diff options
Diffstat (limited to 'l10n/lt_LT/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/lt_LT/core.po | 98 |
1 files changed, 49 insertions, 49 deletions
diff --git a/l10n/lt_LT/core.po b/l10n/lt_LT/core.po index bde5eb1e70e..3b56f1e5fa6 100644 --- a/l10n/lt_LT/core.po +++ b/l10n/lt_LT/core.po @@ -12,8 +12,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-08 01:56-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-08 05:56+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-16 01:55-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-16 05:40+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -147,132 +147,132 @@ msgstr "Nustatymai" msgid "Saving..." msgstr "Saugoma..." -#: js/js.js:1124 +#: js/js.js:1099 msgid "seconds ago" msgstr "prieš sekundę" -#: js/js.js:1125 +#: js/js.js:1100 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] " prieš %n minutę" msgstr[1] " prieš %n minučių" msgstr[2] " prieš %n minučių" -#: js/js.js:1126 +#: js/js.js:1101 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "prieš %n valandą" msgstr[1] "prieš %n valandų" msgstr[2] "prieš %n valandų" -#: js/js.js:1127 +#: js/js.js:1102 msgid "today" msgstr "šiandien" -#: js/js.js:1128 +#: js/js.js:1103 msgid "yesterday" msgstr "vakar" -#: js/js.js:1129 +#: js/js.js:1104 msgid "%n day ago" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "prieš %n dieną" msgstr[1] "prieš %n dienas" msgstr[2] "prieš %n dienų" -#: js/js.js:1130 +#: js/js.js:1105 msgid "last month" msgstr "praeitą mėnesį" -#: js/js.js:1131 +#: js/js.js:1106 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "prieš %n mėnesį" msgstr[1] "prieš %n mėnesius" msgstr[2] "prieš %n mėnesių" -#: js/js.js:1132 +#: js/js.js:1107 msgid "months ago" msgstr "prieš mėnesį" -#: js/js.js:1133 +#: js/js.js:1108 msgid "last year" msgstr "praeitais metais" -#: js/js.js:1134 +#: js/js.js:1109 msgid "years ago" msgstr "prieš metus" -#: js/oc-dialogs.js:123 +#: js/oc-dialogs.js:125 msgid "Choose" msgstr "Pasirinkite" -#: js/oc-dialogs.js:146 +#: js/oc-dialogs.js:151 msgid "Error loading file picker template: {error}" msgstr "Klaida įkeliant failo parinkimo ruošinį: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:172 +#: js/oc-dialogs.js:177 msgid "Yes" msgstr "Taip" -#: js/oc-dialogs.js:182 +#: js/oc-dialogs.js:187 msgid "No" msgstr "Ne" -#: js/oc-dialogs.js:199 +#: js/oc-dialogs.js:204 msgid "Ok" msgstr "Gerai" -#: js/oc-dialogs.js:219 +#: js/oc-dialogs.js:224 msgid "Error loading message template: {error}" msgstr "Klaida įkeliant žinutės ruošinį: {error}" -#: js/oc-dialogs.js:347 +#: js/oc-dialogs.js:352 msgid "{count} file conflict" msgid_plural "{count} file conflicts" msgstr[0] "{count} failas konfliktuoja" msgstr[1] "{count} failai konfliktuoja" msgstr[2] "{count} failų konfliktų" -#: js/oc-dialogs.js:361 +#: js/oc-dialogs.js:366 msgid "One file conflict" msgstr "Vienas failo konfliktas" -#: js/oc-dialogs.js:367 +#: js/oc-dialogs.js:372 msgid "New Files" msgstr "" -#: js/oc-dialogs.js:368 +#: js/oc-dialogs.js:373 msgid "Already existing files" msgstr "" -#: js/oc-dialogs.js:370 +#: js/oc-dialogs.js:375 msgid "Which files do you want to keep?" msgstr "Kuriuos failus norite laikyti?" -#: js/oc-dialogs.js:371 +#: js/oc-dialogs.js:376 msgid "" "If you select both versions, the copied file will have a number added to its" " name." msgstr "Jei pasirenkate abi versijas, nukopijuotas failas turės pridėtą numerį pavadinime." -#: js/oc-dialogs.js:379 +#: js/oc-dialogs.js:384 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" -#: js/oc-dialogs.js:389 +#: js/oc-dialogs.js:394 msgid "Continue" msgstr "Tęsti" -#: js/oc-dialogs.js:436 js/oc-dialogs.js:449 +#: js/oc-dialogs.js:441 js/oc-dialogs.js:454 msgid "(all selected)" msgstr "(visi pažymėti)" -#: js/oc-dialogs.js:439 js/oc-dialogs.js:452 +#: js/oc-dialogs.js:444 js/oc-dialogs.js:458 msgid "({count} selected)" msgstr "({count} pažymėtų)" -#: js/oc-dialogs.js:460 +#: js/oc-dialogs.js:466 msgid "Error loading file exists template" msgstr "Klaida įkeliant esančių failų ruošinį" @@ -304,12 +304,12 @@ msgstr "Dalinamasi" msgid "Share" msgstr "Dalintis" -#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:711 +#: js/share.js:158 js/share.js:171 js/share.js:178 js/share.js:731 #: templates/installation.php:10 msgid "Error" msgstr "Klaida" -#: js/share.js:160 js/share.js:767 +#: js/share.js:160 js/share.js:787 msgid "Error while sharing" msgstr "Klaida, dalijimosi metu" @@ -373,71 +373,71 @@ msgstr "Dalintis per el. paštą:" msgid "No people found" msgstr "Žmonių nerasta" -#: js/share.js:324 js/share.js:363 +#: js/share.js:324 js/share.js:383 msgid "group" msgstr "grupė" -#: js/share.js:335 +#: js/share.js:355 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "Dalijinasis išnaujo negalimas" -#: js/share.js:379 +#: js/share.js:399 msgid "Shared in {item} with {user}" msgstr "Pasidalino {item} su {user}" -#: js/share.js:401 +#: js/share.js:421 msgid "Unshare" msgstr "Nebesidalinti" -#: js/share.js:409 +#: js/share.js:429 msgid "notify by email" msgstr "pranešti el. paštu" -#: js/share.js:412 +#: js/share.js:432 msgid "can edit" msgstr "gali redaguoti" -#: js/share.js:414 +#: js/share.js:434 msgid "access control" msgstr "priėjimo kontrolė" -#: js/share.js:417 +#: js/share.js:437 msgid "create" msgstr "sukurti" -#: js/share.js:420 +#: js/share.js:440 msgid "update" msgstr "atnaujinti" -#: js/share.js:423 +#: js/share.js:443 msgid "delete" msgstr "ištrinti" -#: js/share.js:426 +#: js/share.js:446 msgid "share" msgstr "dalintis" -#: js/share.js:698 +#: js/share.js:718 msgid "Password protected" msgstr "Apsaugota slaptažodžiu" -#: js/share.js:711 +#: js/share.js:731 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "Klaida nuimant galiojimo laiką" -#: js/share.js:729 +#: js/share.js:749 msgid "Error setting expiration date" msgstr "Klaida nustatant galiojimo laiką" -#: js/share.js:754 +#: js/share.js:774 msgid "Sending ..." msgstr "Siunčiama..." -#: js/share.js:765 +#: js/share.js:785 msgid "Email sent" msgstr "Laiškas išsiųstas" -#: js/share.js:789 +#: js/share.js:809 msgid "Warning" msgstr "Įspėjimas" |