summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja_JP/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP/core.po')
-rw-r--r--l10n/ja_JP/core.po145
1 files changed, 104 insertions, 41 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/core.po b/l10n/ja_JP/core.po
index 913bf45fdcc..0e8b19b17e3 100644
--- a/l10n/ja_JP/core.po
+++ b/l10n/ja_JP/core.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-07 04:40-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 11:51+0000\n"
-"Last-Translator: plazmism <gomidori@live.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-09-22 12:55-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-20 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -94,6 +94,26 @@ msgstr "削除するカテゴリが選択されていません。"
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "お気に入りから %s の削除エラー"
+#: avatar/controller.php:62
+msgid "No image or file provided"
+msgstr "画像もしくはファイルが提供されていません"
+
+#: avatar/controller.php:81
+msgid "Unknown filetype"
+msgstr "不明なファイルタイプ"
+
+#: avatar/controller.php:85
+msgid "Invalid image"
+msgstr "無効な画像"
+
+#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
+msgid "No temporary profile picture available, try again"
+msgstr "一時的なプロファイル用画像が利用できません。もう一度試して下さい"
+
+#: avatar/controller.php:135
+msgid "No crop data provided"
+msgstr ""
+
#: js/config.php:32
msgid "Sunday"
msgstr "日"
@@ -170,55 +190,55 @@ msgstr "11月"
msgid "December"
msgstr "12月"
-#: js/js.js:355
+#: js/js.js:387
msgid "Settings"
msgstr "設定"
-#: js/js.js:821
+#: js/js.js:866
msgid "seconds ago"
msgstr "数秒前"
-#: js/js.js:822
+#: js/js.js:867
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] "%n 分前"
-#: js/js.js:823
+#: js/js.js:868
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "%n 時間後"
-#: js/js.js:824
+#: js/js.js:869
msgid "today"
msgstr "今日"
-#: js/js.js:825
+#: js/js.js:870
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"
-#: js/js.js:826
+#: js/js.js:871
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "%n 日後"
-#: js/js.js:827
+#: js/js.js:872
msgid "last month"
msgstr "一月前"
-#: js/js.js:828
+#: js/js.js:873
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "%n カ月後"
-#: js/js.js:829
+#: js/js.js:874
msgid "months ago"
msgstr "月前"
-#: js/js.js:830
+#: js/js.js:875
msgid "last year"
msgstr "一年前"
-#: js/js.js:831
+#: js/js.js:876
msgid "years ago"
msgstr "年前"
@@ -226,22 +246,65 @@ msgstr "年前"
msgid "Choose"
msgstr "選択"
-#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:210
-msgid "Error loading file picker template"
-msgstr "ファイルピッカーのテンプレートの読み込みエラー"
+#: js/oc-dialogs.js:146
+msgid "Error loading file picker template: {error}"
+msgstr "ファイル選択テンプレートの読み込みエラー: {error}"
-#: js/oc-dialogs.js:168
+#: js/oc-dialogs.js:172
msgid "Yes"
msgstr "はい"
-#: js/oc-dialogs.js:178
+#: js/oc-dialogs.js:182
msgid "No"
msgstr "いいえ"
-#: js/oc-dialogs.js:195
+#: js/oc-dialogs.js:199
msgid "Ok"
msgstr "OK"
+#: js/oc-dialogs.js:219
+msgid "Error loading message template: {error}"
+msgstr "メッセージテンプレートの読み込みエラー: {error}"
+
+#: js/oc-dialogs.js:347
+msgid "{count} file conflict"
+msgid_plural "{count} file conflicts"
+msgstr[0] ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:361
+msgid "One file conflict"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:367
+msgid "Which files do you want to keep?"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:368
+msgid ""
+"If you select both versions, the copied file will have a number added to its"
+" name."
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:376
+msgid "Cancel"
+msgstr "キャンセル"
+
+#: js/oc-dialogs.js:386
+msgid "Continue"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:433 js/oc-dialogs.js:446
+msgid "(all selected)"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449
+msgid "({count} selected)"
+msgstr ""
+
+#: js/oc-dialogs.js:457
+msgid "Error loading file exists template"
+msgstr ""
+
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
@@ -251,7 +314,7 @@ msgstr "オブジェクタイプが指定されていません。"
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:172 js/oc-vcategories.js:189 js/oc-vcategories.js:195
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:129 js/share.js:142 js/share.js:149
-#: js/share.js:643 js/share.js:655
+#: js/share.js:645 js/share.js:657
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -271,7 +334,7 @@ msgstr "共有中"
msgid "Share"
msgstr "共有"
-#: js/share.js:131 js/share.js:683
+#: js/share.js:131 js/share.js:685
msgid "Error while sharing"
msgstr "共有でエラー発生"
@@ -327,67 +390,67 @@ msgstr "有効期限を設定"
msgid "Expiration date"
msgstr "有効期限"
-#: js/share.js:241
+#: js/share.js:242
msgid "Share via email:"
msgstr "メール経由で共有:"
-#: js/share.js:243
+#: js/share.js:245
msgid "No people found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
-#: js/share.js:281
+#: js/share.js:283
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "再共有は許可されていません"
-#: js/share.js:317
+#: js/share.js:319
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "{item} 内で {user} と共有中"
-#: js/share.js:338
+#: js/share.js:340
msgid "Unshare"
msgstr "共有解除"
-#: js/share.js:350
+#: js/share.js:352
msgid "can edit"
msgstr "編集可能"
-#: js/share.js:352
+#: js/share.js:354
msgid "access control"
msgstr "アクセス権限"
-#: js/share.js:355
+#: js/share.js:357
msgid "create"
msgstr "作成"
-#: js/share.js:358
+#: js/share.js:360
msgid "update"
msgstr "更新"
-#: js/share.js:361
+#: js/share.js:363
msgid "delete"
msgstr "削除"
-#: js/share.js:364
+#: js/share.js:366
msgid "share"
msgstr "共有"
-#: js/share.js:398 js/share.js:630
+#: js/share.js:400 js/share.js:632
msgid "Password protected"
msgstr "パスワード保護"
-#: js/share.js:643
+#: js/share.js:645
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "有効期限の未設定エラー"
-#: js/share.js:655
+#: js/share.js:657
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "有効期限の設定でエラー発生"
-#: js/share.js:670
+#: js/share.js:672
msgid "Sending ..."
msgstr "送信中..."
-#: js/share.js:681
+#: js/share.js:683
msgid "Email sent"
msgstr "メールを送信しました"
@@ -471,7 +534,7 @@ msgstr "個人"
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
-#: strings.php:7 templates/layout.user.php:105
+#: strings.php:7 templates/layout.user.php:108
msgid "Apps"
msgstr "アプリ"
@@ -600,7 +663,7 @@ msgstr "セットアップを完了します"
msgid "%s is available. Get more information on how to update."
msgstr "%s が利用可能です。更新方法に関してさらに情報を取得して下さい。"
-#: templates/layout.user.php:66
+#: templates/layout.user.php:69
msgid "Log out"
msgstr "ログアウト"