summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lt_LT/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/lt_LT/core.po')
-rw-r--r--l10n/lt_LT/core.po119
1 files changed, 69 insertions, 50 deletions
diff --git a/l10n/lt_LT/core.po b/l10n/lt_LT/core.po
index e5ea056e2f2..251a6402ce8 100644
--- a/l10n/lt_LT/core.po
+++ b/l10n/lt_LT/core.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-08 01:54-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-07 06:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-15 01:54-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-15 05:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -172,58 +172,89 @@ msgstr ""
msgid "Saving..."
msgstr "Saugoma..."
-#: js/js.js:1271
+#: js/js.js:1276
msgid "seconds ago"
msgstr "prieš sekundę"
-#: js/js.js:1272
+#: js/js.js:1277
msgid "%n minute ago"
msgid_plural "%n minutes ago"
msgstr[0] " prieš %n minutę"
msgstr[1] " prieš %n minučių"
msgstr[2] " prieš %n minučių"
-#: js/js.js:1273
+#: js/js.js:1278
msgid "%n hour ago"
msgid_plural "%n hours ago"
msgstr[0] "prieš %n valandą"
msgstr[1] "prieš %n valandų"
msgstr[2] "prieš %n valandų"
-#: js/js.js:1274
+#: js/js.js:1279
msgid "today"
msgstr "šiandien"
-#: js/js.js:1275
+#: js/js.js:1280
msgid "yesterday"
msgstr "vakar"
-#: js/js.js:1276
+#: js/js.js:1281
msgid "%n day ago"
msgid_plural "%n days ago"
msgstr[0] "prieš %n dieną"
msgstr[1] "prieš %n dienas"
msgstr[2] "prieš %n dienų"
-#: js/js.js:1277
+#: js/js.js:1282
msgid "last month"
msgstr "praeitą mėnesį"
-#: js/js.js:1278
+#: js/js.js:1283
msgid "%n month ago"
msgid_plural "%n months ago"
msgstr[0] "prieš %n mėnesį"
msgstr[1] "prieš %n mėnesius"
msgstr[2] "prieš %n mėnesių"
-#: js/js.js:1279
+#: js/js.js:1284
msgid "last year"
msgstr "praeitais metais"
-#: js/js.js:1280
+#: js/js.js:1285
msgid "years ago"
msgstr "prieš metus"
+#: js/lostpassword.js:3 lostpassword/controller/lostcontroller.php:175
+msgid "Couldn't send reset email. Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
+#: js/lostpassword.js:5
+msgid ""
+"The link to reset your password has been sent to your email. If you do not "
+"receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
+"folders.<br>If it is not there ask your local administrator."
+msgstr ""
+
+#: js/lostpassword.js:7
+msgid ""
+"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
+"will be no way to get your data back after your password is reset.<br />If "
+"you are not sure what to do, please contact your administrator before you "
+"continue. <br />Do you really want to continue?"
+msgstr ""
+
+#: js/lostpassword.js:10
+msgid "I know what I'm doing"
+msgstr ""
+
+#: js/lostpassword.js:13 lostpassword/templates/resetpassword.php:9
+msgid "Reset password"
+msgstr "Atkurti slaptažodį"
+
+#: js/lostpassword.js:16
+msgid "Password can not be changed. Please contact your administrator."
+msgstr ""
+
#: js/oc-dialogs.js:109 js/oc-dialogs.js:250
msgid "Yes"
msgstr "Taip"
@@ -523,43 +554,40 @@ msgstr ""
msgid "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now."
msgstr "Atnaujinimas buvo sėkmingas. Nukreipiame į jūsų ownCloud."
-#: lostpassword/controller.php:70
-#, php-format
-msgid "%s password reset"
-msgstr "%s slaptažodžio atnaujinimas"
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:110
+msgid "Couldn't reset password because the token is invalid"
+msgstr ""
+
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:136
+msgid "Couldn't send reset email. Please make sure your username is correct."
+msgstr ""
-#: lostpassword/controller.php:72
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:151
msgid ""
-"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
-"administrator."
+"Couldn't send reset email because there is no email address for this "
+"username. Please contact your administrator."
msgstr ""
+#: lostpassword/controller/lostcontroller.php:168
+#, php-format
+msgid "%s password reset"
+msgstr "%s slaptažodžio atnaujinimas"
+
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "Slaptažodio atkūrimui naudokite šią nuorodą: {link}"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:7
-msgid ""
-"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do "
-"not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk "
-"folders.<br>If it is not there ask your local administrator ."
-msgstr "Nuorodą su jūsų slaptažodžio atkūrimu buvo nusiųsta jums į paštą.<br>Jei jo negausite per atitinkamą laiką, pasižiūrėkite brukalo aplankale.<br> Jei jo ir ten nėra, teiraukitės administratoriaus."
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
-msgid "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?"
-msgstr "Klaida!<br>Ar tikrai jūsų el paštas/vartotojo vardas buvo teisingi?"
-
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:6
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
msgstr "Elektroniniu paštu gausite nuorodą, su kuria galėsite iš naujo nustatyti slaptažodį."
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:21
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:23 templates/installation.php:51
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:9 templates/installation.php:51
#: templates/installation.php:54 templates/login.php:31 templates/login.php:35
msgid "Username"
msgstr "Prisijungimo vardas"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:13
msgid ""
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there "
"will be no way to get your data back after your password is reset. If you "
@@ -567,30 +595,21 @@ msgid ""
"continue. Do you really want to continue?"
msgstr "Jūsų failai yra užšifruoti. Jei neįjungėte atstatymo rakto, nebus galimybės atstatyti duomenų po slaptažodžio atstatymo. Jei nesate tikri ką daryti, prašome susisiekti su administratoriumi prie tęsiant. Ar tikrai tęsti?"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:29
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:15
msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Taip, aš tikrai noriu atnaujinti slaptažodį"
-#: lostpassword/templates/lostpassword.php:32
+#: lostpassword/templates/lostpassword.php:18
msgid "Reset"
msgstr "Atstatyti"
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
-msgid "Your password was reset"
-msgstr "Jūsų slaptažodis buvo nustatytas iš naujo"
-
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
-msgid "To login page"
-msgstr "Į prisijungimo puslapį"
-
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:10
msgid "New password"
msgstr "Naujas slaptažodis"
-#: lostpassword/templates/resetpassword.php:13
-msgid "Reset password"
-msgstr "Atkurti slaptažodį"
+#: lostpassword/templates/resetpassword.php:6
+msgid "New Password"
+msgstr ""
#: setup/controller.php:140
#, php-format
@@ -817,8 +836,8 @@ msgid "Please contact your administrator."
msgstr "Kreipkitės į savo sistemos administratorių."
#: templates/login.php:50
-msgid "Lost your password?"
-msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
+msgid "Forgot your password? Reset it!"
+msgstr ""
#: templates/login.php:55
msgid "remember"