summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja_JP/contacts.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP/contacts.po')
-rw-r--r--l10n/ja_JP/contacts.po178
1 files changed, 91 insertions, 87 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/contacts.po b/l10n/ja_JP/contacts.po
index 8e753c62e43..2f62507e3e9 100644
--- a/l10n/ja_JP/contacts.po
+++ b/l10n/ja_JP/contacts.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 00:44+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-16 04:45+0000\n"
-"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-21 00:04+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "一時的な画像の読み込みができませんでした: "
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー"
-#: appinfo/app.php:19
+#: appinfo/app.php:21
msgid "Contacts"
msgstr "連絡先"
@@ -237,12 +237,12 @@ msgid "Couldn't get a valid address."
msgstr "有効なアドレスを取得できませんでした。"
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
-#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:850
-#: js/contacts.js:856 js/contacts.js:868 js/contacts.js:902
-#: js/contacts.js:1165 js/contacts.js:1173 js/contacts.js:1182
-#: js/contacts.js:1217 js/contacts.js:1249 js/contacts.js:1261
-#: js/contacts.js:1284 js/contacts.js:1421 js/contacts.js:1456
-#: js/contacts.js:1476 js/settings.js:25 js/settings.js:42 js/settings.js:67
+#: js/contacts.js:675 js/contacts.js:715 js/contacts.js:741 js/contacts.js:852
+#: js/contacts.js:858 js/contacts.js:870 js/contacts.js:904
+#: js/contacts.js:1167 js/contacts.js:1175 js/contacts.js:1184
+#: js/contacts.js:1219 js/contacts.js:1251 js/contacts.js:1263
+#: js/contacts.js:1286 js/contacts.js:1441 js/contacts.js:1476
+#: js/contacts.js:1496 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -254,41 +254,41 @@ msgstr "この属性は空にできません。"
msgid "Couldn't serialize elements."
msgstr "要素をシリアライズできませんでした。"
-#: js/contacts.js:850 js/contacts.js:868
+#: js/contacts.js:852 js/contacts.js:870
msgid ""
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
"bugs.owncloud.org"
msgstr "'deleteProperty' は型の引数無しで呼び出されました。bugs.owncloud.org へ報告してください。"
-#: js/contacts.js:884
+#: js/contacts.js:886
msgid "Edit name"
msgstr "名前を編集"
-#: js/contacts.js:1165
+#: js/contacts.js:1167
msgid "No files selected for upload."
msgstr "アップロードするファイルが選択されていません。"
-#: js/contacts.js:1173
+#: js/contacts.js:1175
msgid ""
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "アップロードしようとしているファイルは、このサーバの最大ファイルアップロードサイズを超えています。"
-#: js/contacts.js:1236
+#: js/contacts.js:1238
msgid "Error loading profile picture."
msgstr "プロファイルの画像の読み込みエラー"
-#: js/contacts.js:1337 js/contacts.js:1371
+#: js/contacts.js:1332 js/contacts.js:1352 js/contacts.js:1391
msgid "Select type"
msgstr "タイプを選択"
-#: js/contacts.js:1390
+#: js/contacts.js:1410
msgid ""
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
"them to be deleted."
msgstr "いくつかのコンタクトが削除とマークされていますが、まだ削除されていません。削除するまでお待ちください。"
-#: js/contacts.js:1461
+#: js/contacts.js:1481
msgid "Do you want to merge these address books?"
msgstr "これらのアドレス帳をマージしてもよろしいですか?"
