summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ja_JP
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ja_JP')
-rw-r--r--l10n/ja_JP/core.po115
-rw-r--r--l10n/ja_JP/files_external.po51
-rw-r--r--l10n/ja_JP/user_ldap.po87
3 files changed, 161 insertions, 92 deletions
diff --git a/l10n/ja_JP/core.po b/l10n/ja_JP/core.po
index 571d8a38dc7..ae1bd30ee44 100644
--- a/l10n/ja_JP/core.po
+++ b/l10n/ja_JP/core.po
@@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012.
+# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012.
# <tetuyano+transi@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-11-23 00:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 08:03+0000\n"
-"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-15 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 11:56+0000\n"
+"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +20,30 @@ msgstr ""
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+#: ajax/share.php:84
+#, php-format
+msgid "User %s shared a file with you"
+msgstr "ユーザ %s はあなたとファイルを共有しています"
+
+#: ajax/share.php:86
+#, php-format
+msgid "User %s shared a folder with you"
+msgstr "ユーザ %s はあなたとフォルダを共有しています"
+
+#: ajax/share.php:88
+#, php-format
+msgid ""
+"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
+"%s"
+msgstr "ユーザ %s はあなたとファイル \"%s\" を共有しています。こちらからダウンロードできます: %s"
+
+#: ajax/share.php:90
+#, php-format
+msgid ""
+"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
+"here: %s"
+msgstr "ユーザ %s はあなたとフォルダ \"%s\" を共有しています。こちらからダウンロードできます: %s"
+
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr "カテゴリタイプは提供されていません。"
@@ -139,8 +164,8 @@ msgid "The object type is not specified."
msgstr "オブジェクタイプが指定されていません。"
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
-#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:527
-#: js/share.js:539
+#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:541
+#: js/share.js:553
msgid "Error"
msgstr "エラー"
@@ -152,7 +177,7 @@ msgstr "アプリ名がしていされていません。"
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr "必要なファイル {file} がインストールされていません!"
-#: js/share.js:124
+#: js/share.js:124 js/share.js:581
msgid "Error while sharing"
msgstr "共有でエラー発生"
@@ -184,75 +209,91 @@ msgstr "URLリンクで共有"
msgid "Password protect"
msgstr "パスワード保護"
-#: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
+#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:26
#: templates/verify.php:13
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
+#: js/share.js:172
+msgid "Email link to person"
+msgstr "メールリンク"
+
#: js/share.js:173
+msgid "Send"
+msgstr "送信"
+
+#: js/share.js:177
msgid "Set expiration date"
msgstr "有効期限を設定"
-#: js/share.js:174
+#: js/share.js:178
msgid "Expiration date"
msgstr "有効期限"
-#: js/share.js:206
+#: js/share.js:210
msgid "Share via email:"
msgstr "メール経由で共有:"
-#: js/share.js:208
+#: js/share.js:212
msgid "No people found"
msgstr "ユーザーが見つかりません"
-#: js/share.js:235
+#: js/share.js:239
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr "再共有は許可されていません"
-#: js/share.js:271
+#: js/share.js:275
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr "{item} 内で {user} と共有中"
-#: js/share.js:292
+#: js/share.js:296
msgid "Unshare"
msgstr "共有解除"
-#: js/share.js:304
+#: js/share.js:308
msgid "can edit"
msgstr "編集可能"
-#: js/share.js:306
+#: js/share.js:310
msgid "access control"
msgstr "アクセス権限"
-#: js/share.js:309
+#: js/share.js:313
msgid "create"
msgstr "作成"
-#: js/share.js:312
+#: js/share.js:316
msgid "update"
msgstr "更新"
-#: js/share.js:315
+#: js/share.js:319
msgid "delete"
msgstr "削除"
-#: js/share.js:318
+#: js/share.js:322
msgid "share"
msgstr "共有"
-#: js/share.js:343 js/share.js:514 js/share.js:516
+#: js/share.js:353 js/share.js:528 js/share.js:530
msgid "Password protected"
msgstr "パスワード保護"
-#: js/share.js:527
+#: js/share.js:541
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr "有効期限の未設定エラー"
-#: js/share.js:539
+#: js/share.js:553
msgid "Error setting expiration date"
msgstr "有効期限の設定でエラー発生"
+#: js/share.js:568
+msgid "Sending ..."
