE_SIZE の制限を超えています" + +#: ajax/upload.php:78 +msgid "The uploaded file was only partially uploaded" +msgstr "アップロードファイルは一部分だけアップロードされました" + +#: ajax/upload.php:79 +msgid "No file was uploaded" +msgstr "ファイルはアップロードされませんでした" + +#: ajax/upload.php:80 +msgid "Missing a temporary folder" +msgstr "一時保存フォルダーが見つかりません" + +#: ajax/upload.php:81 +msgid "Failed to write to disk" +msgstr "ディスクへの書き込みに失敗しました" + +#: ajax/upload.php:99 +msgid "Not enough storage available" +msgstr "ストレージに十分な空き容量がありません" + +#: ajax/upload.php:156 +msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" +msgstr "アップロードに失敗。アップロード済みのファイルを見つけることができませんでした。" + +#: ajax/upload.php:166 +msgid "Upload failed. Could not get file info." +msgstr "アップロードに失敗。ファイル情報を取得できませんでした。" + +#: ajax/upload.php:185 +msgid "Invalid directory." +msgstr "無効なディレクトリです。" + +#: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:14 +msgid "Files" +msgstr "ファイル" + +#: js/file-upload.js:247 +msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" +msgstr "ディレクトリもしくは0バイトのため {filename} をアップロードできません" + +#: js/file-upload.js:258 +msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" +msgstr "合計ファイルサイズ {size1} はアップロード制限 {size2} を超過しています。" + +#: js/file-upload.js:268 +msgid "" +"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" +msgstr "空き容量が十分でなく、 {size1} をアップロードしていますが、 {size2} しか残っていません。" + +#: js/file-upload.js:338 +msgid "Upload cancelled." +msgstr "アップロードはキャンセルされました。" + +#: js/file-upload.js:383 +msgid "Could not get result from server." +msgstr "サーバーから結果を取得できませんでした。" + +#: js/file-upload.js:475 +msgid "" +"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." +msgstr "ファイル転送を実行中です。今このページから移動するとアップロードが中止されます。" + +#: js/file-upload.js:562 +msgid "URL cannot be empty" +msgstr "URL は空にできません" + +#: js/file-upload.js:566 +msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" +msgstr "ホームフォルダーでは、'Shared' はシステムが使用する予約済みのファイル名です" + +#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430 +msgid "{new_name} already exists" +msgstr "{new_name} はすでに存在します" + +#: js/file-upload.js:634 +msgid "Could not create file" +msgstr "ファイルを作成できませんでした" + +#: js/file-upload.js:650 +msgid "Could not create folder" +msgstr "フォルダーを作成できませんでした" + +#: js/file-upload.js:700 +msgid "Error fetching URL" +msgstr "URL取得エラー" + +#: js/fileactions.js:149 +msgid "Share" +msgstr "共有" + +#: js/fileactions.js:162 +msgid "Delete permanently" +msgstr "完全に削除する" + +#: js/fileactions.js:223 +msgid "Rename" +msgstr "名前の変更" + +#: js/filelist.js:107 js/filelist.js:110 js/filelist.js:992 +msgid "Pending" +msgstr "中断" + +#: js/filelist.js:456 +msgid "Could not rename file" +msgstr "ファイルの名前変更ができませんでした" + +#: js/filelist.js:591 +msgid "replaced {new_name} with {old_name}" +msgstr "{old_name} を {new_name} に置換" + +#: js/filelist.js:591 +msgid "undo" +msgstr "元に戻す" + +#: js/filelist.js:662 +msgid "Error deleting file." +msgstr "ファイルの削除エラー。" + +#: js/filelist.js:687 js/filelist.js:761 js/files.js:691 +msgid "%n folder" +msgid_plural "%n folders" +msgstr[0] "%n 個のフォルダー" + +#: js/filelist.js:688 js/filelist.js:762 js/files.js:697 +msgid "%n file" +msgid_plural "%n files" +msgstr[0] "%n 個のファイル" + +#: js/filelist.js:695 +msgid "{dirs} and {files}" +msgstr "{dirs} と {files}" + +#: js/filelist.js:931 js/filelist.js:969 +msgid "Uploading %n file" +msgid_plural "Uploading %n files" +msgstr[0] "%n 個のファイルをアップロード中" + +#: js/files.js:96 +msgid "\"{name}\" is an invalid file name." +msgstr "\"{name}\" は無効なファイル名です。" + +#: js/files.js:117 +msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" +msgstr "あなたのストレージは一杯です。