summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ko/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ko/core.po')
-rw-r--r--l10n/ko/core.po271
1 files changed, 133 insertions, 138 deletions
diff --git a/l10n/ko/core.po b/l10n/ko/core.po
index 4c531cc2d33..47c57012a2d 100644
--- a/l10n/ko/core.po
+++ b/l10n/ko/core.po
@@ -3,17 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# aoiob4305 <aoiob4305@gmail.com>, 2013
-# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012
-# yunhye <limonade83@gmail.com>, 2012
-# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2013
-# Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 18:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 16:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -25,34 +20,34 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:97
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
-msgstr "%s 님이 파일을 공유하였습니다"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:99
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
-msgstr "%s 님이 폴더를 공유하였습니다"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:101
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
-msgstr "%s 님이 파일 \"%s\"을(를) 공유하였습니다. 여기에서 다운로드할 수 있습니다: %s"
+msgstr ""
#: ajax/share.php:104
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
-msgstr "%s 님이 폴더 \"%s\"을(를) 공유하였습니다. 여기에서 다운로드할 수 있습니다: %s"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
-msgstr "분류 형식이 제공되지 않았습니다."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
-msgstr "추가할 분류가 없습니까?"
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
@@ -63,184 +58,184 @@ msgstr ""
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
-msgstr "객체 형식이 제공되지 않았습니다."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
-msgstr "%s ID가 제공되지 않았습니다."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
-msgstr "책갈피에 %s을(를) 추가할 수 없었습니다."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr "삭제할 분류를 선택하지 않았습니다."
+msgstr ""
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
-msgstr "책갈피에서 %s을(를) 삭제할 수 없었습니다."
+msgstr ""
#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
-msgstr "일요일"
+msgstr ""
#: js/config.php:35
msgid "Monday"
-msgstr "월요일"
+msgstr ""
#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
-msgstr "화요일"
+msgstr ""
#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
-msgstr "수요일"
+msgstr ""
#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
-msgstr "목요일"
+msgstr ""
#: js/config.php:39
msgid "Friday"
-msgstr "금요일"
+msgstr ""
#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
-msgstr "토요일"
+msgstr ""
#: js/config.php:45
msgid "January"
-msgstr "1월"
+msgstr ""
#: js/config.php:46
msgid "February"
-msgstr "2월"
+msgstr ""
#: js/config.php:47
msgid "March"
-msgstr "3월"
+msgstr ""
#: js/config.php:48
msgid "April"
-msgstr "4월"
+msgstr ""
#: js/config.php:49
msgid "May"
-msgstr "5월"
+msgstr ""
#: js/config.php:50
msgid "June"
-msgstr "6월"
+msgstr ""
#: js/config.php:51
msgid "July"
-msgstr "7월"
+msgstr ""
#: js/config.php:52
msgid "August"
-msgstr "8월"
+msgstr ""
#: js/config.php:53
msgid "September"
-msgstr "9월"
+msgstr ""
#: js/config.php:54
msgid "October"
-msgstr "10월"
+msgstr ""
#: js/config.php:55
msgid "November"
-msgstr "11월"
+msgstr ""
#: js/config.php:56
msgid "December"
-msgstr "12월"
+msgstr ""
#: js/js.js:286
msgid "Settings"
-msgstr "설정"
+msgstr ""
#: js/js.js:718
msgid "seconds ago"
-msgstr "초 전"
+msgstr ""
#: js/js.js:719
msgid "1 minute ago"
-msgstr "1분 전"
+msgstr ""
#: js/js.js:720
msgid "{minutes} minutes ago"
-msgstr "{minutes}분 전"
+msgstr ""
#: js/js.js:721
msgid "1 hour ago"
-msgstr "1시간 전"
+msgstr ""
#: js/js.js:722
msgid "{hours} hours ago"
-msgstr "{hours}시간 전"
+msgstr ""
#: js/js.js:723
msgid "today"
-msgstr "오늘"
+msgstr ""
#: js/js.js:724
msgid "yesterday"
-msgstr "어제"
+msgstr ""
#: js/js.js:725
msgid "{days} days ago"
-msgstr "{days}일 전"
+msgstr ""
#: js/js.js:726
msgid "last month"
-msgstr "지난 달"
+msgstr ""
#: js/js.js:727
msgid "{months} months ago"
-msgstr "{months}개월 전"
+msgstr ""
#: js/js.js:728
msgid "months ago"
-msgstr "개월 전"
+msgstr ""
#: js/js.js:729
msgid "last year"
-msgstr "작년"
+msgstr ""
#: js/js.js:730
msgid "years ago"
-msgstr "년 전"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247
msgid "Ok"
-msgstr "승락"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240
msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Choose"
-msgstr "선택"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:215
msgid "Yes"
-msgstr "예"
+msgstr ""
#: js/oc-dialogs.js:222
msgid "No"
-msgstr "아니요"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
-msgstr "객체 유형이 지정되지 않았습니다."
