summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/ko/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/ko/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/ko/user_ldap.po71
1 files changed, 36 insertions, 35 deletions
diff --git a/l10n/ko/user_ldap.po b/l10n/ko/user_ldap.po
index cf6aa7842da..5084f863d1a 100644
--- a/l10n/ko/user_ldap.po
+++ b/l10n/ko/user_ldap.po
@@ -3,40 +3,41 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# 남자사람 <cessnagi@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-29 02:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 00:03+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-11-22 00:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-11-21 06:34+0000\n"
+"Last-Translator: 남자사람 <cessnagi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: templates/settings.php:8
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "호스트"
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr ""
+msgstr "당신은 필요로하는 SSL을 제외하고, 프로토콜을 생략 할 수 있습니다. 다음 시작 주소는 LDAPS://"
#: templates/settings.php:9
msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "기본 DN"
#: templates/settings.php:9
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr ""
+msgstr "당신은 고급 탭에서 사용자 및 그룹에 대한 기본 DN을 지정할 수 있습니다."
#: templates/settings.php:10
msgid "User DN"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 DN"
#: templates/settings.php:10
msgid ""
@@ -47,35 +48,35 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "비밀번호"
#: templates/settings.php:11
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr ""
+msgstr "익명의 접속을 위해서는 DN과 비밀번호를 빈상태로 두면 됩니다."
#: templates/settings.php:12
msgid "User Login Filter"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 로그인 필터"
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
-msgstr ""
+msgstr "로그인을 시도 할 때 적용 할 필터를 정의합니다. %%udi는 로그인 작업의 사용자 이름을 대체합니다."
#: templates/settings.php:12
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
-msgstr ""
+msgstr "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:13
msgid "User List Filter"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 목록 필터"
#: templates/settings.php:13
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
-msgstr ""
+msgstr "사용자를 검색 할 때 적용 할 필터를 정의합니다."
#: templates/settings.php:13
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
@@ -83,11 +84,11 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:14
msgid "Group Filter"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 필터"
#: templates/settings.php:14
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
-msgstr ""
+msgstr "그룹을 검색 할 때 적용 할 필터를 정의합니다."
#: templates/settings.php:14
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
@@ -95,65 +96,65 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:17
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "포트"
#: templates/settings.php:18
msgid "Base User Tree"
-msgstr ""
+msgstr "기본 사용자 트리"
#: templates/settings.php:19
msgid "Base Group Tree"
-msgstr ""
+msgstr "기본 그룹 트리"
#: templates/settings.php:20
msgid "Group-Member association"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 회원 동료"
#: templates/settings.php:21
msgid "Use TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS 사용"
#: templates/settings.php:21
msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail."
-msgstr ""
+msgstr "SSL연결을 사용하지 마세요, 그것은 실패할겁니다."
#: templates/settings.php:22
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "insensitve LDAP 서버 (Windows)의 경우"
#: templates/settings.php:23
msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr ""
+msgstr "SSL 인증서 유효성 검사를 해제합니다."
#: templates/settings.php:23
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
-msgstr ""
+msgstr "연결에만 이 옵션을 사용할 경우 당신의 ownCloud 서버에 LDAP 서버의 SSL 인증서를 가져옵니다."
#: templates/settings.php:23
msgid "Not recommended, use for testing only."
-msgstr ""
+msgstr "추천하지 않음, 테스트로만 사용"
#: templates/settings.php:24
msgid "User Display Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "사용자 표시 이름 필드"
#: templates/settings.php:24
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 속성은 사용자의 ownCloud 이름을 생성하기 위해 사용합니다."
#: templates/settings.php:25
msgid "Group Display Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "그룹 표시 이름 필드"
#: templates/settings.php:25
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP 속성은 그룹의 ownCloud 이름을 생성하기 위해 사용합니다."
#: templates/settings.php:27
msgid "in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "바이트"
#: templates/settings.php:29
msgid "in seconds. A change empties the cache."
@@ -163,8 +164,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
-msgstr ""
+msgstr "사용자 이름(기본값)을 비워 둡니다. 그렇지 않으면 LDAP/AD 특성을 지정합니다."
#: templates/settings.php:32
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "도움말"