+msgstr "送信中..."
+
+#: js/share.js:579
+msgid "Email sent"
+msgstr "メールを送信しました"
+
#: lostpassword/controller.php:47
msgid "ownCloud password reset"
msgstr "ownCloudのパスワードをリセットします"
@@ -273,8 +314,8 @@ msgstr "リセットメールを送信します。"
msgid "Request failed!"
msgstr "リクエスト失敗!"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:38
-#: templates/login.php:20
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
+#: templates/login.php:21
msgid "Username"
msgstr "ユーザ名"
@@ -363,44 +404,44 @@ msgstr "データディレクトリとファイルが恐らくインターネッ
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "<strong>管理者アカウント</strong>を作成してください"
-#: templates/installation.php:48
+#: templates/installation.php:50
msgid "Advanced"
msgstr "詳細設定"
-#: templates/installation.php:50
+#: templates/installation.php:52
msgid "Data folder"
msgstr "データフォルダ"
-#: templates/installation.php:57
+#: templates/installation.php:59
msgid "Configure the database"
msgstr "データベースを設定してください"
-#: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73
-#: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93
+#: templates/installation.php:64 templates/installation.php:75
+#: templates/installation.php:85 templates/installation.php:95
msgid "will be used"
msgstr "が使用されます"
-#: templates/installation.php:105
+#: templates/installation.php:107
msgid "Database user"
msgstr "データベースのユーザ名"
-#: templates/installation.php:109
+#: templates/installation.php:111
msgid "Database password"
msgstr "データベースのパスワード"
-#: templates/installation.php:113
+#: templates/installation.php:115
msgid "Database name"
msgstr "データベース名"
-#: templates/installation.php:121
+#: templates/installation.php:123
msgid "Database tablespace"
msgstr "データベースの表領域"
-#: templates/installation.php:127
+#: templates/installation.php:129
msgid "Database host"
msgstr "データベースのホスト名"
-#: templates/installation.php:132
+#: templates/installation.php:134
msgid "Finish setup"
msgstr "セットアップを完了します"
@@ -506,11 +547,11 @@ msgstr "アカウント保護の為、パスワードを再度の変更をお願
msgid "Lost your password?"
msgstr "パスワードを忘れましたか?"
-#: templates/login.php:27
+#: templates/login.php:29
msgid "remember"
msgstr "パスワードを記憶する"
-#: templates/login.php:28
+#: templates/login.php:30
msgid "Log in"
msgstr "ログイン"
diff --git a/l10n/ja_JP/files_external.po b/l10n/ja_JP/files_external.po
index c857478540b..6e0b94a6f3f 100644
--- a/l10n/ja_JP/files_external.po
+++ b/l10n/ja_JP/files_external.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>, 2012.
+# Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-04 02:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-03 02:12+0000\n"
-"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-12 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -42,66 +43,80 @@ msgstr "有効なDropboxアプリのキーとパスワードを入力して下
msgid "Error configuring Google Drive storage"
msgstr "Googleドライブストレージの設定エラー"
+#: lib/config.php:434
+msgid ""
+"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
+"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
+msgstr "<b>警告:</b> \"smbclient\" はインストールされていません。CIFS/SMB 共有のマウントはできません。システム管理者にインストールをお願いして下さい。"
+
+#: lib/config.php:435
+msgid ""
+"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
+" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
+"install it."
