summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lt_LT/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/lt_LT/core.po')
-rw-r--r--l10n/lt_LT/core.po235
1 files changed, 119 insertions, 116 deletions
diff --git a/l10n/lt_LT/core.po b/l10n/lt_LT/core.po
index a9125b82d0d..ba7eb546a5e 100644
--- a/l10n/lt_LT/core.po
+++ b/l10n/lt_LT/core.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-27 00:17+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr ""
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
-msgstr ""
+msgstr "Nepridėsite jokios kategorijos?"
#: ajax/vcategories/add.php:37
#, php-format
@@ -73,7 +73,7 @@ msgstr ""
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
-msgstr ""
+msgstr "Trynimui nepasirinkta jokia kategorija."
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
@@ -82,95 +82,95 @@ msgstr ""
#: js/config.php:34
msgid "Sunday"
-msgstr ""
+msgstr "Sekmadienis"
#: js/config.php:35
msgid "Monday"
-msgstr ""
+msgstr "Pirmadienis"
#: js/config.php:36
msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgstr "Antradienis"
#: js/config.php:37
msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgstr "Trečiadienis"
#: js/config.php:38
msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgstr "Ketvirtadienis"
#: js/config.php:39
msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgstr "Penktadienis"
#: js/config.php:40
msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgstr "Šeštadienis"
#: js/config.php:45
msgid "January"
-msgstr ""
+msgstr "Sausis"
#: js/config.php:46
msgid "February"
-msgstr ""
+msgstr "Vasaris"
#: js/config.php:47
msgid "March"
-msgstr ""
+msgstr "Kovas"
#: js/config.php:48
msgid "April"
-msgstr ""
+msgstr "Balandis"
#: js/config.php:49
msgid "May"
-msgstr ""
+msgstr "Gegužė"
#: js/config.php:50
msgid "June"
-msgstr ""
+msgstr "Birželis"
#: js/config.php:51
msgid "July"
-msgstr ""
+msgstr "Liepa"
#: js/config.php:52
msgid "August"
-msgstr ""
+msgstr "Rugpjūtis"
#: js/config.php:53
msgid "September"
-msgstr ""
+msgstr "Rugsėjis"
#: js/config.php:54
msgid "October"
-msgstr ""
+msgstr "Spalis"
#: js/config.php:55
msgid "November"
-msgstr ""
+msgstr "Lapkritis"
#: js/config.php:56
msgid "December"
-msgstr ""
+msgstr "Gruodis"
#: js/js.js:286
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatymai"
#: js/js.js:718
msgid "seconds ago"
-msgstr ""
+msgstr "prieš sekundę"
#: js/js.js:719
msgid "1 minute ago"
-msgstr ""
+msgstr "Prieš 1 minutę"
#: js/js.js:720
msgid "{minutes} minutes ago"
-msgstr ""
+msgstr "Prieš {count} minutes"
#: js/js.js:721
msgid "1 hour ago"
@@ -182,19 +182,19 @@ msgstr ""
#: js/js.js:723
msgid "today"
-msgstr ""
+msgstr "šiandien"
#: js/js.js:724
msgid "yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "vakar"
#: js/js.js:725
msgid "{days} days ago"
-msgstr ""
+msgstr "Prieš {days} dienas"
#: js/js.js:726
msgid "last month"
-msgstr ""
+msgstr "praeitą mėnesį"
#: js/js.js:727
msgid "{months} months ago"
@@ -202,35 +202,35 @@ msgstr ""
#: js/js.js:728
msgid "months ago"
-msgstr ""
+msgstr "prieš mėnesį"
#: js/js.js:729
msgid "last year"
-msgstr ""
+msgstr "praeitais metais"
#: js/js.js:730
msgid "years ago"
-msgstr ""
+msgstr "prieš metus"
#: js/oc-dialogs.js:117 js/oc-dialogs.js:247
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Gerai"
#: js/oc-dialogs.js:121 js/oc-dialogs.js:189 js/oc-dialogs.js:240
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Atšaukti"
#: js/oc-dialogs.js:185
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite"
#: js/oc-dialogs.js:215
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Taip"
#: js/oc-dialogs.js:222
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:199 js/share.js:136 js/share.js:143 js/share.js:577
#: js/share.js:589
msgid "Error"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida"
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
@@ -259,43 +259,43 @@ msgstr ""
#: js/share.js:90
msgid "Share"
-msgstr ""
+msgstr "Dalintis"
#: js/share.js:125 js/share.js:617
msgid "Error while sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida, dalijimosi metu"
#: js/share.js:136
msgid "Error while unsharing"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida, kai atšaukiamas dalijimasis"
#: js/share.js:143
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida, keičiant privilegijas"
#: js/share.js:152
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Pasidalino su Jumis ir {group} grupe {owner}"
#: js/share.js:154
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Pasidalino su Jumis {owner}"
#: js/share.js:159
msgid "Share with"
-msgstr ""
+msgstr "Dalintis su"
#: js/share.js:164
msgid "Share with link"
-msgstr ""
+msgstr "Dalintis nuoroda"
#: js/share.js:167
msgid "Password protect"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
#: js/share.js:169 templates/installation.php:54 templates/login.php:26
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodis"
#: js/share.js:173
msgid "Email link to person"
@@ -307,67 +307,67 @@ msgstr ""
#: js/share.js:178
msgid "Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatykite galiojimo laiką"
#: js/share.js:179
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Galiojimo laikas"
#: js/share.js:211
msgid "Share via email:"
-msgstr ""
+msgstr "Dalintis per el. paštą:"
#: js/share.js:213
msgid "No people found"
-msgstr ""
+msgstr "Žmonių nerasta"
#: js/share.js:251
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Dalijinasis išnaujo negalimas"
#: js/share.js:287
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr ""
+msgstr "Pasidalino {item} su {user}"
#: js/share.js:308
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Nebesidalinti"
#: js/share.js:320
msgid "can edit"
-msgstr ""
+msgstr "gali redaguoti"
#: js/share.js:322
msgid "access control"
-msgstr ""
+msgstr "priėjimo kontrolė"
#: js/share.js:325
msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "sukurti"
#: js/share.js:328
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "atnaujinti"
#: js/share.js:331
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "ištrinti"
#: js/share.js:334
msgid "share"
-msgstr ""
+msgstr "dalintis"
#: js/share.js:368 js/share.js:564
msgid "Password protected"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugota slaptažodžiu"
#: js/share.js:577
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida nuimant galiojimo laiką"
#: js/share.js:589
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida nustatant galiojimo laiką"
#: js/share.js:604
msgid "Sending ..."