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:14 js/oc-vcategories.js:80 js/oc-vcategories.js:95
#: js/oc-vcategories.js:110 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
@@ -248,236 +243,236 @@ msgstr "객체 유형이 지정되지 않았습니다."
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
msgid "Error"
-msgstr "오류"
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
-msgstr "앱 이름이 지정되지 않았습니다."
+msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
-msgstr "필요한 파일 {file}이(가) 설치되지 않았습니다!"
+msgstr ""
#: js/share.js:30 js/share.js:45 js/share.js:87
msgid "Shared"
-msgstr "공유됨"
+msgstr ""
#: js/share.js:90
msgid "Share"
-msgstr "공유"
+msgstr ""
#: js/share.js:125 js/share.js:617
msgid "Error while sharing"
-msgstr "공유하는 중 오류 발생"
+msgstr ""
#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
-msgstr "공유 해제하는 중 오류 발생"
+msgstr ""
#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr "권한 변경하는 중 오류 발생"
+msgstr ""
#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr "{owner} 님이 여러분 및 그룹 {group}와(과) 공유 중"
+msgstr ""
#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr "{owner} 님이 공유 중"
+msgstr ""
#: js/share.js:159
msgid "Share with"
-msgstr "다음으로 공유"
+msgstr ""
#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
-msgstr "URL 링크로 공유"
+msgstr ""
#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
-msgstr "암호 보호"
+msgstr ""
#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
-msgstr "암호"
+msgstr ""
#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
-msgstr "이메일 주소"
+msgstr ""
#: js/share.js:174
msgid "Send"
-msgstr "전송"
+msgstr ""
#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
-msgstr "만료 날짜 설정"
+msgstr ""
#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
-msgstr "만료 날짜"
+msgstr ""
#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
-msgstr "이메일로 공유:"
+msgstr ""
#: js/share.js:213
msgid "No people found"
-msgstr "발견된 사람 없음"
+msgstr ""
#: js/share.js:251
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr "다시 공유할 수 없습니다"
+msgstr ""
#: js/share.js:287
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr "{user} 님과 {item}에서 공유 중"
+msgstr ""
#: js/share.js:308
msgid "Unshare"
-msgstr "공유 해제"
+msgstr ""
#: js/share.js:320
msgid "can edit"
-msgstr "편집 가능"
+msgstr ""
#: js/share.js:322
msgid "access control"
-msgstr "접근 제어"
+msgstr ""
#: js/share.js:325
msgid "create"
-msgstr "만들기"
+msgstr ""
#: js/share.js:328
msgid "update"
-msgstr "업데이트"
+msgstr ""
#: js/share.js:331
msgid "delete"
-msgstr "삭제"
+msgstr ""
#: js/share.js:334
msgid "share"
-msgstr "공유"
+msgstr ""
#: js/share.js:368 js/share.js:564
msgid "Password protected"
-msgstr "암호로 보호됨"
+msgstr ""
#: js/share.js:577
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr "만료 날짜 해제 오류"
+msgstr ""
#: js/share.js:589
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr "만료 날짜 설정 오류"
+msgstr ""
#: js/share.js:604
msgid "Sending ..."