+msgstr "<b>警告:</b> PHPのFTPサポートは無効もしくはインストールされていません。FTP共有のマウントはできません。システム管理者にインストールをお願いして下さい。"
+
#: templates/settings.php:3
msgid "External Storage"
msgstr "外部ストレージ"
-#: templates/settings.php:7 templates/settings.php:19
+#: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22
msgid "Mount point"
msgstr "マウントポイント"
-#: templates/settings.php:8
+#: templates/settings.php:9
msgid "Backend"
msgstr "バックエンド"
-#: templates/settings.php:9
+#: templates/settings.php:10
msgid "Configuration"
msgstr "設定"
-#: templates/settings.php:10
+#: templates/settings.php:11
msgid "Options"
msgstr "オプション"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:12
msgid "Applicable"
msgstr "適用範囲"
-#: templates/settings.php:23
+#: templates/settings.php:27
msgid "Add mount point"
msgstr "マウントポイントを追加"
-#: templates/settings.php:54 templates/settings.php:62
+#: templates/settings.php:85
msgid "None set"
msgstr "未設定"
-#: templates/settings.php:63
+#: templates/settings.php:86
msgid "All Users"
msgstr "すべてのユーザ"
-#: templates/settings.php:64
+#: templates/settings.php:87
msgid "Groups"
msgstr "グループ"
-#: templates/settings.php:69
+#: templates/settings.php:95
msgid "Users"
msgstr "ユーザ"
-#: templates/settings.php:77 templates/settings.php:107
+#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
+#: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150
msgid "Delete"
msgstr "削除"
-#: templates/settings.php:87
+#: templates/settings.php:124
msgid "Enable User External Storage"
msgstr "ユーザの外部ストレージを有効にする"
-#: templates/settings.php:88
+#: templates/settings.php:125
msgid "Allow users to mount their own external storage"
msgstr "ユーザに外部ストレージのマウントを許可する"
-#: templates/settings.php:99
+#: templates/settings.php:139
msgid "SSL root certificates"
msgstr "SSLルート証明書"
-#: templates/settings.php:113
+#: templates/settings.php:158
msgid "Import Root Certificate"
msgstr "ルート証明書をインポート"
diff --git a/l10n/ja_JP/user_ldap.po b/l10n/ja_JP/user_ldap.po
index bd04cb5c537..2a88e6fa060 100644
--- a/l10n/ja_JP/user_ldap.po
+++ b/l10n/ja_JP/user_ldap.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-02 02:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-01 08:48+0000\n"
-"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@is.nagoya-u.ac.jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-12-15 00:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-12-14 23:11+0000\n"
+"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,153 +20,166 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: templates/settings.php:8
+msgid ""
+"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
+" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
+"disable one of them."
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:11
+msgid ""
+"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module needs is not installed, the backend will"
+" not work. Please ask your system administrator to install it."
