summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ja')
-rw-r--r--l10n/ja/files_sharing.po38
-rw-r--r--l10n/ja/settings.po142
2 files changed, 112 insertions, 68 deletions
diff --git a/l10n/ja/files_sharing.po b/l10n/ja/files_sharing.po
index 86e2d6ad34b..bae434db546 100644
--- a/l10n/ja/files_sharing.po
+++ b/l10n/ja/files_sharing.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-11 01:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 05:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,10 +20,34 @@ msgstr ""
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: js/share.js:33
+#: appinfo/app.php:32 js/app.js:32
+msgid "Shared with you"
+msgstr ""
+
+#: appinfo/app.php:41 js/app.js:51
+msgid "Shared with others"
+msgstr ""
+
+#: js/app.js:33
+msgid "No files have been shared with you yet."
+msgstr ""
+
+#: js/app.js:52
+msgid "You haven't shared any files yet."
+msgstr ""
+
+#: js/share.js:47 js/share.js:55
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "{owner} と共有中"
+#: js/sharedfilelist.js:116
+msgid "Shared by"
+msgstr ""
+
+#: js/sharedfilelist.js:220
+msgid "link"
+msgstr ""
+
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr "この共有はパスワードで保護されています"
@@ -36,6 +60,14 @@ msgstr "パスワードが間違っています。再試行してください。
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
+#: templates/list.php:16
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: templates/list.php:20
+msgid "Share time"
+msgstr ""
+
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore."
msgstr "申し訳ございません。このリンクはもう利用できません。"
diff --git a/l10n/ja/settings.po b/l10n/ja/settings.po
index 7440db93efb..67794e40eec 100644
--- a/l10n/ja/settings.po
+++ b/l10n/ja/settings.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-05-28 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-28 05:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-31 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-31 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "メールを送信しました"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "ユーザーメールを設定して初めて、テストメールを送信することができるようになります。"
-#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:331
+#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:346
msgid "Send mode"
msgstr "送信モード"
-#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:344 templates/personal.php:144
+#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:359 templates/personal.php:144
msgid "Encryption"
msgstr "暗号化"
-#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:368
+#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:383
msgid "Authentication method"
msgstr "認証方法"
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "元に戻す"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "ユーザーを削除できません"
-#: js/users.js:101 templates/admin.php:280 templates/users.php:24
+#: js/users.js:101 templates/admin.php:295 templates/users.php:24
#: templates/users.php:88 templates/users.php:116
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
"root."
msgstr "データディレクトリとファイルがインターネットからアクセス可能になっている可能性があります。.htaccessファイルが機能していません。データディレクトリがアクセスされないようにウェブサーバーを設定するか、ウェブサーバーのドキュメントルートからデータディレクトリを移動するように強くお勧めします。"
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:75 templates/admin.php:90
msgid "Setup Warning"
msgstr "セットアップ警告"
@@ -415,53 +415,65 @@ msgstr "WebDAVインターフェースに問題があると思われるため、
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">installation guides</a>をもう一度チェックするようにお願いいたします。"
-#: templates/admin.php:90
+#: templates/admin.php:93
+msgid ""
+"PHP is apparently setup to strip inline doc blocks. This will make several "
+"core apps inaccessible."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:94
+msgid ""
+"This is probably caused by a cache/accelerator such as Zend OPcache or "
+"eAccelerator."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:105
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "モジュール 'fileinfo' が見つかりません"
-#: templates/admin.php:93
+#: templates/admin.php:108
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP のモジュール 'fileinfo' が見つかりません。mimeタイプの検出を精度良く行うために、このモジュールを有効にすることを強くお勧めします。"
-#: templates/admin.php:104
+#: templates/admin.php:119
msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "PHPバーションが古くなっています。"
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:122
msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly."
msgstr "PHPバーションが古くなっています。古いバージョンには既知の問題があるため、5.3.8以降のバージョンにアップデートすることを強く推奨します。このインストール状態では正常に動作しない可能性があります。"
-#: templates/admin.php:118
+#: templates/admin.php:133
msgid "Locale not working"
msgstr "ロケールが動作していません"
-#: templates/admin.php:123
+#: templates/admin.php:138
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "システムロケールを UTF-8 をサポートするロケールに設定できません。"
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:142
msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file "
"names."
msgstr "これは、ファイル名の特定の文字に問題があることを意味しています。"
-#: templates/admin.php:131
+#: templates/admin.php:146
#, php-format
msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s."
msgstr "次のロケールをサポートするために、システムに必要なパッケージをインストールすることを強くおすすめします: %s。"
-#: templates/admin.php:143
+#: templates/admin.php:158
msgid "Internet connection not working"
msgstr "インターネット接続が動作していません"
-#: templates/admin.php:146
+#: templates/admin.php:161
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -470,206 +482,206 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "このサーバーはインターネットに接続していません。この場合、外部ストレージのマウント、更新の通知やサードパーティアプリといったいくつかの機能が使えません。また、リモート接続でのファイルアクセス、通知メールの送信と言った機能も利用できないかもしれません。全ての機能を利用したいのであれば、このサーバーからインターネットに接続できるようにすることをお勧めします。"
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:175
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:167
+#: templates/admin.php:182
#, php-format
msgid "Last cron was executed at %s."
msgstr "直近では %s に cron が実行されました。"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:185
#, php-format
msgid ""
"Last cron was executed at %s. This is more than an hour ago, something seems"
" wrong."
msgstr "直近では %s に cron が実行されました。これは今から1時間以上前なので、なんらかの問題が発生しているようです。"
-#: templates/admin.php:174
+#: templates/admin.php:189
msgid "Cron was not executed yet!"
msgstr "cron は未だ実行されていません!"
