diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP/files.po')
-rw-r--r-- | l10n/ja_JP/files.po | 148 |
1 files changed, 74 insertions, 74 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/files.po b/l10n/ja_JP/files.po index fd410415b84..ef82ef3ed32 100644 --- a/l10n/ja_JP/files.po +++ b/l10n/ja_JP/files.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,299 +20,299 @@ msgstr "" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" -msgstr "" +msgstr "%s を移動できませんでした ― この名前のファイルはすでに存在します" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" -msgstr "" +msgstr "%s を移動できませんでした" #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" -msgstr "" +msgstr "ファイル名の変更ができません" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" -msgstr "" +msgstr "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" -msgstr "" +msgstr "エラーはありません。ファイルのアップロードは成功しました" #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " -msgstr "" +msgstr "アップロードされたファイルはphp.ini の upload_max_filesize に設定されたサイズを超えています:" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" -msgstr "" +msgstr "アップロードファイルはHTMLフォームで指定された MAX_FILE_SIZE の制限を超えています" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" -msgstr "" +msgstr "アップロードファイルは一部分だけアップロードされました" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" -msgstr "" +msgstr "ファイルはアップロードされませんでした" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" -msgstr "" +msgstr "一時保存フォルダが見つかりません" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" -msgstr "" +msgstr "ディスクへの書き込みに失敗しました" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" -msgstr "" +msgstr "ストレージに十分な空き容量がありません" #: ajax/upload.php:83 msgid "Invalid directory." -msgstr "" +msgstr "無効なディレクトリです。" #: appinfo/app.php:12 msgid "Files" -msgstr "" +msgstr "ファイル" #: js/fileactions.js:116 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "共有" #: js/fileactions.js:126 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "完全に削除する" #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "削除" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "名前の変更" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 msgid "Pending" -msgstr "" +msgstr "中断" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "{new_name} already exists" -msgstr "" +msgstr "{new_name} はすでに存在しています" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "replace" -msgstr "" +msgstr "置き換え" #: js/filelist.js:252 msgid "suggest name" -msgstr "" +msgstr "推奨名称" #: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 msgid "cancel" -msgstr "" +msgstr "キャンセル" #: js/filelist.js:299 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" -msgstr "" +msgstr "{old_name} を {new_name} に置換" #: js/filelist.js:299 msgid "undo" -msgstr "" +msgstr "元に戻す" #: js/filelist.js:324 msgid "perform delete operation" -msgstr "" +msgstr "削除を実行" #: js/filelist.js:406 msgid "1 file uploading" -msgstr "" +msgstr "ファイルを1つアップロード中" #: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 msgid "files uploading" -msgstr "" +msgstr "ファイルをアップロード中" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." -msgstr "" +msgstr "'.' は無効なファイル名です。" #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "ファイル名を空にすることはできません。" #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." -msgstr "" +msgstr "無効な名前、'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?', '*' は使用できません。" #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" -msgstr "" +msgstr "あなたのストレージは一杯です。ファイルの更新と同期はもうできません!" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" -msgstr "" +msgstr "あなたのストレージはほぼ一杯です({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:226 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." -msgstr "" +msgstr "ダウンロードの準備中です。ファイルサイズが大きい場合は少し時間がかかるかもしれません。" #: js/files.js:259 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" -msgstr "" +msgstr "ディレクトリもしくは0バイトのファイルはアップロードできません" #: js/files.js:272 msgid "Not enough space available" -msgstr "" +msgstr "利用可能なスペースが十分にありません" #: js/files.js:312 msgid "Upload cancelled." -msgstr "" +msgstr "アップロードはキャンセルされました。" #: js/files.js:408 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." -msgstr "" +msgstr "ファイル転送を実行中です。今このページから移動するとアップロードが中止されます。" #: js/files.js:481 msgid "URL cannot be empty." -msgstr "" +msgstr "URLは空にできません。" #: js/files.js:486 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" -msgstr "" +msgstr "無効なフォルダ名です。'Shared' の利用は ownCloud が予約済みです。" #: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "エラー" #: js/files.js:872 templates/index.php:70 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "名前" #: js/files.js:873 templates/index.php:81 msgid "Size" -msgstr "" +msgstr "サイズ" #: js/files.js:874 templates/index.php:83 msgid "Modified" -msgstr "" +msgstr "変更" #: js/files.js:893 msgid "1 folder" -msgstr "" +msgstr "1 フォルダ" #: js/files.js:895 msgid "{count} folders" -msgstr "" +msgstr "{count} フォルダ" #: js/files.js:903 msgid "1 file" -msgstr "" +msgstr "1 ファイル" #: js/files.js:905 msgid "{count} files" -msgstr "" +msgstr "{count} ファイル" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" -msgstr "" +msgstr "アップロード" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" -msgstr "" +msgstr "ファイル操作" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" -msgstr "" +msgstr "最大アップロードサイズ" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " -msgstr "" +msgstr "最大容量: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." -msgstr "" +msgstr "複数ファイルおよびフォルダのダウンロードに必要" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" -msgstr "" +msgstr "ZIP形式のダウンロードを有効にする" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" -msgstr "" +msgstr "0を指定した場合は無制限" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" -msgstr "" +msgstr "ZIPファイルへの最大入力サイズ" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "保存" #: templates/index.php:7 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "新規作成" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" -msgstr "" +msgstr "テキストファイル" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" -msgstr "" +msgstr "フォルダ" #: templates/index.php:14 msgid "From link" -msgstr "" +msgstr "リンク" #: templates/index.php:42 msgid "Deleted files" -msgstr "" +msgstr "削除ファイル" #: templates/index.php:48 msgid "Cancel upload" -msgstr "" +msgstr "アップロードをキャンセル" #: templates/index.php:55 msgid "You don’t have write permissions here." -msgstr "" +msgstr "あなたには書き込み権限がありません。" #: templates/index.php:62 msgid "Nothing in here. Upload something!" -msgstr "" +msgstr "ここには何もありません。何かアップロードしてください。" #: templates/index.php:76 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "ダウンロード" #: templates/index.php:88 templates/index.php:89 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "共有解除" #: templates/index.php:108 msgid "Upload too large" -msgstr "" +msgstr "アップロードには大きすぎます。" #: templates/index.php:110 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." -msgstr "" +msgstr "アップロードしようとしているファイルは、サーバで規定された最大サイズを超えています。" #: templates/index.php:115 msgid "Files are being scanned, please wait." -msgstr "" +msgstr "ファイルをスキャンしています、しばらくお待ちください。" #: templates/index.php:118 msgid "Current scanning" -msgstr "" +msgstr "スキャン中" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." -msgstr "" +msgstr "ファイルシステムキャッシュを更新中..." |