aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP')
-rw-r--r--l10n/ja_JP/calendar.po500
-rw-r--r--l10n/ja_JP/contacts.po98
-rw-r--r--l10n/ja_JP/settings.po18
3 files changed, 374 insertions, 242 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/calendar.po b/l10n/ja_JP/calendar.po
index 6062061a4fd..90254140d20 100644
--- a/l10n/ja_JP/calendar.po
+++ b/l10n/ja_JP/calendar.po
@@ -8,21 +8,29 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/cache/status.php:19
+msgid "Not all calendars are completely cached"
+msgstr "すべてのカレンダーは完全にキャッシュされていません"
+
+#: ajax/cache/status.php:21
+msgid "Everything seems to be completely cached"
+msgstr "すべて完全にキャッシュされていると思われます"
+
+#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "カレンダーが見つかりませんでした。"
-#: ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "イベントが見つかりませんでした。"
@@ -30,300 +38,394 @@ msgstr "イベントが見つかりませんでした。"
msgid "Wrong calendar"
msgstr "誤ったカレンダーです"
+#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
+msgid ""
+"The file contained either no events or all events are already saved in your "
+"calendar."
+msgstr "イベントの無いもしくはすべてのイベントを含むファイルは既にあなたのカレンダーに保存されています。"
+
+#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
+msgid "events has been saved in the new calendar"
+msgstr "イベントは新しいカレンダーに保存されました"
+
+#: ajax/import/import.php:56
+msgid "Import failed"
+msgstr "インポートに失敗"
+
+#: ajax/import/import.php:69
+msgid "events has been saved in your calendar"
+msgstr "イベントはあなたのカレンダーに保存されました"
+
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "新しいタイムゾーン:"
-#: ajax/settings/settimezone.php:22
+#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "タイムゾーンが変更されました"
-#: ajax/settings/settimezone.php:24
+#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "無効なリクエストです"
-#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
-#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
-#: templates/settings.php:12
+#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
+#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "カレンダー"
-#: js/calendar.js:93
-msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
-
-#: js/calendar.js:828
+#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
-msgstr ""
+msgstr "dddd"
-#: js/calendar.js:829
+#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "M月d日 (dddd)"
-#: js/calendar.js:830
+#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "M月d日 (dddd)"
-#: js/calendar.js:833
+#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy年M月"
-#: js/calendar.js:835
+#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
-msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
+msgstr "yyyy年M月d日{ '~' [yyyy年][M月]d日}"
-#: js/calendar.js:837
+#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "yyyy年M月d日 (dddd)"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "誕生日"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "ビジネス"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "電話をかける"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "顧客"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "運送会社"
-#: lib/app.php:130
+#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "休日"
-#: lib/app.php:131
+#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "アイデア"
-#: lib/app.php:132
+#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "旅行"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "記念祭"
-#: lib/app.php:134
+#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "ミーティング"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "その他"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "個人"
-#: lib/app.php:137
+#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "プロジェクト"
-#: lib/app.php:138
+#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "質問事項"
-#: lib/app.php:139
+#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "週の始まり"
-#: lib/app.php:380
-msgid "unnamed"
+#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
+msgid "by"
msgstr ""
-#: lib/object.php:330
+#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
+msgid "unnamed"
+msgstr "無名"
+
+#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
+#: templates/part.choosecalendar.php:22
+msgid "New Calendar"
+msgstr "新しくカレンダーを作成"
+
+#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "繰り返さない"
-#: lib/object.php:331
+#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "毎日"
-#: lib/object.php:332
+#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"
-#: lib/object.php:333
+#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "毎平日"
-#: lib/object.php:334
+#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "2週間ごと"
-#: lib/object.php:335
+#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"
-#: lib/object.php:336
+#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "毎年"
-#: lib/object.php:343
+#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "無し"
-#: lib/object.php:344
+#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr "回数で指定"
-#: lib/object.php:345
+#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr "日付で指定"
-#: lib/object.php:352
+#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr "日にちで指定"
-#: lib/object.php:353
+#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr "曜日で指定"
-#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
+#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
-msgstr "月曜"
+msgstr "月"
-#: lib/object.php:361
+#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
-msgstr "火曜"
+msgstr "火"
-#: lib/object.php:362
+#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
-msgstr "水曜"
+msgstr "水"
-#: lib/object.php:363
+#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
-msgstr "木曜"
+msgstr "木"
-#: lib/object.php:364
+#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
-msgstr "金曜"
+msgstr "金"
-#: lib/object.php:365
+#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
-msgstr "土曜"
+msgstr "土"
-#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
