summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lv/settings.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/lv/settings.po')
-rw-r--r--l10n/lv/settings.po249
1 files changed, 158 insertions, 91 deletions
diff --git a/l10n/lv/settings.po b/l10n/lv/settings.po
index 68f2e3c4db4..009d1d8e25a 100644
--- a/l10n/lv/settings.po
+++ b/l10n/lv/settings.po
@@ -7,9 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-09-20 10:45-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 14:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-04 18:12-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:13+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgid "Authentication error"
msgstr "Autentifikācijas kļūda"
#: ajax/changedisplayname.php:31
-msgid "Your display name has been changed."
-msgstr "Jūsu redzamais vārds ir mainīts."
+msgid "Your full name has been changed."
+msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:34
-msgid "Unable to change display name"
-msgstr "Nevarēja mainīt redzamo vārdu"
+msgid "Unable to change full name"
+msgstr ""
#: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists"
@@ -118,11 +118,11 @@ msgstr ""
msgid "Update to {appversion}"
msgstr "Atjaunināt uz {appversion}"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:108
+#: js/apps.js:49 js/apps.js:82 js/apps.js:110
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivēt"
-#: js/apps.js:49 js/apps.js:89 js/apps.js:102 js/apps.js:117
+#: js/apps.js:49 js/apps.js:90 js/apps.js:103 js/apps.js:119
msgid "Enable"
msgstr "Aktivēt"
@@ -130,31 +130,31 @@ msgstr "Aktivēt"
msgid "Please wait...."
msgstr "Lūdzu, uzgaidiet...."
-#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:100
+#: js/apps.js:79 js/apps.js:80 js/apps.js:101
msgid "Error while disabling app"
msgstr ""
-#: js/apps.js:99 js/apps.js:112 js/apps.js:113
+#: js/apps.js:100 js/apps.js:114 js/apps.js:115
msgid "Error while enabling app"
msgstr ""
-#: js/apps.js:123
+#: js/apps.js:125
msgid "Updating...."
msgstr "Atjaunina...."
-#: js/apps.js:126
+#: js/apps.js:128
msgid "Error while updating app"
msgstr "Kļūda, atjauninot lietotni"
-#: js/apps.js:126
+#: js/apps.js:128
msgid "Error"
msgstr "Kļūda"
-#: js/apps.js:127 templates/apps.php:43
+#: js/apps.js:129 templates/apps.php:43
msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt"
-#: js/apps.js:130
+#: js/apps.js:132
msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināta"
@@ -162,7 +162,7 @@ msgstr "Atjaunināta"
msgid "Select a profile picture"
msgstr ""
-#: js/personal.js:265
+#: js/personal.js:266
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
msgstr "Atšifrēju failus... Uzgaidiet tas var ilgt kādu laiku."
@@ -182,44 +182,75 @@ msgstr "atsaukt"
msgid "Unable to remove user"
msgstr "Nevar izņemt lietotāju"
-#: js/users.js:92 templates/users.php:26 templates/users.php:90
+#: js/users.js:95 templates/users.php:26 templates/users.php:90
#: templates/users.php:118
msgid "Groups"
msgstr "Grupas"
-#: js/users.js:97 templates/users.php:92 templates/users.php:130
+#: js/users.js:100 templates/users.php:92 templates/users.php:130
msgid "Group Admin"
msgstr "Grupas administrators"
-#: js/users.js:120 templates/users.php:170
+#: js/users.js:123 templates/users.php:170
msgid "Delete"
msgstr "Dzēst"
-#: js/users.js:277
+#: js/users.js:284
msgid "add group"
msgstr "pievienot grupu"
-#: js/users.js:436
+#: js/users.js:451
msgid "A valid username must be provided"
msgstr "Jānorāda derīgs lietotājvārds"
-#: js/users.js:437 js/users.js:443 js/users.js:458
+#: js/users.js:452 js/users.js:458 js/users.js:473
msgid "Error creating user"
msgstr "Kļūda, veidojot lietotāju"
-#: js/users.js:442
+#: js/users.js:457
msgid "A valid password must be provided"
msgstr "Jānorāda derīga parole"
+#: js/users.js:481
+msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
+msgstr ""
+
#: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__"
msgstr "__valodas_nosaukums__"
-#: templates/admin.php:15
+#: templates/admin.php:8
+msgid "Everything (fatal issues, errors, warnings, info, debug)"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:9
+msgid "Info, warnings, errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:10
+msgid "Warnings, errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:11
+msgid "Errors and fatal issues"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:12
+msgid "Fatal issues only"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:22 templates/admin.php:36
msgid "Security Warning"
msgstr "Brīdinājums par drošību"
-#: templates/admin.php:18
+#: templates/admin.php:25
+#, php-format
+msgid ""
+"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
+" to require using HTTPS instead."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:39
msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@@ -228,48 +259,68 @@ msgid ""
"root."
msgstr "Jūsu datu direktorija un faili visticamāk ir pieejami no interneta. .htaccess fails nedarbojas. Ir rekomendēts konfigurēt serveri tā lai jūsu datu direktorija nav lasāma vai pārvietot to ārpus tīmekļa servera dokumentu mapes."