ファイルの更新と同期はもうできません!" + +#: js/files.js:121 +msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" +msgstr "ストレージがほぼ一杯です({usedSpacePercent}%)" + +#: js/files.js:134 +msgid "" +"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " +"and log-in again" +msgstr "暗号化アプリは有効ですが、あなたの暗号化キーは初期化されていません。ログアウトした後に、再度ログインしてください" + +#: js/files.js:138 +msgid "" +"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " +"password in your personal settings to recover access to your encrypted " +"files." +msgstr "暗号化アプリの無効なプライベートキーです。あなたの暗号化されたファイルへアクセスするために、個人設定からプライベートキーのパスワードを更新してください。" + +#: js/files.js:142 +msgid "" +"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " +"your personal settings to decrypt your files." +msgstr "暗号化の機能は無効化されましたが、ファイルはすでに暗号化されています。個人設定からファイルを複合を行ってください。" + +#: js/files.js:379 +msgid "" +"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " +"big." +msgstr "ダウンロードの準備中です。ファイルサイズが大きい場合は少し時間がかかるかもしれません。" + +#: js/files.js:610 js/files.js:654 +msgid "Error moving file" +msgstr "ファイルの移動エラー" + +#: js/files.js:610 js/files.js:654 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: js/files.js:672 templates/index.php:68 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: js/files.js:673 templates/index.php:80 +msgid "Size" +msgstr "サイズ" + +#: js/files.js:674 templates/index.php:82 +msgid "Modified" +msgstr "更新日時" + +#: lib/app.php:60 +msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." +msgstr "無効なフォルダー名。「Shared」の利用は予約されています。" + +#: lib/app.php:111 +#, php-format +msgid "%s could not be renamed" +msgstr "%sの名前を変更できませんでした" + +#: lib/helper.php:14 templates/index.php:23 +msgid "Upload" +msgstr "アップロード" + +#: templates/admin.php:5 +msgid "File handling" +msgstr "ファイル操作" + +#: templates/admin.php:7 +msgid "Maximum upload size" +msgstr "最大アップロードサイズ" + +#: templates/admin.php:10 +msgid "max. possible: " +msgstr "最大容量: " + +#: templates/admin.php:15 +msgid "Needed for multi-file and folder downloads." +msgstr "複数ファイルおよびフォルダーのダウンロードに必要" + +#: templates/admin.php:17 +msgid "Enable ZIP-download" +msgstr "ZIP形式のダウンロードを有効にする" + +#: templates/admin.php:20 +msgid "0 is unlimited" +msgstr "0を指定した場合は無制限" + +#: templates/admin.php:22 +msgid "Maximum input size for ZIP files" +msgstr "ZIPファイルでの最大入力サイズ" + +#: templates/admin.php:26 +msgid "Save" +msgstr "保存" + +#: templates/index.php:6 +msgid "New" +msgstr "新規作成" + +#: templates/index.php:9 +msgid "New text file" +msgstr "新規のテキストファイル作成" + +#: templates/index.php:10 +msgid "Text file" +msgstr "テキストファイル" + +#: templates/index.php:13 +msgid "New folder" +msgstr "新しいフォルダー" + +#: templates/index.php:14 +msgid "Folder" +msgstr "フォルダー" + +#: templates/index.php:17 +msgid "From link" +msgstr "リンク" + +#: templates/index.php:41 +msgid "Deleted files" +msgstr "ゴミ箱" + +#: templates/index.php:46 +msgid "Cancel upload" +msgstr "アップロードをキャンセル" + +#: templates/index.php:52 +msgid "You don’t have permission to upload or create files here" +msgstr "ここにファイルをアップロードもしくは作成する権限がありません" + +#: templates/index.php:57 +msgid "Nothing in here. Upload something!" +msgstr "ここには何もありません。何かアップロードしてください。" + +#: templates/index.php:74 +msgid "Download" +msgstr "ダウンロード" + +#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: templates/index.php:98 +msgid "Upload too large" +msgstr "アップロードには大きすぎます。" + +#: templates/index.php:100 +msgid "" +"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " +"on this server." +msgstr "アップロードしようとしているファイルは、サーバーで規定された最大サイズを超えています。" + +#: templates/index.php:105 +msgid "Files are being scanned, please wait." +msgstr "ファイルをスキャンしています、しばらくお待ちください。" + +#: templates/index.php:108 +msgid "Current scanning" +msgstr "スキャン中" + +#: templates/upgrade.php:2 +msgid "Upgrading filesystem cache..." +msgstr "ファイルシステムキャッシュを更新中..." |