+#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
-msgstr "日曜"
+msgstr "日"
-#: lib/object.php:373
+#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr "予定のある週を指定"
-#: lib/object.php:374
+#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr "1週目"
-#: lib/object.php:375
+#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr "2週目"
-#: lib/object.php:376
+#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr "3週目"
-#: lib/object.php:377
+#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr "4週目"
-#: lib/object.php:378
+#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr "5週目"
-#: lib/object.php:379
+#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr "最終週"
-#: lib/object.php:401
+#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
-msgstr "1月"
+msgstr "1月"
-#: lib/object.php:402
+#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
-msgstr "2月"
+msgstr "2月"
-#: lib/object.php:403
+#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
-msgstr "3月"
+msgstr "3月"
-#: lib/object.php:404
+#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
-msgstr "4月"
+msgstr "4月"
-#: lib/object.php:405
+#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
-msgstr "5月"
+msgstr "5月"
-#: lib/object.php:406
+#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
-msgstr "6月"
+msgstr "6月"
-#: lib/object.php:407
+#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
-msgstr "7月"
+msgstr "7月"
-#: lib/object.php:408
+#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
-msgstr "8月"
+msgstr "8月"
-#: lib/object.php:409
+#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
-msgstr "9月"
+msgstr "9月"
-#: lib/object.php:410
+#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
-msgstr "10月"
+msgstr "10月"
-#: lib/object.php:411
+#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
-msgstr "11月"
+msgstr "11月"
-#: lib/object.php:412
+#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
-msgstr "12月"
+msgstr "12月"
-#: lib/object.php:418
+#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr "日付で指定"
-#: lib/object.php:419
+#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr "日番号で指定"
-#: lib/object.php:420
+#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "週番号で指定"
-#: lib/object.php:421
+#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr "月と日で指定"
-#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "日付"
-#: lib/search.php:40
+#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "カレンダー"
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sun."
+msgstr "日"
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Mon."
+msgstr "月"
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Tue."
+msgstr "火"
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Wed."
+msgstr "水"
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Thu."
+msgstr "木"
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Fri."
+msgstr "金"
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sat."
+msgstr "土"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jan."
+msgstr "1月"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Feb."
+msgstr "2月"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Mar."
+msgstr "3月"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Apr."
+msgstr "4月"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "May."
+msgstr "5月"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jun."
+msgstr "6月"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jul."
+msgstr "7月"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Aug."
+msgstr "8月"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Sep."
+msgstr "9月"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Oct."
+msgstr "10月"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Nov."
+msgstr "11月"
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Dec."
+msgstr "12月"
+
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "終日"
-#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
-msgid "New Calendar"
-msgstr "新しくカレンダーを作成"
-
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "項目がありません"
@@ -357,40 +459,32 @@ msgstr "イベント終了時間が開始時間より先です"
msgid "There was a database fail"
msgstr "データベースのエラーがありました"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr "週"
-#: templates/calendar.php:41
+#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr "月"
-#: templates/calendar.php:42
+#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr "リスト"
-#: templates/calendar.php:48
+#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr "今日"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Calendars"
-msgstr "カレンダー"
-
-#: templates/calendar.php:67
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "ファイルの構文解析に失敗しました。"
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:1
-msgid "Choose active calendars"
-msgstr "アクティブなカレンダーを選択"
+#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
+msgid "Settings"
+msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "あなたのカレンダー"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr "CalDavへのリンク"
@@ -402,26 +496,26 @@ msgstr "共有カレンダー"
msgid "No shared calendars"
msgstr "共有カレンダーはありません"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "カレンダーを共有する"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "削除"
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
msgid "shared with you by"
-msgstr ""
+msgstr "共有者"
#: templates/part.editcalendar.php:9
msgid "New calendar"
@@ -500,23 +594,23 @@ msgstr "カテゴリをコンマで区切る"
msgid "Edit categories"
msgstr "カテゴリを編集"
-#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
+#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "終日イベント"
-#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
+#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "開始"
-#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
+#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "終了"
-#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