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:15
msgid "Host"
msgstr "ホスト"
-#: templates/settings.php:8
+#: templates/settings.php:15
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
msgstr "SSL通信しない場合には、プロトコル名を省略することができます。そうでない場合には、ldaps:// から始めてください。"
-#: templates/settings.php:9
+#: templates/settings.php:16
msgid "Base DN"
msgstr "ベースDN"
-#: templates/settings.php:9
+#: templates/settings.php:16
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
msgstr "拡張タブでユーザとグループのベースDNを指定することができます。"
-#: templates/settings.php:10
+#: templates/settings.php:17
msgid "User DN"
msgstr "ユーザDN"
-#: templates/settings.php:10
+#: templates/settings.php:17
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
msgstr "クライアントユーザーのDNは、特定のものに結びつけることはしません。 例えば uid=agent,dc=example,dc=com. だと匿名アクセスの場合、DNとパスワードは空のままです。"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:18
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
-#: templates/settings.php:11
+#: templates/settings.php:18
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
msgstr "匿名アクセスの場合は、DNとパスワードを空にしてください。"
-#: templates/settings.php:12
+#: templates/settings.php:19
msgid "User Login Filter"
msgstr "ユーザログインフィルタ"
-#: templates/settings.php:12
+#: templates/settings.php:19
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
msgstr "ログインするときに適用するフィルターを定義する。%%uid がログイン時にユーザー名に置き換えられます。"
-#: templates/settings.php:12
+#: templates/settings.php:19
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
msgstr "%%uid プレースホルダーを利用してください。例 \"uid=%%uid\""
-#: templates/settings.php:13
+#: templates/settings.php:20
msgid "User List Filter"
msgstr "ユーザリストフィルタ"
-#: templates/settings.php:13
+#: templates/settings.php:20
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
msgstr "ユーザーを取得するときに適用するフィルターを定義する。"
-#: templates/settings.php:13
+#: templates/settings.php:20
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
msgstr "プレースホルダーを利用しないでください。例 \"objectClass=person\""
-#: templates/settings.php:14
+#: templates/settings.php:21
msgid "Group Filter"
msgstr "グループフィルタ"
-#: templates/settings.php:14
+#: templates/settings.php:21
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
msgstr "グループを取得するときに適用するフィルターを定義する。"
-#: templates/settings.php:14
+#: templates/settings.php:21
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
msgstr "プレースホルダーを利用しないでください。例 \"objectClass=posixGroup\""
-#: templates/settings.php:17
+#: templates/settings.php:24
msgid "Port"
msgstr "ポート"
-#: templates/settings.php:18
+#: templates/settings.php:25
msgid "Base User Tree"
msgstr "ベースユーザツリー"
-#: templates/settings.php:19
+#: templates/settings.php:26
msgid "Base Group Tree"
msgstr "ベースグループツリー"
-#: templates/settings.php:20
+#: templates/settings.php:27
msgid "Group-Member association"
msgstr "グループとメンバーの関連付け"
-#: templates/settings.php:21
+#: templates/settings.php:28
msgid "Use TLS"
msgstr "TLSを利用"
-#: templates/settings.php:21
+#: templates/settings.php:28
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
msgstr "SSL接続に利用しないでください、失敗します。"
-#: templates/settings.php:22
+#: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "大文字/小文字を区別しないLDAPサーバ(Windows)"
-#: templates/settings.php:23
+#: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "SSL証明書の確認を無効にする。"
-#: templates/settings.php:23
+#: templates/settings.php:30
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
msgstr "接続がこのオプションでのみ動作する場合は、LDAPサーバのSSL証明書をownCloudサーバにインポートしてください。"
-#: templates/settings.php:23
+#: templates/settings.php:30
msgid "Not recommended, use for testing only."
msgstr "推奨しません、テスト目的でのみ利用してください。"
-#: templates/settings.php:24
+#: templates/settings.php:31
msgid "User Display Name Field"
msgstr "ユーザ表示名のフィールド"
-#: templates/settings.php:24
+#: templates/settings.php:31
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
msgstr "ユーザのownCloud名の生成に利用するLDAP属性。"
-#: templates/settings.php:25
+#: templates/settings.php:32
msgid "Group Display Name Field"
msgstr "グループ表示名のフィールド"
-#: templates/settings.php:25
+#: templates/settings.php:32
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
msgstr "グループのownCloud名の生成に利用するLDAP属性。"
-#: templates/settings.php:27
+#: templates/settings.php:34
msgid "in bytes"
msgstr "バイト"
-#: templates/settings.php:29
+#: templates/settings.php:36
msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "秒。変更後にキャッシュがクリアされます。"
-#: templates/settings.php:30
+#: templates/settings.php:37
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
msgstr "ユーザ名を空のままにしてください(デフォルト)。そうでない場合は、LDAPもしくはADの属性を指定してください。"
-#: templates/settings.php:32
+#: templates/settings.php:39
msgid "Help"
msgstr "ヘルプ"