@@ -390,89 +390,92 @@ msgstr ""
#: lostpassword/controller.php:48
msgid "ownCloud password reset"
-msgstr ""
+msgstr "ownCloud slaptažodžio atkūrimas"
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
-msgstr ""
+msgstr "Slaptažodio atkūrimui naudokite šią nuorodą: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
-msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:4
+msgid ""
+"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
+"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
+"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
-msgid "Reset email send."
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:12
+msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
msgstr ""
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
-msgid "Request failed!"
-msgstr ""
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
+msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
+msgstr "Elektroniniu paštu gausite nuorodą, su kuria galėsite iš naujo nustatyti slaptažodį."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:48
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18 templates/installation.php:48
#: templates/login.php:19
msgid "Username"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungimo vardas"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21
msgid "Request reset"
-msgstr ""
+msgstr "Prašyti nustatymo iš najo"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset"
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų slaptažodis buvo nustatytas iš naujo"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page"
-msgstr ""
+msgstr "Į prisijungimo puslapį"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Naujas slaptažodis"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password"
-msgstr ""
+msgstr "Atkurti slaptažodį"
#: strings.php:5
msgid "Personal"
-msgstr ""
+msgstr "Asmeniniai"
#: strings.php:6
msgid "Users"
-msgstr ""
+msgstr "Vartotojai"
#: strings.php:7
msgid "Apps"
-msgstr ""
+msgstr "Programos"
#: strings.php:8
msgid "Admin"
-msgstr ""
+msgstr "Administravimas"
#: strings.php:9
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Pagalba"
#: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden"
-msgstr ""
+msgstr "Priėjimas draudžiamas"
#: templates/404.php:12
msgid "Cloud not found"
-msgstr ""
+msgstr "Negalima rasti"
#: templates/edit_categories_dialog.php:4
msgid "Edit categories"
-msgstr ""
+msgstr "Redaguoti kategorijas"
#: templates/edit_categories_dialog.php:16
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "Pridėti"
#: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
#: templates/installation.php:38
msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Saugumo pranešimas"
#: templates/installation.php:25
msgid "Your PHP version is vulnerable to the NULL Byte attack (CVE-2006-7243)"
@@ -486,13 +489,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr ""
+msgstr "Saugaus atsitiktinių skaičių generatoriaus nėra, prašome įjungti PHP OpenSSL modulį."
#: templates/installation.php:33
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr ""
+msgstr "Be saugaus atsitiktinių skaičių generatoriaus, piktavaliai gali atspėti Jūsų slaptažodį ir pasisavinti paskyrą."
#: templates/installation.php:39
msgid ""
@@ -509,83 +512,83 @@ msgstr ""
#: templates/installation.php:44
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
-msgstr ""
+msgstr "Sukurti <strong>administratoriaus paskyrą</strong>"
#: templates/installation.php:62
msgid "Advanced"
-msgstr ""
+msgstr "Išplėstiniai"
#: templates/installation.php:64
msgid "Data folder"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų katalogas"
#: templates/installation.php:74
msgid "Configure the database"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatyti duomenų bazę"
#: templates/installation.php:79 templates/installation.php:91
#: templates/installation.php:102 templates/installation.php:113
#: templates/installation.php:125
msgid "will be used"
-msgstr ""
+msgstr "bus naudojama"
#: templates/installation.php:137
msgid "Database user"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazės vartotojas"
#: templates/installation.php:144
msgid "Database password"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazės slaptažodis"
#: templates/installation.php:149
msgid "Database name"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"
#: templates/installation.php:159
msgid "Database tablespace"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazės loginis saugojimas"
#: templates/installation.php:166
msgid "Database host"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazės serveris"
#: templates/installation.php:172
msgid "Finish setup"
-msgstr ""
+msgstr "Baigti diegimą"
#: templates/layout.guest.php:40
msgid "web services under your control"
-msgstr ""
+msgstr "jūsų valdomos web paslaugos"
#: templates/layout.user.php:58
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "Atsijungti"
#: templates/login.php:9
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis prisijungimas atmestas!"
#: templates/login.php:10
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr ""
+msgstr "Jei paskutinių metu nekeitėte savo slaptažodžio, Jūsų paskyra gali būti pavojuje!"
#: templates/login.php:12
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome pasikeisti slaptažodį dar kartą, dėl paskyros saugumo."
#: templates/login.php:34
msgid "Lost your password?"
-msgstr ""
+msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
#: templates/login.php:39
msgid "remember"
-msgstr ""
+msgstr "prisiminti"
#: templates/login.php:41
msgid "Log in"
-msgstr ""
+msgstr "Prisijungti"
#: templates/login.php:47
msgid "Alternative Logins"
@@ -593,11 +596,11 @@ msgstr ""
#: templates/part.pagenavi.php:3
msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "atgal"
#: templates/part.pagenavi.php:20
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "kitas"
#: templates/update.php:3
#, php-format