-#: templates/admin.php:184
+#: templates/admin.php:199
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "各ページの読み込み時にタスクを実行する"
-#: templates/admin.php:192
+#: templates/admin.php:207
msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http."
msgstr "cron.phpは、HTTP経由で15分ごとにcron.phpを実行するようwebcronサービスに登録されています"
-#: templates/admin.php:200
+#: templates/admin.php:215
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "システムのcronサービスを利用して15分ごとにcron.phpファイルを実行します。"
-#: templates/admin.php:205
+#: templates/admin.php:220
msgid "Sharing"
msgstr "共有"
-#: templates/admin.php:211
+#: templates/admin.php:226
msgid "Enable Share API"
msgstr "共有APIを有効にする"
-#: templates/admin.php:212
+#: templates/admin.php:227
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "アプリからの共有APIの利用を許可する"
-#: templates/admin.php:219
+#: templates/admin.php:234
msgid "Allow links"
msgstr "リンクを許可する"
-#: templates/admin.php:223
+#: templates/admin.php:238
msgid "Enforce password protection"
msgstr "常にパスワード保護を有効にする"
-#: templates/admin.php:226
+#: templates/admin.php:241
msgid "Allow public uploads"
msgstr "パブリックなアップロードを許可"
-#: templates/admin.php:230
+#: templates/admin.php:245
msgid "Set default expiration date"
msgstr "有効期限の既定値を設定"
-#: templates/admin.php:232
+#: templates/admin.php:247
msgid "Expire after "
msgstr "無効になるまで"
-#: templates/admin.php:235
+#: templates/admin.php:250
msgid "days"
msgstr "日"
-#: templates/admin.php:238
+#: templates/admin.php:253
msgid "Enforce expiration date"
msgstr "有効期限を反映させる"
-#: templates/admin.php:242
+#: templates/admin.php:257
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "ユーザーがリンクによりアイテムを公開することを許可する"
-#: templates/admin.php:249
+#: templates/admin.php:264
msgid "Allow resharing"
msgstr "再共有を許可する"
-#: templates/admin.php:250
+#: templates/admin.php:265
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "ユーザーが共有しているアイテムの再共有を許可する"
-#: templates/admin.php:257
+#: templates/admin.php:272
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "ユーザーに誰とでも共有することを許可する"
-#: templates/admin.php:260
+#: templates/admin.php:275
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "ユーザーにグループ内のユーザーとのみ共有を許可する"
-#: templates/admin.php:267
+#: templates/admin.php:282
msgid "Allow mail notification"
msgstr "メール通知を許可"
-#: templates/admin.php:268
+#: templates/admin.php:283
msgid "Allow users to send mail notification for shared files"
msgstr "共有ファイルに関するメール通知の送信をユーザに許可する"
-#: templates/admin.php:275
+#: templates/admin.php:290
msgid "Exclude groups from sharing"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:286
+#: templates/admin.php:301
msgid ""
"These groups will still be able to receive shares, but not to initiate them."
msgstr ""
-#: templates/admin.php:293
+#: templates/admin.php:308
msgid "Security"
msgstr "セキュリティ"
-#: templates/admin.php:306
+#: templates/admin.php:321
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "常にHTTPSを使用する"
-#: templates/admin.php:308
+#: templates/admin.php:323
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "クライアントから %sへの接続を常に暗号化します。"
-#: templates/admin.php:314
+#: templates/admin.php:329
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "強制的なSSL接続を有効/無効にするには、HTTPS経由で %s へ接続してください。"
-#: templates/admin.php:326
+#: templates/admin.php:341
msgid "Email Server"
msgstr "メールサーバー"
-#: templates/admin.php:328
+#: templates/admin.php:343
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "これは通知の送信に使われます。"
-#: templates/admin.php:359
+#: templates/admin.php:374
msgid "From address"
msgstr "アドレスから"
-#: templates/admin.php:360
+#: templates/admin.php:375
msgid "mail"
msgstr ""
-#: templates/admin.php:381
+#: templates/admin.php:396
msgid "Authentication required"
msgstr "要求される認証"
-#: templates/admin.php:385
+#: templates/admin.php:400
msgid "Server address"
msgstr "サーバーアドレス"
-#: templates/admin.php:389
+#: templates/admin.php:404
msgid "Port"
msgstr "ポート"
-#: templates/admin.php:394
+#: templates/admin.php:409
msgid "Credentials"
msgstr "資格情報"
-#: templates/admin.php:395
+#: templates/admin.php:410
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP ユーザー名"
-#: templates/admin.php:398
+#: templates/admin.php:413
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP パスワード"
-#: templates/admin.php:402
+#: templates/admin.php:417
msgid "Test email settings"
msgstr "メールテスト設定"
-#: templates/admin.php:403
+#: templates/admin.php:418
msgid "Send email"
msgstr "メールを送信"
-#: templates/admin.php:408
+#: templates/admin.php:423
msgid "Log"
msgstr "ログ"
-#: templates/admin.php:409
+#: templates/admin.php:424
msgid "Log level"
msgstr "ログレベル"
-#: templates/admin.php:441
+#: templates/admin.php:456
msgid "More"
msgstr "もっと見る"
-#: templates/admin.php:442
+#: templates/admin.php:457
msgid "Less"
msgstr "閉じる"
-#: templates/admin.php:448 templates/personal.php:196
+#: templates/admin.php:463 templates/personal.php:196
msgid "Version"
msgstr "バージョン"
-#: templates/admin.php:452 templates/personal.php:199
+#: templates/admin.php:467 templates/personal.php:199
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "