aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja_JP/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP/files.po')
-rw-r--r--l10n/ja_JP/files.po98
1 files changed, 58 insertions, 40 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/files.po b/l10n/ja_JP/files.po
index 270151e2875..74cabcaca6b 100644
--- a/l10n/ja_JP/files.po
+++ b/l10n/ja_JP/files.po
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-07 00:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-06 23:05+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-11 00:05+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-10 04:09+0000\n"
+"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -21,6 +21,20 @@ msgstr ""
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: ajax/move.php:17
+#, php-format
+msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
+msgstr "%s を移動できませんでした ― この名前のファイルはすでに存在します"
+
+#: ajax/move.php:24
+#, php-format
+msgid "Could not move %s"
+msgstr "%s を移動できませんでした"
+
+#: ajax/rename.php:19
+msgid "Unable to rename file"
+msgstr "ファイル名の変更ができません"
+
#: ajax/upload.php:14
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー"
@@ -68,11 +82,11 @@ msgstr "無効なディレクトリです。"
msgid "Files"
msgstr "ファイル"
-#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:84 templates/index.php:85
+#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
msgid "Unshare"
msgstr "共有しない"
-#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:90 templates/index.php:91
+#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -80,49 +94,49 @@ msgstr "削除"
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"
-#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
+#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} はすでに存在しています"
-#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
+#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "replace"
msgstr "置き換え"
-#: js/filelist.js:199
+#: js/filelist.js:205
msgid "suggest name"
msgstr "推奨名称"
-#: js/filelist.js:199 js/filelist.js:201
+#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
msgid "cancel"
msgstr "キャンセル"
-#: js/filelist.js:248
+#: js/filelist.js:254
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "{new_name} を置換"
-#: js/filelist.js:248 js/filelist.js:250 js/filelist.js:282 js/filelist.js:284
+#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
msgid "undo"
msgstr "元に戻す"
-#: js/filelist.js:250
+#: js/filelist.js:256
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name} を {new_name} に置換"
-#: js/filelist.js:282
+#: js/filelist.js:288
msgid "unshared {files}"
msgstr "未共有 {files}"
-#: js/filelist.js:284
+#: js/filelist.js:290
msgid "deleted {files}"
msgstr "削除 {files}"
#: js/files.js:31
msgid "'.' is an invalid file name."
-msgstr ""
+msgstr "'.' は無効なファイル名です。"
#: js/files.js:36
msgid "File name cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "ファイル名を空にすることはできません。"
#: js/files.js:45
msgid ""
@@ -146,7 +160,7 @@ msgstr "アップロードエラー"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"
-#: js/files.js:260 js/files.js:374 js/files.js:404
+#: js/files.js:260 js/files.js:376 js/files.js:409
msgid "Pending"
msgstr "保留"
@@ -154,56 +168,60 @@ msgstr "保留"
msgid "1 file uploading"
msgstr "ファイルを1つアップロード中"
-#: js/files.js:283 js/files.js:337 js/files.js:352
+#: js/files.js:283 js/files.js:338 js/files.js:353
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} ファイルをアップロード中"
-#: js/files.js:355 js/files.js:388
+#: js/files.js:357 js/files.js:393
msgid "Upload cancelled."
msgstr "アップロードはキャンセルされました。"
-#: js/files.js:457
+#: js/files.js:464
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "ファイル転送を実行中です。今このページから移動するとアップロードが中止されます。"
-#: js/files.js:527
-msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud"
-msgstr "無効なフォルダ名です。\"Shared\" の利用は ownCloud が予約済みです。"
+#: js/files.js:537
+msgid "URL cannot be empty."
+msgstr "URLは空にできません。"
+
+#: js/files.js:543
+msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
+msgstr "無効なフォルダ名です。'Shared' の利用は ownCloud が予約済みです。"
-#: js/files.js:711
+#: js/files.js:727
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} ファイルをスキャン"
-#: js/files.js:719
+#: js/files.js:735
msgid "error while scanning"
msgstr "スキャン中のエラー"
-#: js/files.js:792 templates/index.php:66
+#: js/files.js:808 templates/index.php:64
msgid "Name"
msgstr "名前"
-#: js/files.js:793 templates/index.php:77
+#: js/files.js:809 templates/index.php:75
msgid "Size"
msgstr "サイズ"
-#: js/files.js:794 templates/index.php:79
+#: js/files.js:810 templates/index.php:77
msgid "Modified"
msgstr "更新日時"
-#: js/files.js:813
+#: js/files.js:829
msgid "1 folder"
msgstr "1 フォルダ"
-#: js/files.js:815
+#: js/files.js:831
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} フォルダ"
-#: js/files.js:823
+#: js/files.js:839
msgid "1 file"
msgstr "1 ファイル"
-#: js/files.js:825
+#: js/files.js:841
msgid "{count} files"
msgstr "{count} ファイル"
@@ -255,36 +273,36 @@ msgstr "フォルダ"
msgid "From link"
msgstr "リンク"
-#: templates/index.php:35
+#: templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"
-#: templates/index.php:43
+#: templates/index.php:41
msgid "Cancel upload"
msgstr "アップロードをキャンセル"
-#: templates/index.php:58
+#: templates/index.php:56
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "ここには何もありません。何かアップロードしてください。"
-#: templates/index.php:72
+#: templates/index.php:70
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
-#: templates/index.php:104
+#: templates/index.php:102
msgid "Upload too large"
msgstr "ファイルサイズが大きすぎます"
-#: templates/index.php:106
+#: templates/index.php:104
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "アップロードしようとしているファイルは、サーバで規定された最大サイズを超えています。"
-#: templates/index.php:111
+#: templates/index.php:109
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "ファイルをスキャンしています、しばらくお待ちください。"
-#: templates/index.php:114
+#: templates/index.php:112
msgid "Current scanning"
msgstr "スキャン中"