-#: templates/admin.php:29
+#: templates/admin.php:50
msgid "Setup Warning"
msgstr "Iestatīšanas brīdinājums"
-#: templates/admin.php:32
+#: templates/admin.php:53
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Jūsu serveris vēl nav pareizi iestatīts, lai ļautu sinhronizēt datnes, jo izskatās, ka WebDAV saskarne ir salauzta."
-#: templates/admin.php:33
+#: templates/admin.php:54
#, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Lūdzu kārtīgi izlasiet <a href=\"%s\">uzstādīšanas norādījumus</a>."
-#: templates/admin.php:44
+#: templates/admin.php:65
msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Trūkst modulis “fileinfo”"
-#: templates/admin.php:47
+#: templates/admin.php:68
msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Trūkst PHP modulis “fileinfo”. Mēs iesakām to aktivēt, lai pēc iespējas labāk noteiktu mime tipus."
-#: templates/admin.php:58
+#: templates/admin.php:79
+msgid "Your PHP version is outdated"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:82
+msgid ""
+"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
+"newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
+"this installation is not working correctly."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:93
msgid "Locale not working"
msgstr "Lokāle nestrādā"
-#: templates/admin.php:63
+#: templates/admin.php:98
+msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:102
+msgid ""
+"This means that there might be problems with certain characters in file "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:106
#, php-format
msgid ""
-"System locale can't be set to %s. This means that there might be problems "
-"with certain characters in file names. We strongly suggest to install the "
-"required packages on your system to support %s."
-msgstr "Sistēmas lokalizāciju nevar nomainīt uz %s. Tas nozīmē ka var rasties sarežģījumi ar dažu burtu attēlošanu failu nosaukumos. Ir rekomendēts uzstādīt nepieciešamās pakotnes lai atbalstītu %s lokalizāciju."
+"We strongly suggest to install the required packages on your system to "
+"support one of the following locales: %s."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:75
+#: templates/admin.php:118
msgid "Internet connection not working"
msgstr "Interneta savienojums nedarbojas"
-#: templates/admin.php:78
+#: templates/admin.php:121
msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@@ -278,110 +329,118 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Šim serverim nav savienojums ar internetu. Tas nozīmē ka nebūs tādas iespējas kā ārējo datu nesēju montēšana, paziņojumi par atjauninājumiem vai citu izstrādātāju programmu uzstādīšana. Attālināta failu piekļuve vai paziņojumu epastu sūtīšana iespējams arī nedarbosies. Ir rekomendēts iespējot interneta savienojumu lai gūtu iespēju izmantotu visus risinājumus."
-#: templates/admin.php:92
+#: templates/admin.php:135
msgid "Cron"
msgstr "Cron"
-#: templates/admin.php:99
+#: templates/admin.php:142
msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Izpildīt vienu uzdevumu ar katru ielādēto lapu"
-#: templates/admin.php:107
+#: templates/admin.php:150
msgid ""
-"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php once a minute "
-"over http."
-msgstr "cron.php ir reģistrēts webcron servisā lai izsauktu cron.php vienreiz minūtē caur http."
+"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
+"minutes over http."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:115
-msgid "Use systems cron service to call the cron.php file once a minute."
-msgstr "Izmantojiet sistēmas cron servisu lai izsauktu cron.php reizi minūtē."
+#: templates/admin.php:158
+msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
+msgstr ""
-#: templates/admin.php:120
+#: templates/admin.php:163
msgid "Sharing"
msgstr "Dalīšanās"
-#: templates/admin.php:126
+#: templates/admin.php:169
msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktivēt koplietošanas API"
-#: templates/admin.php:127
+#: templates/admin.php:170
msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Ļauj lietotnēm izmantot koplietošanas API"
-#: templates/admin.php:134
+#: templates/admin.php:177
msgid "Allow links"
msgstr "Atļaut saites"
-#: templates/admin.php:135
+#: templates/admin.php:178
msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Ļaut lietotājiem publiski dalīties ar vienumiem, izmantojot saites"
-#: templates/admin.php:143
+#: templates/admin.php:186
msgid "Allow public uploads"
msgstr "Atļaut publisko augšupielādi"
-#: templates/admin.php:144
+#: templates/admin.php:187
msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Ļaut lietotājiem iespējot atļaut citiem augšupielādēt failus viņu publiskajās mapēs"
-#: templates/admin.php:152
+#: templates/admin.php:195
msgid "Allow resharing"
msgstr "Atļaut atkārtotu koplietošanu"
-#: templates/admin.php:153
+#: templates/admin.php:196
msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar vienumiem atkārtoti"
-#: templates/admin.php:160
+#: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar visiem"
-#: templates/admin.php:163
+#: templates/admin.php:206
msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar lietotājiem to grupās"
-#: templates/admin.php:170
+#: templates/admin.php:213
+msgid "Allow mail notification"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:214
+msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
+msgstr ""
+
+#: templates/admin.php:221
msgid "Security"
msgstr "Drošība"
-#: templates/admin.php:183
+#: templates/admin.php:234
msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Uzspiest HTTPS"
-#: templates/admin.php:185
+#: templates/admin.php:236
#, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Uzspiest klientiem pieslēgties pie %s caur šifrētu savienojumu."