+#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "詳細設定"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
+#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "場所"
@@ -524,7 +618,7 @@ msgstr "場所"
msgid "Location of the Event"
msgstr "イベントの場所"
-#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
+#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "メモ"
@@ -532,84 +626,86 @@ msgstr "メモ"
msgid "Description of the Event"
msgstr "イベントの説明"
-#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
+#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "繰り返し"
-#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
+#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定"
-#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
+#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr "曜日を指定"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
-#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
+#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr "日付を指定"
-#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
+#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr "対象の年を選択する。"
-#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
+#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr "対象の月を選択する。"
-#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
+#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr "月を指定する"
-#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
+#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr "週を指定する"
-#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
+#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr "対象の週を選択する。"
-#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
+#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr "間隔"
-#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
+#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr "繰り返す期間"
-#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
+#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr "回繰り返す"
-#: templates/part.import.php:1
+#: templates/part.import.php:14
+msgid "create a new calendar"
+msgstr "新規カレンダーの作成"
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "カレンダーファイルをインポート"
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the calendar"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Please choose a calendar"
msgstr "カレンダーを選択してください"
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new calendar"
-msgstr "新規カレンダーの作成"
-
-#: templates/part.import.php:15
+#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "新規カレンダーの名称"
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "インポート"
+#: templates/part.import.php:44
+msgid "Take an available name!"
+msgstr "利用可能な名前を指定してください!"
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing calendar"
-msgstr "カレンダーを取り込み中"
+#: templates/part.import.php:45
+msgid ""
+"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
+"calendars will be merged."
+msgstr "このカレンダー名はすでに使われています。もし続行する場合は、これらのカレンダーはマージされます。"
-#: templates/part.import.php:23
-msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr "カレンダーの取り込みに成功しました"
+#: templates/part.import.php:47
+msgid "Import"
+msgstr "インポート"
-#: templates/part.import.php:24
+#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "ダイアログを閉じる"
@@ -625,45 +721,73 @@ msgstr "イベントを閲覧"
msgid "No categories selected"
msgstr "カテゴリが選択されていません"
-#: templates/part.showevent.php:25
-msgid "Select category"
-msgstr "カテゴリーを選択してください"
-
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr "of"
-#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
+#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr "at"
-#: templates/settings.php:14
+#: templates/settings.php:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr "タイムゾーン"
-#: templates/settings.php:31
-msgid "Check always for changes of the timezone"
-msgstr "タイムゾーンの変更を常に確認"
+#: templates/settings.php:47
+msgid "Update timezone automatically"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Timeformat"
-msgstr "時刻のフォーマット"
+#: templates/settings.php:52
+msgid "Time format"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr "24h"
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr "12h"
-#: templates/settings.php:40
-msgid "First day of the week"
-msgstr "週の始まり"
+#: templates/settings.php:64
+msgid "Start week on"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:76
+msgid "Cache"
+msgstr "キャッシュ"
+
+#: templates/settings.php:80
+msgid "Clear cache for repeating events"
+msgstr "イベントを繰り返すためにキャッシュをクリアしてください"
+
+#: templates/settings.php:85
+msgid "URLs"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:87
+msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
+msgstr "CalDAVカレンダーの同期用アドレス"
+
+#: templates/settings.php:87
+msgid "more info"
+msgstr "さらに"
+
+#: templates/settings.php:89
+msgid "Primary address (Kontact et al)"
+msgstr "プライマリアドレス(コンタクト等)"
+
+#: templates/settings.php:91
+msgid "iOS/OS X"
+msgstr "iOS/OS X"
-#: templates/settings.php:49
-msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr "CalDAVカレンダーの同期アドレス:"
+#: templates/settings.php:93
+msgid "Read only iCalendar link(s)"
+msgstr "読み取り専用のiCalendarリンク"
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"
diff --git a/l10n/ja_JP/contacts.po b/l10n/ja_JP/contacts.po
index d4930ceba7d..1643d768f3a 100644
--- a/l10n/ja_JP/contacts.po
+++ b/l10n/ja_JP/contacts.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-04 02:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-04 00:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:03+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,8 +23,8 @@ msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "アドレスブックの有効/無効化に失敗しました。"
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
-#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:30
-#: ajax/contact/saveproperty.php:37
+#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:31
+#: ajax/contact/saveproperty.php:39
msgid "id is not set."
