diff options
Diffstat (limited to 'l10n/ko/settings.po')
-rw-r--r-- | l10n/ko/settings.po | 110 |
1 files changed, 56 insertions, 54 deletions
diff --git a/l10n/ko/settings.po b/l10n/ko/settings.po index 024b9957d9a..af3ecd1e65a 100644 --- a/l10n/ko/settings.po +++ b/l10n/ko/settings.po @@ -3,15 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# 책읽는달팽 <bjh13579@gmail.com>, 2013 +# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2013 # Shinjo Park <kde@peremen.name>, 2013 # 책읽는달팽 <bjh13579@gmail.com>, 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n" -"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-29 01:55-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-28 13:54+0000\n" +"Last-Translator: Shinjo Park <kde@peremen.name>\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,11 +32,11 @@ msgstr "인증 오류" #: ajax/changedisplayname.php:31 msgid "Your full name has been changed." -msgstr "" +msgstr "전체 이름이 변경되었습니다." #: ajax/changedisplayname.php:34 msgid "Unable to change full name" -msgstr "" +msgstr "전체 이름을 변경할 수 없음" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" @@ -88,32 +90,32 @@ msgstr "앱을 업데이트할 수 없습니다." #: changepassword/controller.php:20 msgid "Wrong password" -msgstr "잘못된 비밀번호" +msgstr "잘못된 암호" #: changepassword/controller.php:42 msgid "No user supplied" -msgstr "" +msgstr "사용자가 지정되지 않음" #: changepassword/controller.php:74 msgid "" "Please provide an admin recovery password, otherwise all user data will be " "lost" -msgstr "" +msgstr "관리자 복구 암호를 입력하지 않으면 모든 사용자 데이터가 삭제됩니다" #: changepassword/controller.php:79 msgid "" "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." -msgstr "" +msgstr "관리자 복구 암호가 잘못되었습니다. 암호를 다시 확인하십시오." #: changepassword/controller.php:87 msgid "" "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was " "successfully updated." -msgstr "" +msgstr "백엔드에서 암호 변경을 지원하지 않지만, 사용자의 암호화 키는 갱신되었습니다." #: changepassword/controller.php:92 changepassword/controller.php:103 msgid "Unable to change password" -msgstr "비밀번호를 변경하실수 없습니다" +msgstr "암호를 변경할 수 없음" #: js/apps.js:43 msgid "Update to {appversion}" @@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "버전 {appversion}(으)로 업데이트" #: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110 msgid "Disable" -msgstr "비활성화" +msgstr "사용 안함" #: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119 msgid "Enable" @@ -133,11 +135,11 @@ msgstr "기다려 주십시오...." #: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101 msgid "Error while disabling app" -msgstr "앱을 사용중지하는 도중 에러발생" +msgstr "앱을 비활성화하는 중 오류 발생" #: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115 msgid "Error while enabling app" -msgstr "앱을 사용토록 하는 중에 에러발생" +msgstr "앱을 활성화하는 중 오류 발생" #: js/apps.js:125 msgid "Updating...." @@ -165,7 +167,7 @@ msgstr "프로필 사진 선택" #: js/personal.js:266 msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." -msgstr "파일 해독중... 잠시만 기다려주세요, 시간이 걸릴수 있습니다." +msgstr "파일 복호화 중... 시간이 걸릴 수도 있으니 기다려 주십시오." #: js/personal.js:287 msgid "Saving..." @@ -200,21 +202,21 @@ msgstr "삭제" msgid "add group" msgstr "그룹 추가" -#: js/users.js:451 +#: js/users.js:454 msgid "A valid username must be provided" msgstr "올바른 사용자 이름을 입력해야 함" -#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473 +#: js/users.js:455 js/users.js:461 js/users.js:476 msgid "Error creating user" msgstr "사용자 생성 오류" -#: js/users.js:457 +#: js/users.js:460 msgid "A valid password must be provided" msgstr "올바른 암호를 입력해야 함" -#: js/users.js:481 +#: js/users.js:484 msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" -msgstr "" +msgstr "경고: 사용자 \"{user}\"의 홈 디렉터리가 이미 존재합니다" #: personal.php:45 personal.php:46 msgid "__language_name__" @@ -222,23 +224,23 @@ msgstr "한국어" #: templates/admin.php:8 msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)" -msgstr "" +msgstr "모두 (치명적 문제, 오류, 경고, 정보, 디버그)" #: templates/admin.php:9 msgid "Info, warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "정보, 경고, 오류, 치명적 문제" #: templates/admin.php:10 msgid "Warnings, errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "경고, 오류, 치명적 문제" #: templates/admin.php:11 msgid "Errors and fatal issues" -msgstr "" +msgstr "오류, 치명적 문제" #: templates/admin.php:12 msgid "Fatal issues only" -msgstr "" +msgstr "치명적 문제만" #: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36 msgid "Security Warning" @@ -249,7 +251,7 @@ msgstr "보안 경고" msgid "" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" " to require using HTTPS instead." -msgstr "" +msgstr "%s에 HTTP로 접근하고 있습니다. 서버에서 HTTPS를 사용하도록 설정하는 것을 추천합니다." #: templates/admin.php:39 msgid "" @@ -258,7 +260,7 @@ msgid "" "configure your webserver in a way that the data directory is no longer " "accessible or you move the data directory outside the webserver document " "root." -msgstr "" +msgstr "데이터 디렉터리와 파일을 인터넷에서 접근할 수도 있습니다. .htaccess 파일이 작동하지 않습니다. 웹 서버 설정을 변경하여 데이터 디렉터리에 접근할 수 없도록 하거나, 웹 서버 문서 경로 외부로 데이터 디렉터리를 옮기십시오." #: templates/admin.php:50 msgid "Setup Warning" @@ -273,7 +275,7 @@ msgstr "WebDAV 인터페이스가 제대로 작동하지 않습니다. 웹 서 #: templates/admin.php:54 #, php-format msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%s\">설치 가이드</a>를 다시 한 번 확인하십시오." #: templates/admin.php:65 msgid "Module 'fileinfo' missing" @@ -287,14 +289,14 @@ msgstr "PHP 모듈 'fileinfo'가 존재하지 않습니다. MIME 형식 감지 #: templates/admin.php:79 msgid "Your PHP version is outdated" -msgstr "" +msgstr "PHP 버전이 오래됨" #: templates/admin.php:82 msgid "" "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "this installation is not working correctly." -msgstr "" +msgstr "PHP 버전이 오래되었습니다. 오래된 버전은 작동하지 않을 수도 있기 때문에 PHP 5.3.8 이상을 사용하는 것을 추천합니다." #: templates/admin.php:93 msgid "Locale not working" @@ -302,20 +304,20 @@ msgstr "로캘이 작동하지 않음" #: templates/admin.php:98 msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." -msgstr "" +msgstr "UTF-8을 지원하는 시스템 로캘을 사용할 수 없습니다." #: templates/admin.php:102 msgid "" "This means that there might be problems with certain characters in file " "names." -msgstr "" +msgstr "파일 이름의 일부 문자에 문제가 생길 수도 있습니다." #: templates/admin.php:106 #, php-format msgid "" "We strongly suggest to install the required packages on your system to " "support one of the following locales: %s." -msgstr "" +msgstr "다음 로캘을 지원하도록 시스템 설정을 변경하는 것을 추천합니다: %s" #: templates/admin.php:118 msgid "Internet connection not working" @@ -328,7 +330,7 @@ msgid "" "installation of 3rd party apps don´t work. Accessing files from remote and " "sending of notification emails might also not work. We suggest to enable " "internet connection for this server if you want to have all features." -msgstr "" +msgstr "서버에서 인터넷에 연결할 수 없습니다. 외부 저장소 마운트, 업데이트 알림, 제 3자 앱 설치 등 일부 기능을 사용할 수 없습니다. 외부에서 파일에 접근하거나 알림 이메일을 보내지 못할 수도 있습니다. 