-msgstr "전송 중..."
+msgstr ""
#: js/share.js:615
msgid "Email sent"
-msgstr "이메일 발송됨"
+msgstr ""
#: js/update.js:14
msgid ""
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a "
"href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud "
"community</a>."
-msgstr "업데이트가 실패하였습니다. 이 문제를 <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud 커뮤니티</a>에 보고해 주십시오."
+msgstr ""
#: js/update.js:18
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
-msgstr "업데이트가 성공하였습니다. ownCloud로 돌아갑니다."
+msgstr ""
#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr "ownCloud 암호 재설정"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr "다음 링크를 사용하여 암호를 재설정할 수 있습니다: {link}"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
-msgstr "이메일로 암호 재설정 링크를 보냈습니다."
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
-msgstr "초기화 이메일을 보냈습니다."
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
-msgstr "요청이 실패했습니다!"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
-msgstr "사용자 이름"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset"
-msgstr "요청 초기화"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr "암호가 재설정되었습니다"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr "로그인 화면으로"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr "새 암호"
+msgstr ""
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr "암호 재설정"
+msgstr ""
#: strings.php:5
msgid "Personal"
-msgstr "개인"
+msgstr ""
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr "사용자"
+msgstr ""
#: strings.php:7
msgid "Apps"
-msgstr "앱"
+msgstr ""
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr "관리자"
+msgstr ""
#: strings.php:9
msgid "Help"
-msgstr "도움말"
+msgstr ""
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr "접근 금지됨"
+msgstr ""
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
-msgstr "클라우드를 찾을 수 없습니다"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr "분류 편집"
+msgstr ""
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
-msgstr "추가"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
-msgstr "보안 경고"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
@@ -491,13 +486,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr "안전한 난수 생성기를 사용할 수 없습니다. PHP의 OpenSSL 확장을 활성화해 주십시오."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr "안전한 난수 생성기를 사용하지 않으면 공격자가 암호 초기화 토큰을 추측하여 계정을 탈취할 수 있습니다."
+msgstr ""
#: templates/installation.php:39
msgid ""
@@ -514,83 +509,83 @@ msgstr ""
#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr "<strong>관리자 계정</strong> 만들기"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
-msgstr "고급"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
-msgstr "데이터 폴더"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
-msgstr "데이터베이스 설정"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
-msgstr "사용될 예정"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
-msgstr "데이터베이스 사용자"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
-msgstr "데이터베이스 암호"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
-msgstr "데이터베이스 이름"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
-msgstr "데이터베이스 테이블 공간"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
-msgstr "데이터베이스 호스트"
+msgstr ""
#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
-msgstr "설치 완료"
+msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:40
msgid "web services under your control"
-msgstr "내가 관리하는 웹 서비스"
+msgstr ""
#: templates/layout.user.php:58
msgid "Log out"
-msgstr "로그아웃"
+msgstr ""
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr "자동 로그인이 거부되었습니다!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr "최근에 암호를 변경하지 않았다면 계정이 탈취되었을 수도 있습니다!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr "계정의 안전을 위하여 암호를 변경하십시오."
+msgstr ""
#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
-msgstr "암호를 잊으셨습니까?"
+msgstr ""
#: templates/login.php:39
msgid "remember"
-msgstr "기억하기"
+msgstr ""
#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
-msgstr "로그인"
+msgstr ""
#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
@@ -598,13 +593,13 @@ msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
-msgstr "이전"
+msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
-msgstr "다음"
+msgstr ""
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
-msgstr "ownCloud를 버전 %s(으)로 업데이트합니다. 잠시 기다려 주십시오."
+msgstr ""