diff options
Diffstat (limited to 'l10n/lt_LT/core.po')
-rw-r--r-- | l10n/lt_LT/core.po | 235 |
1 files changed, 119 insertions, 116 deletions
diff --git a/l10n/lt_LT/core.po b/l10n/lt_LT/core.po index a9125b82d0d..ba7eb546a5e 100644 --- a/l10n/lt_LT/core.po +++ b/l10n/lt_LT/core.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-04-27 00:17+0000\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:30 msgid "No category to add?" -msgstr "" +msgstr "Nepridėsite jokios kategorijos?" #: ajax/vcategories/add.php:37 #, php-format @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "" #: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136 msgid "No categories selected for deletion." -msgstr "" +msgstr "Trynimui nepasirinkta jokia kategorija." #: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35 #, php-format @@ -82,95 +82,95 @@ msgstr "" #: js/config.php:34 msgid "Sunday" -msgstr "" +msgstr "Sekmadienis" #: js/config.php:35 msgid "Monday" -msgstr "" +msgstr "Pirmadienis" #: js/config.php:36 msgid "Tuesday" -msgstr "" +msgstr "Antradienis" #: js/config.php:37 msgid "Wednesday" -msgstr "" +msgstr "Trečiadienis" #: js/config.php:38 msgid "Thursday" -msgstr "" +msgstr "Ketvirtadienis" #: js/config.php:39 msgid "Friday" -msgstr "" +msgstr "Penktadienis" #: js/config.php:40 msgid "Saturday" -msgstr "" +msgstr "Šeštadienis" #: js/config.php:45 msgid "January" -msgstr "" +msgstr "Sausis" #: js/config.php:46 msgid "February" -msgstr "" +msgstr "Vasaris" #: js/config.php:47 msgid "March" -msgstr "" +msgstr "Kovas" #: js/config.php:48 msgid "April" -msgstr "" +msgstr "Balandis" #: js/config.php:49 msgid "May" -msgstr "" +msgstr "Gegužė" #: js/config.php:50 msgid "June" -msgstr "" +msgstr "Birželis" #: js/config.php:51 msgid "July" -msgstr "" +msgstr "Liepa" #: js/config.php:52 msgid "August" -msgstr "" +msgstr "Rugpjūtis" #: js/config.php:53 msgid "September" -msgstr "" +msgstr "Rugsėjis" #: js/config.php:54 msgid "October" -msgstr "" +msgstr "Spalis" #: js/config.php:55 msgid "November" -msgstr "" +msgstr "Lapkritis" #: js/config.php:56 msgid "December" -msgstr "" +msgstr "Gruodis" #: js/js.js:286 msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Nustatymai" #: js/js.js:718 msgid "seconds ago" -msgstr "" +msgstr "prieš sekundę" #: js/js.js:719 msgid "1 minute ago" -msgstr "" +msgstr "Prieš 1 minutę" #: js/js.js:720 msgid "{minutes} minutes ago" -msgstr "" +msgstr "Prieš {count} minutes" #: js/js.js:721 msgid "1 hour ago" @@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "" #: js/js.js:723 msgid "today" -msgstr "" +msgstr "šiandien" #: js/js.js:724 msgid "yesterday" -msgstr "" +msgstr "vakar" #: js/js.js:725 msgid "{days} days ago" -msgstr "" +msgstr "Prieš {days} dienas" #: js/js.js:726 msgid "last month" -msgstr "" +msgstr "praeitą mėnesį" #: js/js.js:727 msgid "{months} months ago" @@ -202,35 +202,35 @@ msgstr "" #: js/js.js:728 msgid "months ago" -msgstr "" +msgstr "prieš mėnesį" #: js/js.js:729 msgid "last year" -msgstr "" +msgstr "praeitais metais" #: js/js.js:730 msgid "years ago" -msgstr "" +msgstr "prieš metus" #: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247 msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Gerai" #: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240 msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Atšaukti" #: js/oc-dialogs.js:185 msgid "Choose" -msgstr "" +msgstr "Pasirinkite" #: js/oc-dialogs.js:215 msgid "Yes" -msgstr "" +msgstr "Taip" #: js/oc-dialogs.js:222 msgid "No" -msgstr "" +msgstr "Ne" #: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102 #: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162 @@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577 #: js/share.js:589 msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "Klaida" #: js/oc-vcategories.js:179 msgid "The app name is not specified." @@ -259,43 +259,43 @@ msgstr "" #: js/share.js:90 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "Dalintis" #: js/share.js:125 js/share.js:617 msgid "Error while sharing" -msgstr "" +msgstr "Klaida, dalijimosi metu" #: js/share.js:136 msgid "Error while unsharing" -msgstr "" +msgstr "Klaida, kai atšaukiamas dalijimasis" #: js/share.js:143 msgid "Error while changing permissions" -msgstr "" +msgstr "Klaida, keičiant privilegijas" #: js/share.js:152 msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Pasidalino su Jumis ir {group} grupe {owner}" #: js/share.js:154 msgid "Shared with you by {owner}" -msgstr "" +msgstr "Pasidalino su Jumis {owner}" #: js/share.js:159 msgid "Share with" -msgstr "" +msgstr "Dalintis su" #: js/share.js:164 msgid "Share with link" -msgstr "" +msgstr "Dalintis nuoroda" #: js/share.js:167 msgid "Password protect" -msgstr "" +msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu" #: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26 msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodis" #: js/share.js:173 msgid "Email link to person" @@ -307,67 +307,67 @@ msgstr "" #: js/share.js:178 msgid "Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "Nustatykite galiojimo laiką" #: js/share.js:179 msgid "Expiration date" -msgstr "" +msgstr "Galiojimo laikas" #: js/share.js:211 msgid "Share via email:" -msgstr "" +msgstr "Dalintis per el. paštą:" #: js/share.js:213 msgid "No people found" -msgstr "" +msgstr "Žmonių nerasta" #: js/share.js:251 msgid "Resharing is not allowed" -msgstr "" +msgstr "Dalijinasis išnaujo negalimas" #: js/share.js:287 msgid "Shared in {item} with {user}" -msgstr "" +msgstr "Pasidalino {item} su {user}" #: js/share.js:308 msgid "Unshare" -msgstr "" +msgstr "Nebesidalinti" #: js/share.js:320 msgid "can edit" -msgstr "" +msgstr "gali redaguoti" #: js/share.js:322 msgid "access control" -msgstr "" +msgstr "priėjimo kontrolė" #: js/share.js:325 msgid "create" -msgstr "" +msgstr "sukurti" #: js/share.js:328 msgid "update" -msgstr "" +msgstr "atnaujinti" #: js/share.js:331 msgid "delete" -msgstr "" +msgstr "ištrinti" #: js/share.js:334 msgid "share" -msgstr "" +msgstr "dalintis" #: js/share.js:368 js/share.js:564 msgid "Password protected" -msgstr "" +msgstr "Apsaugota slaptažodžiu" #: js/share.js:577 msgid "Error unsetting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Klaida nuimant galiojimo laiką" #: js/share.js:589 msgid "Error setting expiration date" -msgstr "" +msgstr "Klaida nustatant galiojimo laiką" #: js/share.js:604 msgid "Sending ..." @@ -390,89 +390,92 @@ msgstr "" #: lostpassword/controller.php:48 msgid "ownCloud password reset" -msgstr "" +msgstr "ownCloud slaptažodžio atkūrimas" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" -msgstr "" +msgstr "Slaptažodio atkūrimui naudokite šią nuorodą: {link}" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 -msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4 +msgid "" +"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do " +"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk " +"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 -msgid "Reset email send." +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12 +msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" msgstr "" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 -msgid "Request failed!" -msgstr "" +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 +msgid "You will receive a link to reset your password via Email." +msgstr "Elektroniniu paštu gausite nuorodą, su kuria galėsite iš naujo nustatyti slaptažodį." -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48 #: templates/login.php:19 msgid "Username" -msgstr "" +msgstr "Prisijungimo vardas" -#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 +#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21 msgid "Request reset" -msgstr "" +msgstr "Prašyti nustatymo iš najo" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" -msgstr "" +msgstr "Jūsų slaptažodis buvo nustatytas iš naujo" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" -msgstr "" +msgstr "Į prisijungimo puslapį" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "Naujas slaptažodis" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" -msgstr "" +msgstr "Atkurti slaptažodį" #: strings.php:5 msgid "Personal" -msgstr "" +msgstr "Asmeniniai" #: strings.php:6 msgid "Users" -msgstr "" +msgstr "Vartotojai" #: strings.php:7 msgid "Apps" -msgstr "" +msgstr "Programos" #: strings.php:8 msgid "Admin" -msgstr "" +msgstr "Administravimas" #: strings.php:9 msgid "Help" -msgstr "" +msgstr "Pagalba" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" -msgstr "" +msgstr "Priėjimas draudžiamas" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" -msgstr "" +msgstr "Negalima rasti" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" -msgstr "" +msgstr "Redaguoti kategorijas" #: templates/edit_categories_dialog.php:16 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Pridėti" #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:38 msgid "Security Warning" -msgstr "" +msgstr "Saugumo pranešimas" #: templates/installation.php:25 msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)" @@ -486,13 +489,13 @@ msgstr "" msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." -msgstr "" +msgstr "Saugaus atsitiktinių skaičių generatoriaus nėra, prašome įjungti PHP OpenSSL modulį." #: templates/installation.php:33 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." -msgstr "" +msgstr "Be saugaus atsitiktinių skaičių generatoriaus, piktavaliai gali atspėti Jūsų slaptažodį ir pasisavinti paskyrą." #: templates/installation.php:39 msgid "" @@ -509,83 +512,83 @@ msgstr "" #: templates/installation.php:44 msgid "Create an <strong>admin account</strong>" -msgstr "" +msgstr "Sukurti <strong>administratoriaus paskyrą</strong>" #: templates/installation.php:62 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Išplėstiniai" #: templates/installation.php:64 msgid "Data folder" -msgstr "" +msgstr "Duomenų katalogas" #: templates/installation.php:74 msgid "Configure the database" -msgstr "" +msgstr "Nustatyti duomenų bazę" #: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91 #: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:125 msgid "will be used" -msgstr "" +msgstr "bus naudojama" #: templates/installation.php:137 msgid "Database user" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazės vartotojas" #: templates/installation.php:144 msgid "Database password" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazės slaptažodis" #: templates/installation.php:149 msgid "Database name" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazės pavadinimas" #: templates/installation.php:159 msgid "Database tablespace" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazės loginis saugojimas" #: templates/installation.php:166 msgid "Database host" -msgstr "" +msgstr "Duomenų bazės serveris" #: templates/installation.php:172 msgid "Finish setup" -msgstr "" +msgstr "Baigti diegimą" #: templates/layout.guest.php:40 msgid "web services under your control" -msgstr "" +msgstr "jūsų valdomos web paslaugos" #: templates/layout.user.php:58 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "Atsijungti" #: templates/login.php:9 msgid "Automatic logon rejected!" -msgstr "" +msgstr "Automatinis prisijungimas atmestas!" #: templates/login.php:10 msgid "" "If you did not change your password recently, your account may be " "compromised!" -msgstr "" +msgstr "Jei paskutinių metu nekeitėte savo slaptažodžio, Jūsų paskyra gali būti pavojuje!" #: templates/login.php:12 msgid "Please change your password to secure your account again." -msgstr "" +msgstr "Prašome pasikeisti slaptažodį dar kartą, dėl paskyros saugumo." #: templates/login.php:34 msgid "Lost your password?" -msgstr "" +msgstr "Pamiršote slaptažodį?" #: templates/login.php:39 msgid "remember" -msgstr "" +msgstr "prisiminti" #: templates/login.php:41 msgid "Log in" -msgstr "" +msgstr "Prisijungti" #: templates/login.php:47 msgid "Alternative Logins" @@ -593,11 +596,11 @@ msgstr "" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "atgal" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" -msgstr "" +msgstr "kitas" #: templates/update.php:3 #, php-format |