diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/ja_JP/core.po | 142 |
1 files changed, 87 insertions, 55 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/core.po b/l10n/ja_JP/core.po index 73ad535aee2..6acbccfcf88 100644 --- a/l10n/ja_JP/core.po +++ b/l10n/ja_JP/core.po @@ -11,9 +11,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-30 10:16-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-30 06:25+0000\n" -"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-06 19:07-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-05 15:30+0000\n" +"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,12 +21,17 @@ msgstr "" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ajax/share.php:97 +#: ajax/share.php:118 ajax/share.php:197 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%sが あなたと »%s«を共有しました" -#: ajax/share.php:227 +#: ajax/share.php:168 +#, php-format +msgid "Couldn't send mail to following users: %s " +msgstr "" + +#: ajax/share.php:327 msgid "group" msgstr "グループ" @@ -313,8 +318,8 @@ msgstr "オブジェクタイプが指定されていません。" #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 #: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195 -#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149 -#: js/share.js:656 js/share.js:668 +#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:130 js/share.js:143 js/share.js:150 +#: js/share.js:665 js/share.js:677 msgid "Error" msgstr "エラー" @@ -334,126 +339,134 @@ msgstr "共有中" msgid "Share" msgstr "共有" -#: js/share.js:131 js/share.js:696 +#: js/share.js:132 js/share.js:705 msgid "Error while sharing" msgstr "共有でエラー発生" -#: js/share.js:142 +#: js/share.js:143 msgid "Error while unsharing" msgstr "共有解除でエラー発生" -#: js/share.js:149 +#: js/share.js:150 msgid "Error while changing permissions" msgstr "権限変更でエラー発生" -#: js/share.js:158 +#: js/share.js:159 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" msgstr "あなたと {owner} のグループ {group} で共有中" -#: js/share.js:160 +#: js/share.js:161 msgid "Shared with you by {owner}" msgstr "{owner} と共有中" -#: js/share.js:183 +#: js/share.js:184 msgid "Share with" msgstr "共有者" -#: js/share.js:188 +#: js/share.js:189 msgid "Share with link" msgstr "URLリンクで共有" -#: js/share.js:191 +#: js/share.js:192 msgid "Password protect" msgstr "パスワード保護" -#: js/share.js:193 templates/installation.php:57 templates/login.php:26 +#: js/share.js:194 templates/installation.php:57 templates/login.php:26 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: js/share.js:198 +#: js/share.js:199 msgid "Allow Public Upload" msgstr "アップロードを許可" -#: js/share.js:202 +#: js/share.js:203 msgid "Email link to person" msgstr "メールリンク" -#: js/share.js:203 +#: js/share.js:204 msgid "Send" msgstr "送信" -#: js/share.js:208 +#: js/share.js:209 msgid "Set expiration date" msgstr "有効期限を設定" -#: js/share.js:209 +#: js/share.js:210 msgid "Expiration date" msgstr "有効期限" -#: js/share.js:242 +#: js/share.js:243 msgid "Share via email:" msgstr "メール経由で共有:" -#: js/share.js:245 +#: js/share.js:246 msgid "No people found" msgstr "ユーザーが見つかりません" -#: js/share.js:283 +#: js/share.js:284 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "再共有は許可されていません" -#: js/share.js:319 +#: js/share.js:320 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "{item} 内で {user} と共有中" -#: js/share.js:340 +#: js/share.js:341 msgid "Unshare" msgstr "共有解除" -#: js/share.js:352 +#: js/share.js:353 +msgid "notify user by email" +msgstr "" + +#: js/share.js:361 msgid "can edit" msgstr "編集可能" -#: js/share.js:354 +#: js/share.js:363 msgid "access control" msgstr "アクセス権限" -#: js/share.js:357 +#: js/share.js:366 msgid "create" msgstr "作成" -#: js/share.js:360 +#: js/share.js:369 msgid "update" msgstr "更新" -#: js/share.js:363 +#: js/share.js:372 msgid "delete" msgstr "削除" -#: js/share.js:366 +#: js/share.js:375 msgid "share" msgstr "共有" -#: js/share.js:400 js/share.js:643 +#: js/share.js:409 js/share.js:652 msgid "Password protected" msgstr "パスワード保護" -#: js/share.js:656 +#: js/share.js:665 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "有効期限の未設定エラー" -#: js/share.js:668 +#: js/share.js:677 msgid "Error setting expiration date" msgstr "有効期限の設定でエラー発生" -#: js/share.js:683 +#: js/share.js:692 msgid "Sending ..." msgstr "送信中..." -#: js/share.js:694 +#: js/share.js:703 msgid "Email sent" msgstr "メールを送信しました" +#: js/share.js:727 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + #: js/update.js:17 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " @@ -562,8 +575,18 @@ msgid "" "just letting you know that %s shared %s with you.\n" "View it: %s\n" "\n" -"Cheers!" -msgstr "こんにちは、\n\n%s があなたと %s を共有したことをお知らせします。\nそれを表示: %s\n\nそれでは。" +msgstr "" + +#: templates/altmail.php:4 +#, php-format +msgid "" +"The share will expire on %s.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: templates/altmail.php:6 templates/mail.php:19 +msgid "Cheers!" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" @@ -616,48 +639,52 @@ msgstr "サーバーを適正に設定する情報は、こちらの<a href=\"%s msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgstr "<strong>管理者アカウント</strong>を作成してください" -#: templates/installation.php:65 +#: templates/installation.php:66 msgid "Advanced" msgstr "詳細設定" -#: templates/installation.php:67 +#: templates/installation.php:73 msgid "Data folder" msgstr "データフォルダ" -#: templates/installation.php:77 +#: templates/installation.php:85 msgid "Configure the database" msgstr "データベースを設定してください" -#: templates/installation.php:82 templates/installation.php:94 -#: templates/installation.php:105 templates/installation.php:116 -#: templates/installation.php:128 +#: templates/installation.php:90 templates/installation.php:102 +#: templates/installation.php:113 templates/installation.php:124 +#: templates/installation.php:136 msgid "will be used" msgstr "が使用されます" -#: templates/installation.php:140 +#: templates/installation.php:148 msgid "Database user" msgstr "データベースのユーザ名" -#: templates/installation.php:147 +#: templates/installation.php:155 msgid "Database password" msgstr "データベースのパスワード" -#: templates/installation.php:152 +#: templates/installation.php:160 msgid "Database name" msgstr "データベース名" -#: templates/installation.php:160 +#: templates/installation.php:168 msgid "Database tablespace" msgstr "データベースの表領域" -#: templates/installation.php:167 +#: templates/installation.php:175 msgid "Database host" msgstr "データベースのホスト名" -#: templates/installation.php:175 +#: templates/installation.php:184 msgid "Finish setup" msgstr "セットアップを完了します" +#: templates/installation.php:184 +msgid "Finishing …" +msgstr "" + #: templates/layout.user.php:41 #, php-format msgid "%s is available. Get more information on how to update." @@ -689,11 +716,11 @@ msgstr "パスワードを忘れましたか?" msgid "remember" msgstr "パスワードを記憶する" -#: templates/login.php:39 +#: templates/login.php:40 msgid "Log in" msgstr "ログイン" -#: templates/login.php:45 +#: templates/login.php:46 msgid "Alternative Logins" msgstr "代替ログイン" @@ -701,8 +728,13 @@ msgstr "代替ログイン" #, php-format msgid "" "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a " -"href=\"%s\">View it!</a><br><br>Cheers!" -msgstr "こんにちは、<br><br>%sがあなたと »%s« を共有したことをお知らせします。<br><a href=\"%s\">それを表示</a><br><br>それでは。" +"href=\"%s\">View it!</a><br><br>" +msgstr "" + +#: templates/mail.php:17 +#, php-format +msgid "The share will expire on %s.<br><br>" +msgstr "" #: templates/update.php:3 #, php-format |