diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ko/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/ko/core.po | 271 |
1 files changed, 133 insertions, 138 deletions
diff --git a/l10n/ko/core.po b/l10n/ko/core.po index 4c531cc2d33..47c57012a2d 100644 --- a/l10n/ko/core.po +++ b/l10n/ko/core.po @@ -3,17 +3,12 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# aoiob4305 <aoiob4305@gmail.com>, 2013 -# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012 -# yunhye <limonade83@gmail.com>, 2012 -# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2013 -# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -25,34 +20,34 @@ msgstr "" #: ajax/share.php:97 #, php-format msgid "User %s shared a file with you" -msgstr "%s 님이 파일을 공유하였습니다" +msgstr "" #: ajax/share.php:99 #, php-format msgid "User %s shared a folder with you" -msgstr "%s 님이 폴더를 공유하였습니다" +msgstr "" #: ajax/share.php:101 #, php-format msgid "" "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "%s" -msgstr "%s 님이 파일 \"%s\"을(를) 공유하였습니다. 여기에서 다운로드할 수 있습니다: %s" +msgstr "" #: ajax/share.php:104 #, php-format msgid "" "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "here: %s" -msgstr "%s 님이 폴더 \"%s\"을(를) 공유하였습니다. 여기에서 다운로드할 수 있습니다: %s" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "분류 형식이 제공되지 않았습니다." +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "추가할 분류가 없습니까?" +msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format @@ -63,184 +58,184 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "객체 형식이 제공되지 않았습니다." +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "%s ID가 제공되지 않았습니다." +msgstr "" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "책갈피에 %s을(를) 추가할 수 없었습니다." +msgstr "" #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "삭제할 분류를 선택하지 않았습니다." +msgstr "" #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "책갈피에서 %s을(를) 삭제할 수 없었습니다." +msgstr "" #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "일요일" +msgstr "" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "월요일" +msgstr "" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "화요일" +msgstr "" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "수요일" +msgstr "" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "목요일" +msgstr "" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "금요일" +msgstr "" #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "토요일" +msgstr "" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "1월" +msgstr "" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "2월" +msgstr "" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "3월" +msgstr "" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "4월" +msgstr "" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "5월" +msgstr "" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "6월" +msgstr "" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "7월" +msgstr "" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "8월" +msgstr "" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "9월" +msgstr "" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "10월" +msgstr "" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "11월" +msgstr "" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "12월" +msgstr "" #: js/js.js:286 msgid "Settings" -msgstr "설정" +msgstr "" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "초 전" +msgstr "" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr "1분 전" +msgstr "" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "{minutes}분 전" +msgstr "" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" -msgstr "1시간 전" +msgstr "" #: js/js.js:722 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "{hours}시간 전" +msgstr "" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "오늘" +msgstr "" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "어제" +msgstr "" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "{days}일 전" +msgstr "" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "지난 달" +msgstr "" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" -msgstr "{months}개월 전" +msgstr "" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "개월 전" +msgstr "" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "작년" +msgstr "" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "년 전" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "승락" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "취소" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "선택" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "예" +msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "아니요" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 msgid "The object type is not specified." -msgstr "객체 유형이 지정되지 않았습니다." +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95 #: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136 @@ -248,236 +243,236 @@ msgstr "객체 유형이 지정되지 않았습니다." #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "오류" +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "앱 이름이 지정되지 않았습니다." +msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "필요한 파일 {file}이(가) 설치되지 않았습니다!" +msgstr "" #: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87 msgid "Shared" -msgstr "공유됨" +msgstr "" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "공유" +msgstr "" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "공유하는 중 오류 발생" +msgstr "" #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "공유 해제하는 중 오류 발생" +msgstr "" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "권한 변경하는 중 오류 발생" +msgstr "" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "{owner} 님이 여러분 및 그룹 {group}와(과) 공유 중" +msgstr "" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "{owner} 님이 공유 중" +msgstr "" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "다음으로 공유" +msgstr "" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "URL 링크로 공유" +msgstr "" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "암호 보호" +msgstr "" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "암호" +msgstr "" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" -msgstr "이메일 주소" +msgstr "" #: js/share.js:174 msgid "Send" -msgstr "전송" +msgstr "" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "만료 날짜 설정" +msgstr "" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "만료 날짜" +msgstr "" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "이메일로 공유:" +msgstr "" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "발견된 사람 없음" +msgstr "" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "다시 공유할 수 없습니다" +msgstr "" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "{user} 님과 {item}에서 공유 중" +msgstr "" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "공유 해제" +msgstr "" #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "편집 가능" +msgstr "" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "접근 제어" +msgstr "" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "만들기" +msgstr "" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "업데이트" +msgstr "" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "삭제" +msgstr "" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "공유" +msgstr "" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "암호로 보호됨" +msgstr "" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "만료 날짜 해제 오류" +msgstr "" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "만료 날짜 설정 오류" +msgstr "" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." -msgstr "전송 중..." +msgstr "" #: js/share.js:615 msgid "Email sent" -msgstr "이메일 발송됨" +msgstr "" #: js/update.js:14 msgid "" "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a " "href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud " "community</a>." -msgstr "업데이트가 실패하였습니다. 이 문제를 <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud 커뮤니티</a>에 보고해 주십시오." +msgstr "" #: js/update.js:18 msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." -msgstr "업데이트가 성공하였습니다. ownCloud로 돌아갑니다." +msgstr "" #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "ownCloud 암호 재설정" +msgstr "" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "다음 링크를 사용하여 암호를 재설정할 수 있습니다: {link}" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "이메일로 암호 재설정 링크를 보냈습니다." +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Reset email send." -msgstr "초기화 이메일을 보냈습니다." +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Request failed!" -msgstr "요청이 실패했습니다!" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "사용자 이름" +msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 msgid "Request reset" -msgstr "요청 초기화" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "암호가 재설정되었습니다" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "로그인 화면으로" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "새 암호" +msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "암호 재설정" +msgstr "" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "개인" +msgstr "" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "사용자" +msgstr "" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "앱" +msgstr "" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "관리자" +msgstr "" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "도움말" +msgstr "" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "접근 금지됨" +msgstr "" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "클라우드를 찾을 수 없습니다" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "분류 편집" +msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "추가" +msgstr "" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "보안 경고" +msgstr "" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" @@ -491,13 +486,13 @@ msgstr "" msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "안전한 난수 생성기를 사용할 수 없습니다. PHP의 OpenSSL 확장을 활성화해 주십시오." +msgstr "" #: templates/installation.php:33 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "안전한 난수 생성기를 사용하지 않으면 공격자가 암호 초기화 토큰을 추측하여 계정을 탈취할 수 있습니다." +msgstr "" #: templates/installation.php:39 msgid "" @@ -514,83 +509,83 @@ msgstr "" #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "<strong>관리자 계정</strong> 만들기" +msgstr "" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "고급" +msgstr "" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "데이터 폴더" +msgstr "" #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "데이터베이스 설정" +msgstr "" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "사용될 예정" +msgstr "" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "데이터베이스 사용자" +msgstr "" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "데이터베이스 암호" +msgstr "" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "데이터베이스 이름" +msgstr "" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "데이터베이스 테이블 공간" +msgstr "" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "데이터베이스 호스트" +msgstr "" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "설치 완료" +msgstr "" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "내가 관리하는 웹 서비스" +msgstr "" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "로그아웃" +msgstr "" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "자동 로그인이 거부되었습니다!" +msgstr "" #: templates/login.php:10 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "최근에 암호를 변경하지 않았다면 계정이 탈취되었을 수도 있습니다!" +msgstr "" #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "계정의 안전을 위하여 암호를 변경하십시오." +msgstr "" #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "암호를 잊으셨습니까?" +msgstr "" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "기억하기" +msgstr "" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "로그인" +msgstr "" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" @@ -598,13 +593,13 @@ msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "이전" +msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "다음" +msgstr "" #: templates/update.php:3 #, php-format msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." -msgstr "ownCloud를 버전 %s(으)로 업데이트합니다. 잠시 기다려 주십시오." +msgstr "" |