@@ -304,7 +304,7 @@ msgstr " をインポート、 "
msgid " failed."
msgstr " は失敗しました。"
-#: js/settings.js:67
+#: js/settings.js:68
msgid "Displayname cannot be empty."
msgstr "表示名は空にできません。"
@@ -312,125 +312,125 @@ msgstr "表示名は空にできません。"
msgid "Addressbook not found: "
msgstr "アドレス帳が見つかりません:"
-#: lib/app.php:49
+#: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook."
msgstr "これはあなたの電話帳ではありません。"
-#: lib/app.php:68
+#: lib/app.php:71
msgid "Contact could not be found."
msgstr "連絡先を見つける事ができません。"
-#: lib/app.php:112 templates/part.contact.php:117
+#: lib/app.php:115 templates/part.contact.php:116
msgid "Address"
msgstr "住所"
-#: lib/app.php:113
+#: lib/app.php:116
msgid "Telephone"
msgstr "電話番号"
-#: lib/app.php:114 templates/part.contact.php:116
+#: lib/app.php:117 templates/part.contact.php:115
msgid "Email"
msgstr "メールアドレス"
-#: lib/app.php:115 templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
-#: templates/part.contact.php:112
+#: lib/app.php:118 templates/part.contact.php:38 templates/part.contact.php:39
+#: templates/part.contact.php:111
msgid "Organization"
msgstr "所属"
-#: lib/app.php:127 lib/app.php:134 lib/app.php:144 lib/app.php:197
+#: lib/app.php:130 lib/app.php:137 lib/app.php:147 lib/app.php:200
msgid "Work"
msgstr "勤務先"
-#: lib/app.php:128 lib/app.php:132 lib/app.php:145
+#: lib/app.php:131 lib/app.php:135 lib/app.php:148
msgid "Home"
msgstr "住居"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:136
msgid "Mobile"
msgstr "携帯電話"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:138
msgid "Text"
msgstr "TTY TDD"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:139
msgid "Voice"
msgstr "音声番号"
-#: lib/app.php:137
+#: lib/app.php:140
msgid "Message"
msgstr "メッセージ"
-#: lib/app.php:138
+#: lib/app.php:141
msgid "Fax"
msgstr "FAX"
-#: lib/app.php:139
+#: lib/app.php:142
msgid "Video"
msgstr "テレビ電話"
-#: lib/app.php:140
+#: lib/app.php:143
msgid "Pager"
msgstr "ポケベル"
-#: lib/app.php:146
+#: lib/app.php:149
msgid "Internet"
msgstr "インターネット"
-#: lib/app.php:183 templates/part.contact.php:45
-#: templates/part.contact.php:114
+#: lib/app.php:186 templates/part.contact.php:44
+#: templates/part.contact.php:113
msgid "Birthday"
msgstr "誕生日"
-#: lib/app.php:184
+#: lib/app.php:187
msgid "Business"
msgstr "ビジネス"
-#: lib/app.php:185
+#: lib/app.php:188
msgid "Call"
msgstr "電話"
-#: lib/app.php:186
+#: lib/app.php:189
msgid "Clients"
msgstr "顧客"
-#: lib/app.php:187
+#: lib/app.php:190
msgid "Deliverer"
msgstr "運送会社"
-#: lib/app.php:188
+#: lib/app.php:191
msgid "Holidays"
msgstr "休日"
-#: lib/app.php:189
+#: lib/app.php:192
msgid "Ideas"
msgstr "アイデア"
-#: lib/app.php:190
+#: lib/app.php:193
msgid "Journey"
msgstr "旅行"
-#: lib/app.php:191
+#: lib/app.php:194
msgid "Jubilee"
msgstr "記念祭"
-#: lib/app.php:192
+#: lib/app.php:195
msgid "Meeting"
msgstr "打ち合わせ"
-#: lib/app.php:193
+#: lib/app.php:196
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: lib/app.php:194
+#: lib/app.php:197
msgid "Personal"
msgstr "個人"
-#: lib/app.php:195
+#: lib/app.php:198
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"
-#: lib/app.php:196
+#: lib/app.php:199
msgid "Questions"
msgstr "質問"
@@ -530,113 +530,113 @@ msgstr "新しい写真をアップロード"
msgid "Select photo from ownCloud"
msgstr "ownCloudから写真を選択"
-#: templates/part.contact.php:35
+#: templates/part.contact.php:34
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
msgstr "編集フォーマット、ショートネーム、フルネーム、逆順、カンマ区切りの逆順"
-#: templates/part.contact.php:36
+#: templates/part.contact.php:35
msgid "Edit name details"
msgstr "名前の詳細を編集"
-#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
-#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
-#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:33
+#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:41
+#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:45