msgstr "idが設定されていません。"
@@ -60,13 +60,13 @@ msgstr "連絡先が見つかりません。"
msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "連絡先の追加でエラーが発生しました。"
-#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:34
+#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
msgid "element name is not set."
msgstr "要素名が設定されていません。"
#: ajax/contact/addproperty.php:46
msgid "Could not parse contact: "
-msgstr ""
+msgstr "連絡先を解析できませんでした:"
#: ajax/contact/addproperty.php:56
msgid "Cannot add empty property."
@@ -84,35 +84,35 @@ msgstr "重複する属性を追加: "
msgid "Error adding contact property: "
msgstr "コンタクト属性の追加エラー: "
-#: ajax/contact/deleteproperty.php:36
+#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "vCardの情報に誤りがあります。ページをリロードして下さい。"
-#: ajax/contact/deleteproperty.php:43
+#: ajax/contact/deleteproperty.php:44
msgid "Error deleting contact property."
msgstr "連絡先の削除に失敗しました。"
#: ajax/contact/details.php:31
msgid "Missing ID"
-msgstr ""
+msgstr "IDが見つかりません"
#: ajax/contact/details.php:36
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
msgstr "VCardからIDの抽出エラー: \""
-#: ajax/contact/saveproperty.php:40
+#: ajax/contact/saveproperty.php:42
msgid "checksum is not set."
msgstr "チェックサムが設定されていません。"
-#: ajax/contact/saveproperty.php:60
+#: ajax/contact/saveproperty.php:62
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
msgstr "vCardの情報が正しくありません。ページを再読み込みしてください: "
-#: ajax/contact/saveproperty.php:67
+#: ajax/contact/saveproperty.php:69
msgid "Something went FUBAR. "
-msgstr ""
+msgstr "何かがFUBARへ移動しました。"
-#: ajax/contact/saveproperty.php:142
+#: ajax/contact/saveproperty.php:144
msgid "Error updating contact property."
msgstr "連絡先の更新に失敗しました。"
@@ -161,19 +161,19 @@ msgstr "写真属性の取得エラー。"
msgid "Error saving contact."
msgstr "コンタクトの保存エラー。"
-#: ajax/savecrop.php:108
+#: ajax/savecrop.php:109
msgid "Error resizing image"
msgstr "画像のリサイズエラー"
-#: ajax/savecrop.php:111
+#: ajax/savecrop.php:112
msgid "Error cropping image"
msgstr "画像の切り抜きエラー"
-#: ajax/savecrop.php:114
+#: ajax/savecrop.php:115
msgid "Error creating temporary image"
msgstr "一時画像の生成エラー"
-#: ajax/savecrop.php:117
+#: ajax/savecrop.php:118
msgid "Error finding image: "
msgstr "画像検索エラー: "
@@ -273,6 +273,10 @@ msgid ""
"on this server."
msgstr "アップロードしようとしているファイルは、このサーバの最大ファイルアップロードサイズを超えています。"
+#: js/contacts.js:1236
+msgid "Error loading profile picture."
+msgstr ""
+
#: js/contacts.js:1337 js/contacts.js:1371
msgid "Select type"
msgstr "タイプを選択"
@@ -297,11 +301,11 @@ msgstr " は失敗しました。"
#: js/settings.js:67
msgid "Displayname cannot be empty."
-msgstr ""
+msgstr "表示名は空にできません。"
#: lib/app.php:36
msgid "Addressbook not found: "
-msgstr ""
+msgstr "連絡先が見つかりません:"
#: lib/app.php:49
msgid "This is not your addressbook."