모든 기능을 사용하려면 인터넷에 연결하는 것을 추천합니다." #: templates/admin.php:135 msgid "Cron" @@ -342,11 +344,11 @@ msgstr "개별 페이지를 불러올 때마다 실행" msgid "" "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "minutes over http." -msgstr "" +msgstr "cron.php는 webcron 서비스에 등록되어 HTTP로 15분마다 cron.php에 접근합니다." #: templates/admin.php:158 msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." -msgstr "" +msgstr "시스템의 cron 서비스를 통하여 15분마다 cron.php 파일에 접근합니다." #: templates/admin.php:163 msgid "Sharing" @@ -370,12 +372,12 @@ msgstr "사용자가 개별 항목의 링크를 공유할 수 있도록 허용" #: templates/admin.php:186 msgid "Allow public uploads" -msgstr "퍼블릭 업로드 허용" +msgstr "공개 업로드 허용" #: templates/admin.php:187 msgid "" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" -msgstr "" +msgstr "다른 사용자들이 공개된 공유 폴더에 파일 업로드 허용" #: templates/admin.php:195 msgid "Allow resharing" @@ -391,11 +393,11 @@ msgstr "누구나와 공유할 수 있도록 허용" #: templates/admin.php:206 msgid "Allow users to only share with users in their groups" -msgstr "사용자가 속해 있는 그룹의 사용자와만 공유할 수 있도록 허용" +msgstr "사용자가 속해 있는 그룹의 사용자에게만 공유할 수 있도록 허용" #: templates/admin.php:213 msgid "Allow mail notification" -msgstr "메일 알림을 허용" +msgstr "메일 알림 허용" #: templates/admin.php:214 msgid "Allow user to send mail notification for shared files" @@ -412,14 +414,14 @@ msgstr "HTTPS 강제 사용" #: templates/admin.php:236 #, php-format msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." -msgstr "" +msgstr "클라이언트가 %s에 연결할 때 암호화 연결을 강제로 사용합니다." #: templates/admin.php:242 #, php-format msgid "" "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "enforcement." -msgstr "" +msgstr "SSL 강제 설정을 변경하려면 %s에 HTTPS로 연결해야 합니다." #: templates/admin.php:254 msgid "Log" @@ -534,7 +536,7 @@ msgstr "암호 변경" #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 msgid "Full Name" -msgstr "" +msgstr "전체 이름" #: templates/personal.php:73 msgid "Email" @@ -554,7 +556,7 @@ msgstr "프로필 사진" #: templates/personal.php:91 msgid "Upload new" -msgstr "새로이 업로드하기" +msgstr "새로 업로드" #: templates/personal.php:93 msgid "Select new from Files" @@ -566,19 +568,19 @@ msgstr "그림 삭제" #: templates/personal.php:95 msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it." -msgstr "" +msgstr "png나 jpg를 사용하십시오. 정사각형 형태가 가장 좋지만 잘라낼 수 있습니다." #: templates/personal.php:97 msgid "Your avatar is provided by your original account." -msgstr "" +msgstr "원본 계정의 아바타를 사용합니다." #: templates/personal.php:101 msgid "Abort" -msgstr "대하여" +msgstr "중지" #: templates/personal.php:102 msgid "Choose as profile image" -msgstr "프로필 사진을 선택해주세요" +msgstr "프로필 이미지로 사용" #: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111 msgid "Language" @@ -597,7 +599,7 @@ msgstr "WebDAV" msgid "" "Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via " "WebDAV</a>" -msgstr "" +msgstr "WebDAV로 파일에 접근하려면 <a href=\"%s\" target=\"_blank\">이 주소를 사용하십시오</a>" #: templates/personal.php:150 msgid "Encryption" @@ -605,15 +607,15 @@ msgstr "암호화" #: templates/personal.php:152 msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files" -msgstr "" +msgstr "암호화 앱이 비활성화되었습니다. 모든 파일을 복호화해야 합니다." #: templates/personal.php:158 msgid "Log-in password" -msgstr "로그인 비밀번호" +msgstr "로그인 암호" #: templates/personal.php:163 msgid "Decrypt all Files" -msgstr "모든 파일 해독" +msgstr "모든 파일 복호화" #: templates/users.php:21 msgid "Login Name" @@ -639,7 +641,7 @@ msgstr "기본 저장소" #: templates/users.php:44 templates/users.php:139 msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" -msgstr "" +msgstr "저장소 할당량을 입력하십시오 (예: \"512 MB\", \"12 GB\")" #: templates/users.php:48 templates/users.php:148 msgid "Unlimited" @@ -659,7 +661,7 @@ msgstr "저장소" #: templates/users.php:108 msgid "change full name" -msgstr "" +msgstr "전체 이름 변경" #: templates/users.php:112 msgid "set new password" |