+#: templates/part.contact.php:49 templates/settings.php:36
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:113
+#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:112
msgid "Nickname"
msgstr "ニックネーム"
-#: templates/part.contact.php:42
+#: templates/part.contact.php:41
msgid "Enter nickname"
msgstr "ニックネームを入力"
-#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:119
+#: templates/part.contact.php:42 templates/part.contact.php:118
msgid "Web site"
msgstr "ウェブサイト"
-#: templates/part.contact.php:44
+#: templates/part.contact.php:43
msgid "http://www.somesite.com"
msgstr "http://www.somesite.com"
-#: templates/part.contact.php:44
+#: templates/part.contact.php:43
msgid "Go to web site"
msgstr "Webサイトへ移動"
-#: templates/part.contact.php:46
+#: templates/part.contact.php:45
msgid "dd-mm-yyyy"
msgstr "yyyy-mm-dd"
-#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:120
+#: templates/part.contact.php:46 templates/part.contact.php:119
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
-#: templates/part.contact.php:49
+#: templates/part.contact.php:48
msgid "Separate groups with commas"
msgstr "コンマでグループを分割"
-#: templates/part.contact.php:50
+#: templates/part.contact.php:49
msgid "Edit groups"
msgstr "グループを編集"
-#: templates/part.contact.php:63 templates/part.contact.php:77
+#: templates/part.contact.php:62 templates/part.contact.php:76
msgid "Preferred"
msgstr "推奨"
-#: templates/part.contact.php:64
+#: templates/part.contact.php:63
msgid "Please specify a valid email address."
msgstr "有効なメールアドレスを指定してください。"
-#: templates/part.contact.php:64
+#: templates/part.contact.php:63
msgid "Enter email address"
msgstr "メールアドレスを入力"
-#: templates/part.contact.php:68
+#: templates/part.contact.php:67
msgid "Mail to address"
msgstr "アドレスへメールを送る"
-#: templates/part.contact.php:69
+#: templates/part.contact.php:68
msgid "Delete email address"
msgstr "メールアドレスを削除"
-#: templates/part.contact.php:78
+#: templates/part.contact.php:77
msgid "Enter phone number"
msgstr "電話番号を入力"
-#: templates/part.contact.php:82
+#: templates/part.contact.php:81
msgid "Delete phone number"
msgstr "電話番号を削除"
-#: templates/part.contact.php:92
+#: templates/part.contact.php:91
msgid "View on map"
msgstr "地図で表示"
-#: templates/part.contact.php:92
+#: templates/part.contact.php:91
msgid "Edit address details"
msgstr "住所の詳細を編集"
-#: templates/part.contact.php:103
+#: templates/part.contact.php:102
msgid "Add notes here."
msgstr "ここにメモを追加。"
-#: templates/part.contact.php:110
+#: templates/part.contact.php:109
msgid "Add field"
msgstr "項目を追加"
-#: templates/part.contact.php:115
+#: templates/part.contact.php:114
msgid "Phone"
msgstr "電話番号"
-#: templates/part.contact.php:118
+#: templates/part.contact.php:117
msgid "Note"
msgstr "メモ"
-#: templates/part.contact.php:123
+#: templates/part.contact.php:122
msgid "Download contact"
msgstr "連絡先のダウンロード"
-#: templates/part.contact.php:124
+#: templates/part.contact.php:123
msgid "Delete contact"
msgstr "連絡先の削除"
@@ -848,33 +848,37 @@ msgid "Show read-only VCF link"
msgstr "読み取り専用のVCFリンクを表示"
#: templates/settings.php:26
+msgid "Share"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:29
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:33
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: templates/settings.php:40
+#: templates/settings.php:43
msgid "New Address Book"
msgstr "新規のアドレス帳"
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:44
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: templates/settings.php:42
+#: templates/settings.php:45
msgid "Description"
msgstr "説明"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:46
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: templates/settings.php:44
+#: templates/settings.php:47
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: templates/settings.php:49
+#: templates/settings.php:52
msgid "More..."
msgstr "もっと..."