summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja/files_external.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ja/files_external.po')
-rw-r--r--l10n/ja/files_external.po36
1 files changed, 18 insertions, 18 deletions
diff --git a/l10n/ja/files_external.po b/l10n/ja/files_external.po
index 60936b11fc6..541048c2cf4 100644
--- a/l10n/ja/files_external.po
+++ b/l10n/ja/files_external.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-07-05 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 15:13+0000\n"
-"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-08 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-08 05:50+0000\n"
+"Last-Translator: kuromabo <md81bird@hitaki.net>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,13 +25,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Fetching request tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
-msgstr "リクエストトークンの取得に失敗しました。Dropboxアプリのキーとパスワードが正しいかどうかを確認して下さい。"
+msgstr "リクエストトークンの取得に失敗しました。Dropboxアプリのキーとパスワードが正しいことを確認してください。"
#: ajax/dropbox.php:40
msgid ""
"Fetching access tokens failed. Verify that your Dropbox app key and secret "
"are correct."
-msgstr "アクセストークンの取得に失敗しました。Dropboxアプリのキーとパスワードが正しいかどうかを確認して下さい。"
+msgstr "アクセストークンの取得に失敗しました。Dropboxアプリのキーとパスワードが正しいことを確認してください。"
#: ajax/dropbox.php:48 js/dropbox.js:102
msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret."
@@ -235,7 +235,7 @@ msgstr "個人"
msgid "System"
msgstr "システム"
-#: js/settings.js:320 js/settings.js:327
+#: js/settings.js:325 js/settings.js:332
msgid "Saved"
msgstr "保存されました"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "スコープ"
msgid "External Storage"
msgstr "外部ストレージ"
-#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27
+#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:28
msgid "Folder name"
msgstr "フォルダー名"
@@ -304,43 +304,43 @@ msgstr "オプション"
msgid "Available for"
msgstr "以下が利用可能"
-#: templates/settings.php:32
+#: templates/settings.php:33
msgid "Add storage"
msgstr "ストレージを追加"
-#: templates/settings.php:92
+#: templates/settings.php:93
msgid "No user or group"
msgstr "ユーザーもしくはグループがありません"
-#: templates/settings.php:95
+#: templates/settings.php:96
msgid "All Users"
msgstr "すべてのユーザー"
-#: templates/settings.php:97
+#: templates/settings.php:98
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
-#: templates/settings.php:105
+#: templates/settings.php:106
msgid "Users"
msgstr "ユーザー"
-#: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119
-#: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159
+#: templates/settings.php:119 templates/settings.php:120
+#: templates/settings.php:159 templates/settings.php:160
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: templates/settings.php:132
+#: templates/settings.php:133
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "ユーザーの外部ストレージを有効にする"
-#: templates/settings.php:135
+#: templates/settings.php:136
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "ユーザーに以下の外部ストレージのマウントを許可する"
-#: templates/settings.php:150
+#: templates/settings.php:151
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSLルート証明書"
-#: templates/settings.php:168
+#: templates/settings.php:169
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "ルート証明書をインポート"