-#: templates/admin.php:191
+#: templates/admin.php:242
#, php-format
msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement."
msgstr "Lūdzu slēdzieties pie %s caur HTTPS lai iespējotu vai atspējotu SSL izpildīšanu"
-#: templates/admin.php:203
+#: templates/admin.php:254
msgid "Log"
msgstr "Žurnāls"
-#: templates/admin.php:204
+#: templates/admin.php:255
msgid "Log level"
msgstr "Žurnāla līmenis"
-#: templates/admin.php:235
+#: templates/admin.php:287
msgid "More"
msgstr "Vairāk"
-#: templates/admin.php:236
+#: templates/admin.php:288
msgid "Less"
msgstr "Mazāk"
-#: templates/admin.php:242 templates/personal.php:161
+#: templates/admin.php:294 templates/personal.php:173
msgid "Version"
msgstr "Versija"
-#: templates/admin.php:246 templates/personal.php:164
+#: templates/admin.php:298 templates/personal.php:176
msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@@ -473,8 +532,8 @@ msgid "Change password"
msgstr "Mainīt paroli"
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
-msgid "Display Name"
-msgstr "Redzamais vārds"
+msgid "Full Name"
+msgstr ""
#: templates/personal.php:73
msgid "Email"
@@ -492,62 +551,66 @@ msgstr "Ievadiet e-pasta adresi, lai vēlāk varētu atgūt paroli, ja būs nepi
msgid "Profile picture"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:90
+#: templates/personal.php:91
msgid "Upload new"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:92
+#: templates/personal.php:93
msgid "Select new from Files"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:93
+#: templates/personal.php:94
msgid "Remove image"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:94
+#: templates/personal.php:95
msgid "Either png or jpg. Ideally square but you will be able to crop it."
msgstr ""
#: templates/personal.php:97
+msgid "Your avatar is provided by your original account."
+msgstr ""
+
+#: templates/personal.php:101
msgid "Abort"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:98
+#: templates/personal.php:102
msgid "Choose as profile image"
msgstr ""
-#: templates/personal.php:106 templates/personal.php:107
+#: templates/personal.php:110 templates/personal.php:111
msgid "Language"
msgstr "Valoda"
-#: templates/personal.php:119
+#: templates/personal.php:130
msgid "Help translate"
msgstr "Palīdzi tulkot"
-#: templates/personal.php:125
+#: templates/personal.php:137
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: templates/personal.php:127
+#: templates/personal.php:139
#, php-format
msgid ""
-"Use this address to <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" "
-"target=\"_blank\">access your Files via WebDAV</a>"
-msgstr "Lietojiet šo adresi <a href=\"%s/server/5.0/user_manual/files/files.html\" target=\"_blank\">lai piekļūtu saviem failiem ar WebDAV</a>"
+"Use this address to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">access your Files via "
+"WebDAV</a>"
+msgstr ""
-#: templates/personal.php:138
+#: templates/personal.php:150
msgid "Encryption"
msgstr "Šifrēšana"
-#: templates/personal.php:140
-msgid "The encryption app is no longer enabled, decrypt all your file"
-msgstr "Šifrēšanas lietotne ir atslēgta, atšifrējiet visus jūsu failus"
+#: templates/personal.php:152
+msgid "The encryption app is no longer enabled, please decrypt all your files"
+msgstr ""
-#: templates/personal.php:146
+#: templates/personal.php:158
msgid "Log-in password"
msgstr "Pieslēgšanās parole"
-#: templates/personal.php:151
+#: templates/personal.php:163
msgid "Decrypt all Files"
msgstr "Atšifrēt visus failus"
@@ -573,6 +636,10 @@ msgstr "Ievadiet atgūšanas paroli, lai varētu atgūt lietotāja failus parole
msgid "Default Storage"
msgstr "Noklusējuma krātuve"
+#: templates/users.php:44 templates/users.php:139
+msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
+msgstr ""
+
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited"
msgstr "Neierobežota"
@@ -590,8 +657,8 @@ msgid "Storage"
msgstr "Krātuve"
#: templates/users.php:108
-msgid "change display name"
-msgstr "mainīt redzamo vārdu"
+msgid "change full name"
+msgstr ""
#: templates/users.php:112
msgid "set new password"