diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ja/lib.po')
-rw-r--r-- | l10n/ja/lib.po | 52 |
1 files changed, 26 insertions, 26 deletions
diff --git a/l10n/ja/lib.po b/l10n/ja/lib.po index 3bab1e68fec..67858168ac6 100644 --- a/l10n/ja/lib.po +++ b/l10n/ja/lib.po @@ -13,9 +13,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-07-29 01:54-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-07-29 05:54+0000\n" -"Last-Translator: I Robot\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-02 01:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-01 07:10+0000\n" +"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,33 +23,33 @@ msgstr "" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: base.php:195 base.php:202 +#: base.php:200 base.php:207 msgid "Cannot write into \"config\" directory!" msgstr "\"config\" ディレクトリに書き込みができません!" -#: base.php:196 +#: base.php:201 msgid "" "This can usually be fixed by giving the webserver write access to the config" " directory" msgstr "多くの場合、これはWEBサーバーに config ディレクトリへの書き込み権限を付与することで解決が可能です。" -#: base.php:198 +#: base.php:203 #, php-format msgid "See %s" msgstr "%s を閲覧" -#: base.php:203 private/util.php:428 +#: base.php:208 private/util.php:428 #, php-format msgid "" "This can usually be fixed by %sgiving the webserver write access to the " "config directory%s." msgstr "多くの場合、これは %sWEBサーバーに config ディレクトリへの書き込み権限を付与%s することで解決が可能です。" -#: base.php:673 +#: base.php:688 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "信頼されていないドメインからサーバーにアクセスしています。" -#: base.php:674 +#: base.php:689 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " @@ -331,84 +331,84 @@ msgstr "%s の共有に失敗しました。グループ %s は存在しませ msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "%s の共有に失敗しました。%s は、グループ %s のメンバーではありません。" -#: private/share/share.php:627 +#: private/share/share.php:628 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" msgstr "公開用リンクの作成にはパスワードの設定が必要です" -#: private/share/share.php:653 +#: private/share/share.php:654 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "%s の共有に失敗しました。リンクでの共有は許可されていません。" -#: private/share/share.php:660 +#: private/share/share.php:661 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "%s の共有方法は、%s には適用できません。" -#: private/share/share.php:860 +#: private/share/share.php:861 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "%s の権限設定に失敗しました。%s に許可されている権限を越えています。" -#: private/share/share.php:921 +#: private/share/share.php:922 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "%s の権限設定に失敗しました。アイテムが存在しません。" -#: private/share/share.php:959 +#: private/share/share.php:960 #, php-format msgid "" "Can not set expire date. Shares can not expire later then %s after they " "where shared" -msgstr "" +msgstr "有効期限を設定できません。共有開始から %s 以降に有効期限を設定することはできません。" -#: private/share/share.php:967 +#: private/share/share.php:968 msgid "Can not set expire date. Expire date is in the past" -msgstr "" +msgstr "有効期限を設定できません。有効期限が過去を示しています。" -#: private/share/share.php:1092 +#: private/share/share.php:1093 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "%s のバックエンドの共有には、OCP\\Share_Backend インターフェースを実装しなければなりません。" -#: private/share/share.php:1099 +#: private/share/share.php:1100 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "共有バックエンド %s が見つかりません" -#: private/share/share.php:1105 +#: private/share/share.php:1106 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "%s のための共有バックエンドが見つかりません" -#: private/share/share.php:1522 +#: private/share/share.php:1523 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "%s の共有に失敗しました。ユーザー %s が元々の共有者であるからです。" -#: private/share/share.php:1531 +#: private/share/share.php:1532 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "%s の共有に失敗しました。%s に付与されている許可を超えているからです。" -#: private/share/share.php:1547 +#: private/share/share.php:1548 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "%s の共有に失敗しました。再共有が許されていないからです。" -#: private/share/share.php:1559 +#: private/share/share.php:1560 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "%s の共有に失敗しました。%s のバックエンド共有に必要なソースが見つかりませんでした。" -#: private/share/share.php:1573 +#: private/share/share.php:1574 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" |