@@ -379,7 +383,7 @@ msgstr "ビジネス"
#: lib/app.php:185
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "電話"
#: lib/app.php:186
msgid "Clients"
@@ -471,23 +475,23 @@ msgstr "リスト内の前のコンタクト"
#: templates/index.php:46
msgid "Expand/collapse current addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "現在の連絡帳を展開する/折りたたむ"
#: templates/index.php:48
msgid "Next addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "次の連絡先"
#: templates/index.php:50
msgid "Previous addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "前の連絡先"
#: templates/index.php:54
msgid "Actions"
-msgstr ""
+msgstr "アクション"
#: templates/index.php:57
msgid "Refresh contacts list"
-msgstr ""
+msgstr "連絡先リストを再読込する"
#: templates/index.php:59
msgid "Add new contact"
@@ -531,7 +535,7 @@ msgstr "名前の詳細を編集"
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
-#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:34
+#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:33
msgid "Delete"
msgstr "削除"
@@ -553,7 +557,7 @@ msgstr "http://www.somesite.com"
#: templates/part.contact.php:44
msgid "Go to web site"
-msgstr ""
+msgstr "Webサイトへ移動"
#: templates/part.contact.php:46
msgid "dd-mm-yyyy"
@@ -650,19 +654,19 @@ msgstr "私書箱"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
msgid "Street address"
-msgstr ""
+msgstr "住所1"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
msgid "Street and number"
-msgstr ""
+msgstr "番地"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
msgid "Extended"
-msgstr "番地2"
+msgstr "住所2"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
msgid "Apartment number etc."
-msgstr ""
+msgstr "アパート名等"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
@@ -675,7 +679,7 @@ msgstr "都道府県"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
msgid "E.g. state or province"
-msgstr ""
+msgstr "例:東京都、大阪府"
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
msgid "Zipcode"
@@ -804,7 +808,7 @@ msgstr "アドレス帳を設定"
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
msgid "Select Address Books"
-msgstr ""
+msgstr "連絡先を洗濯してください"
#: templates/part.selectaddressbook.php:20
msgid "Enter name"
@@ -812,7 +816,7 @@ msgstr "名前を入力"
#: templates/part.selectaddressbook.php:22
msgid "Enter description"
-msgstr ""
+msgstr "説明を入力してください"
#: templates/settings.php:3
msgid "CardDAV syncing addresses"
@@ -832,40 +836,40 @@ msgstr "iOS/OS X"
#: templates/settings.php:20
msgid "Show CardDav link"
-msgstr ""
+msgstr "CarDavリンクを表示"
#: templates/settings.php:23
msgid "Show read-only VCF link"
-msgstr ""
+msgstr "読み取り専用のVCFリンクを表示"
#: templates/settings.php:26
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"
-#: templates/settings.php:31
+#: templates/settings.php:30
msgid "Edit"
msgstr "編集"
-#: templates/settings.php:41
+#: templates/settings.php:40
msgid "New Address Book"
msgstr "新規電話帳"
-#: templates/settings.php:42
+#: templates/settings.php:41
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名前"
-#: templates/settings.php:43
+#: templates/settings.php:42
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "説明"
-#: templates/settings.php:45
+#: templates/settings.php:43
msgid "Save"
msgstr "保存"
-#: templates/settings.php:46
+#: templates/settings.php:44
msgid "Cancel"
msgstr "取り消し"
-#: templates/settings.php:51
+#: templates/settings.php:49
msgid "More..."
-msgstr ""
+msgstr "もっと..."
diff --git a/l10n/ja_JP/settings.po b/l10n/ja_JP/settings.po
index 19a81081e01..dc2489cfdd5 100644
--- a/l10n/ja_JP/settings.po
+++ b/l10n/ja_JP/settings.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-05 19:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-05 17:01+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:03+0000\n"
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ajax/apps/ocs.php:23
msgid "Unable to load list from App Store"
-msgstr ""
+msgstr "アプリストアからリストをロードできません"
#: ajax/lostpassword.php:14
msgid "Email saved"
@@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "言語が変更されました"
#: js/apps.js:18
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "エラー"
#: js/apps.js:39 js/apps.js:73
msgid "Disable"
@@ -70,11 +70,15 @@ msgstr "Japanese (日本語)"
msgid "Security Warning"
msgstr "セキュリティ警告"
-#: templates/admin.php:28
+#: templates/admin.php:29
+msgid "Cron"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:41
msgid "Log"
msgstr "ログ"
-#: templates/admin.php:56
+#: templates/admin.php:69
msgid "More"
msgstr "もっと"
@@ -212,7 +216,7 @@ msgstr "その他"
#: templates/users.php:80 templates/users.php:112
msgid "SubAdmin"
-msgstr ""
+msgstr "サブ管理者"
#: templates/users.php:82
msgid "Quota"