summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lt_LT/files.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/lt_LT/files.po')
-rw-r--r--l10n/lt_LT/files.po66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/l10n/lt_LT/files.po b/l10n/lt_LT/files.po
index db2dc8a157f..558bf2e9939 100644
--- a/l10n/lt_LT/files.po
+++ b/l10n/lt_LT/files.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-03 12:38-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 17:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-09 07:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Nepavyko perkelti %s - failas su tokiu pavadinimu jau egzistuoja"
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nepavyko perkelti %s"
-#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:27
+#: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Failo pavadinimas negali būti tuščias."
@@ -54,7 +54,7 @@ msgstr ""
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Klaida siunčiant %s į %s"
-#: ajax/newfile.php:127
+#: ajax/newfile.php:128
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Klaida kuriant failą"
@@ -117,15 +117,15 @@ msgstr "Nepavyko įrašyti į diską"
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nepakanka vietos serveryje"
-#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:153
+#: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Įkėlimas nepavyko. Nepavyko gauti failo informacijos."
-#: ajax/upload.php:143
+#: ajax/upload.php:144
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Įkėlimas nepavyko. Nepavyko rasti įkelto failo"
-#: ajax/upload.php:170
+#: ajax/upload.php:172
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neteisingas aplankas"
@@ -145,24 +145,24 @@ msgstr "Nepakanka vietos"
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Įkėlimas atšauktas."
-#: js/file-upload.js:345
+#: js/file-upload.js:344
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Nepavyko gauti rezultato iš serverio."
-#: js/file-upload.js:437
+#: js/file-upload.js:436
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Failo įkėlimas pradėtas. Jei paliksite šį puslapį, įkėlimas nutrūks."
-#: js/file-upload.js:520
+#: js/file-upload.js:519
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL negali būti tuščias."
-#: js/file-upload.js:524 js/filelist.js:364
+#: js/file-upload.js:523 js/filelist.js:371
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
-#: js/file-upload.js:526 js/filelist.js:366
+#: js/file-upload.js:525 js/filelist.js:373
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jau egzistuoja"
@@ -186,107 +186,107 @@ msgstr "Ištrinti negrįžtamai"
msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti"
-#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:854
+#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:857
msgid "Pending"
msgstr "Laukiantis"
-#: js/filelist.js:392
+#: js/filelist.js:399
msgid "Could not rename file"
msgstr "Neįmanoma pervadinti failo"
-#: js/filelist.js:511
+#: js/filelist.js:518
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "pakeiskite {new_name} į {old_name}"
-#: js/filelist.js:511
+#: js/filelist.js:518
msgid "undo"
msgstr "anuliuoti"
-#: js/filelist.js:582 js/filelist.js:649 js/files.js:587
+#: js/filelist.js:578 js/filelist.js:652 js/files.js:631
msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n aplankas"
msgstr[1] "%n aplankai"
msgstr[2] "%n aplankų"
-#: js/filelist.js:583 js/filelist.js:650 js/files.js:593
+#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:653 js/files.js:637
msgid "%n file"
msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n failas"
msgstr[1] "%n failai"
msgstr[2] "%n failų"
-#: js/filelist.js:590
+#: js/filelist.js:586
msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} ir {files}"
-#: js/filelist.js:793 js/filelist.js:831
+#: js/filelist.js:796 js/filelist.js:834
msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Įkeliamas %n failas"
msgstr[1] "Įkeliami %n failai"
msgstr[2] "Įkeliama %n failų"
-#: js/files.js:25
+#: js/files.js:72
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' yra neleidžiamas failo pavadinime."
-#: js/files.js:34
+#: js/files.js:81
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Neleistinas pavadinimas, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ir '*' yra neleidžiami."
-#: js/files.js:46
+#: js/files.js:93
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Jūsų visa vieta serveryje užimta"
-#: js/files.js:50
+#: js/files.js:97
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Jūsų vieta serveryje beveik visa užimta ({usedSpacePercent}%)"
-#: js/files.js:63
+#: js/files.js:110
msgid ""
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out "
"and log-in again"
msgstr "Šifravimo programa įjungta, bet Jūsų raktai nėra pritaikyti. Prašome atsijungti ir vėl prisijungti"
-#: js/files.js:67
+#: js/files.js:114
msgid ""
"Invalid private key for Encryption App. Please update your private key "
"password in your personal settings to recover access to your encrypted "
"files."
msgstr "Netinkamas privatus raktas Šifravimo programai. Prašome atnaujinti savo privataus rakto slaptažodį asmeniniuose nustatymuose, kad atkurti prieigą prie šifruotų failų."
-#: js/files.js:71
+#: js/files.js:118
msgid ""
"Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to "
"your personal settings to decrypt your files."
msgstr "Šifravimas buvo išjungtas, bet Jūsų failai vis dar užšifruoti. Prašome eiti į asmeninius nustatymus ir iššifruoti savo failus."
-#: js/files.js:302
+#: js/files.js:349
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Jūsų atsisiuntimas yra paruošiamas. tai gali užtrukti jei atsisiunčiamas didelis failas."
-#: js/files.js:514 js/files.js:552
+#: js/files.js:558 js/files.js:596
msgid "Error moving file"
msgstr "Klaida perkeliant failą"
-#: js/files.js:514 js/files.js:552
+#: js/files.js:558 js/files.js:596
msgid "Error"
msgstr "Klaida"
-#: js/files.js:569 templates/index.php:56
+#: js/files.js:613 templates/index.php:56
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: js/files.js:570 templates/index.php:68
+#: js/files.js:614 templates/index.php:68
msgid "Size"
msgstr "Dydis"
-#: js/files.js:571 templates/index.php:70
+#: js/files.js:615 templates/index.php:70
msgid "Modified"
msgstr "Pakeista"