diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ko/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/ko/core.po | 124 |
1 files changed, 62 insertions, 62 deletions
diff --git a/l10n/ko/core.po b/l10n/ko/core.po index 362fa216ac1..11331b588a8 100644 --- a/l10n/ko/core.po +++ b/l10n/ko/core.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-09 00:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-08 15:57+0000\n" -"Last-Translator: 남자사람 <cessnagi@gmail.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-10 00:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-09 06:08+0000\n" +"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,41 +22,41 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25 msgid "Category type not provided." -msgstr "카테고리 타입이 제공되지 않습니다." +msgstr "분류 형식이 제공되지 않았습니다." #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "추가할 카테고리가 없습니까?" +msgstr "추가할 분류가 없습니까?" #: ajax/vcategories/add.php:37 msgid "This category already exists: " -msgstr "이 카테고리는 이미 존재합니다:" +msgstr "이 분류는 이미 존재합니다:" #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:26 ajax/vcategories/delete.php:27 #: ajax/vcategories/favorites.php:24 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26 msgid "Object type not provided." -msgstr "오브젝트 타입이 제공되지 않습니다." +msgstr "객체 형식이 제공되지 않았습니다." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30 #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30 #, php-format msgid "%s ID not provided." -msgstr "%s ID가 제공되지 않습니다." +msgstr "%s ID가 제공되지 않았습니다." #: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error adding %s to favorites." -msgstr "즐겨찾기에 %s 를 추가하는데 에러발생." +msgstr "책갈피에 %s을(를) 추가할 수 없었습니다." #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "삭제 카테고리를 선택하지 않았습니다." +msgstr "삭제할 분류를 선택하지 않았습니다." #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format msgid "Error removing %s from favorites." -msgstr "즐겨찾기로 부터 %s 를 제거하는데 에러발생" +msgstr "책갈피에서 %s을(를) 삭제할 수 없었습니다." #: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61 msgid "Settings" @@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "초 전" #: js/js.js:705 msgid "1 minute ago" -msgstr "1 분 전" +msgstr "1분 전" #: js/js.js:706 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "{minutes} 분 전" +msgstr "{minutes}분 전" #: js/js.js:707 msgid "1 hour ago" -msgstr "1 시간 전" +msgstr "1시간 전" #: js/js.js:708 msgid "{hours} hours ago" -msgstr "{hours} 시간 전" +msgstr "{hours}시간 전" #: js/js.js:709 msgid "today" @@ -92,7 +92,7 @@ msgstr "어제" #: js/js.js:711 msgid "{days} days ago" -msgstr "{days} 일 전" +msgstr "{days}일 전" #: js/js.js:712 msgid "last month" @@ -100,15 +100,15 @@ msgstr "지난 달" #: js/js.js:713 msgid "{months} months ago" -msgstr "{months} 달 전" +msgstr "{months}개월 전" #: js/js.js:714 msgid "months ago" -msgstr "달 전" +msgstr "개월 전" #: js/js.js:715 msgid "last year" -msgstr "지난 해" +msgstr "작년" #: js/js.js:716 msgid "years ago" @@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "취소" #: js/oc-dialogs.js:162 msgid "No" -msgstr "아니오" +msgstr "아니요" #: js/oc-dialogs.js:163 msgid "Yes" @@ -143,39 +143,39 @@ msgstr "객체 유형이 지정되지 않았습니다." #: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:533 #: js/share.js:545 msgid "Error" -msgstr "에러" +msgstr "오류" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." -msgstr "응용프로그램 이름이 지정되지 않았습니다." +msgstr "앱 이름이 지정되지 않았습니다." #: js/oc-vcategories.js:194 msgid "The required file {file} is not installed!" -msgstr "필요한 파일 {file} 이 인스톨되지 않았습니다!" +msgstr "필요한 파일 {file}이(가) 설치되지 않았습니다!" #: js/share.js:124 msgid "Error while sharing" -msgstr "공유하던 중에 에러발생" +msgstr "공유하는 중 오류 발생" #: js/share.js:135 msgid "Error while unsharing" -msgstr "공유해제하던 중에 에러발생" +msgstr "공유 해제하는 중 오류 발생" #: js/share.js:142 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "권한변경 중에 에러발생" +msgstr "권한 변경하는 중 오류 발생" #: js/share.js:151 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "당신과 {owner} 의 그룹 {group} 로 공유중" +msgstr "{owner} 님이 여러분 및 그룹 {group}와(과) 공유 중" #: js/share.js:153 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "{owner} 와 공유중" +msgstr "{owner} 님이 공유 중" #: js/share.js:158 msgid "Share with" -msgstr "공유자" +msgstr "다음으로 공유" #: js/share.js:163 msgid "Share with link" @@ -183,7 +183,7 @@ msgstr "URL 링크로 공유" #: js/share.js:164 msgid "Password protect" -msgstr "비밀번호 보호" +msgstr "암호 보호" #: js/share.js:168 templates/installation.php:42 templates/login.php:24 #: templates/verify.php:13 @@ -192,15 +192,15 @@ msgstr "암호" #: js/share.js:173 msgid "Set expiration date" -msgstr "만료일자 설정" +msgstr "만료 날짜 설정" #: js/share.js:174 msgid "Expiration date" -msgstr "만료일" +msgstr "만료 날짜" #: js/share.js:206 msgid "Share via email:" -msgstr "via 이메일로 공유" +msgstr "이메일로 공유:" #: js/share.js:208 msgid "No people found" @@ -208,15 +208,15 @@ msgstr "발견된 사람 없음" #: js/share.js:235 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "재공유는 허용되지 않습니다" +msgstr "다시 공유할 수 없습니다" #: js/share.js:271 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "{item} 내에서 {user} 와 공유중" +msgstr "{user} 님과 {item}에서 공유 중" #: js/share.js:292 msgid "Unshare" -msgstr "공유해제" +msgstr "공유 해제" #: js/share.js:304 msgid "can edit" @@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "편집 가능" #: js/share.js:306 msgid "access control" -msgstr "컨트롤에 접근" +msgstr "접근 제어" #: js/share.js:309 msgid "create" @@ -244,31 +244,31 @@ msgstr "공유" #: js/share.js:349 js/share.js:520 js/share.js:522 msgid "Password protected" -msgstr "패스워드로 보호됨" +msgstr "암호로 보호됨" #: js/share.js:533 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "만료일자 해제 에러" +msgstr "만료 날짜 해제 오류" #: js/share.js:545 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "만료일자 설정 에러" +msgstr "만료 날짜 설정 오류" #: lostpassword/controller.php:47 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "ownCloud 비밀번호 재설정" +msgstr "ownCloud 암호 재설정" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "다음 링크를 사용하여 암호를 초기화할 수 있습니다: {link}" +msgstr "다음 링크를 사용하여 암호를 재설정할 수 있습니다: {link}" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." -msgstr "전자 우편으로 암호 재설정 링크를 보냈습니다." +msgstr "이메일로 암호 재설정 링크를 보냈습니다." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Reset email send." -msgstr "리셋 이메일을 보냈습니다." +msgstr "초기화 이메일을 보냈습니다." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Request failed!" @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "사용자" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "프로그램" +msgstr "앱" #: strings.php:8 msgid "Admin" @@ -321,7 +321,7 @@ msgstr "도움말" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "접근 금지" +msgstr "접근 금지됨" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" @@ -329,7 +329,7 @@ msgstr "클라우드를 찾을 수 없습니다" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "카테고리 편집" +msgstr "분류 편집" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" @@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "보안 경고" msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "안전한 난수 생성기가 사용가능하지 않습니다. PHP의 OpenSSL 확장을 설정해주세요." +msgstr "안전한 난수 생성기를 사용할 수 없습니다. PHP의 OpenSSL 확장을 활성화해 주십시오." #: templates/installation.php:26 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "안전한 난수 생성기없이는 공격자가 귀하의 계정을 통해 비밀번호 재설정 토큰을 예측하여 얻을수 있습니다." +msgstr "안전한 난수 생성기를 사용하지 않으면 공격자가 암호 초기화 토큰을 추측하여 계정을 탈취할 수 있습니다." #: templates/installation.php:32 msgid "" @@ -358,11 +358,11 @@ msgid "" "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." -msgstr "당신의 데이터 디렉토리 및 파일을 인터넷에서 액세스 할 수 있습니다. ownCloud가 제공하는 .htaccess 파일이 작동하지 않습니다. 우리는 데이터 디렉토리를 더이상 접근 할 수 없도록 웹서버의 루트 외부로 데이터 디렉토리를 이동하는 방식의 웹 서버를 구성하는 것이 좋다고 강력하게 제안합니다." +msgstr "데이터 디렉터리와 파일을 인터넷에서 접근할 수 있는 것 같습니다. ownCloud에서 제공한 .htaccess 파일이 작동하지 않습니다. 웹 서버를 다시 설정하여 데이터 디렉터리에 접근할 수 없도록 하거나 문서 루트 바깥쪽으로 옮기는 것을 추천합니다." #: templates/installation.php:36 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "<strong>관리자 계정</strong>을 만드십시오" +msgstr "<strong>관리자 계정</strong> 만들기" #: templates/installation.php:48 msgid "Advanced" @@ -370,16 +370,16 @@ msgstr "고급" #: templates/installation.php:50 msgid "Data folder" -msgstr "자료 폴더" +msgstr "데이터 폴더" #: templates/installation.php:57 msgid "Configure the database" -msgstr "데이터베이스 구성" +msgstr "데이터베이스 설정" #: templates/installation.php:62 templates/installation.php:73 #: templates/installation.php:83 templates/installation.php:93 msgid "will be used" -msgstr "사용 될 것임" +msgstr "사용될 예정" #: templates/installation.php:105 msgid "Database user" @@ -395,7 +395,7 @@ msgstr "데이터베이스 이름" #: templates/installation.php:121 msgid "Database tablespace" -msgstr "데이터베이스 테이블공간" +msgstr "데이터베이스 테이블 공간" #: templates/installation.php:127 msgid "Database host" @@ -491,17 +491,17 @@ msgstr "로그아웃" #: templates/login.php:8 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "자동 로그인이 거절되었습니다!" +msgstr "자동 로그인이 거부되었습니다!" #: templates/login.php:9 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "당신의 비밀번호를 최근에 변경하지 않았다면, 당신의 계정은 무단도용 될 수 있습니다." +msgstr "최근에 암호를 변경하지 않았다면 계정이 탈취되었을 수도 있습니다!" #: templates/login.php:10 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "당신 계정의 안전을 위해 비밀번호를 변경해 주세요." +msgstr "계정의 안전을 위하여 암호를 변경하십시오." #: templates/login.php:15 msgid "Lost your password?" @@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "로그인" #: templates/logout.php:1 msgid "You are logged out." -msgstr "로그아웃 하셨습니다." +msgstr "로그아웃되었습니다." #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" @@ -529,14 +529,14 @@ msgstr "다음" #: templates/verify.php:5 msgid "Security Warning!" -msgstr "보안경고!" +msgstr "보안 경고!" #: templates/verify.php:6 msgid "" "Please verify your password. <br/>For security reasons you may be " "occasionally asked to enter your password again." -msgstr "당신의 비밀번호를 인증해주세요. <br/>보안상의 이유로 당신은 경우에 따라 암호를 다시 입력하라는 메시지가 표시 될 수 있습니다." +msgstr "암호를 확인해 주십시오.<br/>보안상의 이유로 종종 암호를 물어볼 것입니다." #: templates/verify.php:16 msgid "Verify" -msgstr "인증" +msgstr "확인" |