summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lt_LT/core.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/lt_LT/core.po')
-rw-r--r--l10n/lt_LT/core.po79
1 files changed, 40 insertions, 39 deletions
diff --git a/l10n/lt_LT/core.po b/l10n/lt_LT/core.po
index ecfaac10e97..44e36eca4d7 100644
--- a/l10n/lt_LT/core.po
+++ b/l10n/lt_LT/core.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# <andrejuszl@gmail.com>, 2012.
# Dr. ROX <to.dr.rox@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-10-18 02:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-18 00:04+0000\n"
-"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-10-23 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-22 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: andrejuseu <andrejuszl@gmail.com>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Gruodis"
#: js/oc-dialogs.js:123
msgid "Choose"
-msgstr ""
+msgstr "Pasirinkite"
#: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163
msgid "Cancel"
@@ -113,35 +114,35 @@ msgstr "Klaida"
#: js/share.js:103
msgid "Error while sharing"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida, dalijimosi metu"
#: js/share.js:114
msgid "Error while unsharing"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida, kai atšaukiamas dalijimasis"
#: js/share.js:121
msgid "Error while changing permissions"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida, keičiant privilegijas"
#: js/share.js:130
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Pasidalino su Jumis ir {group} grupe {owner}"
#: js/share.js:132
msgid "Shared with you by {owner}"
-msgstr ""
+msgstr "Pasidalino su Jumis {owner}"
#: js/share.js:137
msgid "Share with"
-msgstr ""
+msgstr "Dalintis su"
#: js/share.js:142
msgid "Share with link"
-msgstr ""
+msgstr "Dalintis nuoroda"
#: js/share.js:143
msgid "Password protect"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugotas slaptažodžiu"
#: js/share.js:147 templates/installation.php:42 templates/login.php:24
#: templates/verify.php:13
@@ -150,67 +151,67 @@ msgstr "Slaptažodis"
#: js/share.js:152
msgid "Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Nustatykite galiojimo laiką"
#: js/share.js:153
msgid "Expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Galiojimo laikas"
#: js/share.js:185
msgid "Share via email:"
-msgstr ""
+msgstr "Dalintis per el. paštą:"
#: js/share.js:187
msgid "No people found"
-msgstr ""
+msgstr "Žmonių nerasta"
#: js/share.js:214
msgid "Resharing is not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "Dalijinasis išnaujo negalimas"
#: js/share.js:250
msgid "Shared in {item} with {user}"
-msgstr ""
+msgstr "Pasidalino {item} su {user}"
#: js/share.js:271
msgid "Unshare"
-msgstr ""
+msgstr "Nesidalinti"
#: js/share.js:283
msgid "can edit"
-msgstr ""
+msgstr "gali redaguoti"
#: js/share.js:285
msgid "access control"
-msgstr ""
+msgstr "priėjimo kontrolė"
#: js/share.js:288
msgid "create"
-msgstr ""
+msgstr "sukurti"
#: js/share.js:291
msgid "update"
-msgstr ""
+msgstr "atnaujinti"
#: js/share.js:294
msgid "delete"
-msgstr ""
+msgstr "ištrinti"
#: js/share.js:297
msgid "share"
-msgstr ""
+msgstr "dalintis"
#: js/share.js:322 js/share.js:484
msgid "Password protected"
-msgstr ""
+msgstr "Apsaugota slaptažodžiu"
#: js/share.js:497
msgid "Error unsetting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida nuimant galiojimo laiką"
#: js/share.js:509
msgid "Error setting expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "Klaida nustatant galiojimo laiką"
#: lostpassword/index.php:26
msgid "ownCloud password reset"
@@ -295,19 +296,19 @@ msgstr "Pridėti"
#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Saugumo pranešimas"
#: templates/installation.php:24
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
-msgstr ""
+msgstr "Saugaus atsitiktinių skaičių generatoriaus nėra, prašome įjungti PHP OpenSSL modulį."
#: templates/installation.php:26
msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account."
-msgstr ""
+msgstr "Be saugaus atsitiktinių skaičių generatoriaus, piktavaliai gali atspėti Jūsų slaptažodį ir pasisavinti paskyrą."
#: templates/installation.php:32
msgid ""
@@ -316,7 +317,7 @@ msgid ""
"strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data "
"directory is no longer accessible or you move the data directory outside the"
" webserver document root."
-msgstr ""
+msgstr "Jūsų duomenų aplankalas ir Jūsų failai turbūt yra pasiekiami per internetą. Failas .htaccess, kuris duodamas, neveikia. Mes rekomenduojame susitvarkyti savo nustatymsu taip, kad failai nebūtų pasiekiami per internetą, arba persikelti juos kitur."
#: templates/installation.php:36
msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
@@ -353,7 +354,7 @@ msgstr "Duomenų bazės pavadinimas"
#: templates/installation.php:121
msgid "Database tablespace"
-msgstr ""
+msgstr "Duomenų bazės loginis saugojimas"
#: templates/installation.php:127
msgid "Database host"
@@ -373,17 +374,17 @@ msgstr "Atsijungti"
#: templates/login.php:8
msgid "Automatic logon rejected!"
-msgstr ""
+msgstr "Automatinis prisijungimas atmestas!"
#: templates/login.php:9
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
-msgstr ""
+msgstr "Jei paskutinių metu nekeitėte savo slaptažodžio, Jūsų paskyra gali būti pavojuje!"
#: templates/login.php:10
msgid "Please change your password to secure your account again."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome pasikeisti slaptažodį dar kartą, dėl paskyros saugumo."
#: templates/login.php:15
msgid "Lost your password?"
@@ -411,14 +412,14 @@ msgstr "kitas"
#: templates/verify.php:5
msgid "Security Warning!"
-msgstr ""
+msgstr "Saugumo pranešimas!"
#: templates/verify.php:6
msgid ""
"Please verify your password. <br/>For security reasons you may be "
"occasionally asked to enter your password again."
-msgstr ""
+msgstr "Prašome patvirtinti savo vartotoją.<br/>Dėl saugumo, slaptažodžio patvirtinimas bus reikalaujamas įvesti kas kiek laiko."
#: templates/verify.php:16
msgid "Verify"
-msgstr ""
+msgstr "Patvirtinti"