summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lv/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/lv/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/lv/user_ldap.po151
1 files changed, 75 insertions, 76 deletions
diff --git a/l10n/lv/user_ldap.po b/l10n/lv/user_ldap.po
index d90ac74dcb7..7761f4ea5ad 100644
--- a/l10n/lv/user_ldap.po
+++ b/l10n/lv/user_ldap.po
@@ -3,13 +3,12 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,315 +19,315 @@ msgstr ""
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr "Neizdevās izdzēst servera konfigurāciju"
+msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr "Konfigurācija ir derīga un varēja izveidot savienojumu!"
+msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
-msgstr "Konfigurācija ir derīga, bet sasaiste neizdevās. Lūdzu, pārbaudiet servera iestatījumus un akreditācijas datus."
+msgstr ""
#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
-msgstr "Konfigurācija ir nederīga. Lūdzu, apskatiet ownCloud žurnālu, lai uzzinātu vairāk."
+msgstr ""
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
-msgstr "Neizdevās izdzēst"
+msgstr ""
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr "Paņemt iestatījumus no nesenas servera konfigurācijas?"
+msgstr ""
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
-msgstr "Paturēt iestatījumus?"
+msgstr ""
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr "Nevar pievienot servera konfigurāciju"
+msgstr ""
#: js/settings.js:121
msgid "Connection test succeeded"
-msgstr "Savienojuma tests ir veiksmīgs"
+msgstr ""
#: js/settings.js:126
msgid "Connection test failed"
-msgstr "Savienojuma tests cieta neveiksmi"
+msgstr ""
#: js/settings.js:136
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst pašreizējo servera konfigurāciju?"
+msgstr ""
#: js/settings.js:137
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr "Apstiprināt dzēšanu"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
-msgstr "<b>Brīdinājums:</b> lietotnes user_ldap un user_webdavauth ir nesavietojamas. Tās var izraisīt negaidītu uzvedību. Lūdzu, prasiet savam sistēmas administratoram kādu no tām deaktivēt."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr "<b>Brīdinājums:</b> PHP LDAP modulis nav uzinstalēts, aizmugure nedarbosies. Lūdzu, prasiet savam sistēmas administratoram kādu no tām deaktivēt."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:15
msgid "Server configuration"
-msgstr "Servera konfigurācija"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:31
msgid "Add Server Configuration"
-msgstr "Pievienot servera konfigurāciju"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:36
msgid "Host"
-msgstr "Resursdators"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:38
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr "Var neiekļaut protokolu, izņemot, ja vajag SSL. Tad sākums ir ldaps://"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:39
msgid "Base DN"
-msgstr "Bāzes DN"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:40
msgid "One Base DN per line"
-msgstr "Viena bāzes DN rindā"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:41
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr "Lietotājiem un grupām bāzes DN var norādīt cilnē “Paplašināti”"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:43
msgid "User DN"
-msgstr "Lietotāja DN"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:45
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
-msgstr "Klienta lietotāja DN, ar ko veiks sasaisti, piemēram, uid=agent,dc=example,dc=com. Lai piekļūtu anonīmi, atstājiet DN un paroli tukšu."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:46
msgid "Password"
-msgstr "Parole"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:49
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr "Lai piekļūtu anonīmi, atstājiet DN un paroli tukšu."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:50
msgid "User Login Filter"
-msgstr "Lietotāja ierakstīšanās filtrs"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:53
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
-msgstr "Definē filtru, ko izmantot, kad mēģina ierakstīties. %%uid ierakstīšanās darbībā aizstāj lietotājvārdu."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
-msgstr "lieto %%uid vietturi, piemēram, \"uid=%%uid\""
+msgstr ""
#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
-msgstr "Lietotāju saraksta filtrs"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:58
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
-msgstr "Definē filtru, ko izmantot, kad saņem lietotāju sarakstu."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:59
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
-msgstr "bez jebkādiem vietturiem, piemēram, \"objectClass=person\"."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:60
msgid "Group Filter"
-msgstr "Grupu filtrs"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:63
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
-msgstr "Definē filtru, ko izmantot, kad saņem grupu sarakstu."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:64
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
-msgstr "bez jebkādiem vietturiem, piemēram, \"objectClass=posixGroup\"."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:68
msgid "Connection Settings"
-msgstr "Savienojuma iestatījumi"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:70
msgid "Configuration Active"
-msgstr "Konfigurācija ir aktīva"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:70
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr "Ja nav atzīmēts, šī konfigurācija tiks izlaista."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:71
msgid "Port"
-msgstr "Ports"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:72
msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr "Rezerves (kopija) serveris"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:72
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
-msgstr "Norādi rezerves serveri (nav obligāti). Tam ir jābūt galvenā LDAP/AD servera kopijai."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:73
msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr "Rezerves (kopijas) ports"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:74
msgid "Disable Main Server"
-msgstr "Deaktivēt galveno serveri"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:74
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
-msgstr "Kad ieslēgts, ownCloud savienosies tikai ar kopijas serveri."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:75
msgid "Use TLS"
-msgstr "Lietot TLS"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:75
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
-msgstr "Neizmanto papildu LDAPS savienojumus! Tas nestrādās."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:76
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
-msgstr "Reģistrnejutīgs LDAP serveris (Windows)"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:77
msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr "Izslēgt SSL sertifikātu validēšanu."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:77
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
-msgstr "Ja savienojums darbojas ar šo opciju, importē LDAP serveru SSL sertifikātu savā ownCloud serverī."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:77
msgid "Not recommended, use for testing only."
-msgstr "Nav ieteicams, izmanto tikai testēšanai!"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:78
msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr "Kešatmiņas dzīvlaiks"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:78
msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr "sekundēs. Izmaiņas iztukšos kešatmiņu."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:80
msgid "Directory Settings"
-msgstr "Direktorijas iestatījumi"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:82
msgid "User Display Name Field"
-msgstr "Lietotāja redzamā vārda lauks"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:82
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
-msgstr "LDAP atribūts, ko izmantot lietotāja ownCloud vārda veidošanai."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:83
msgid "Base User Tree"
-msgstr "Bāzes lietotāju koks"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:83
msgid "One User Base DN per line"
-msgstr "Viena lietotāju bāzes DN rindā"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:84
msgid "User Search Attributes"
-msgstr "Lietotāju meklēšanas atribūts"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87
msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr "Neobligāti; viens atribūts rindā"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "Group Display Name Field"
-msgstr "Grupas redzamā nosaukuma lauks"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:85
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
-msgstr "LDAP atribūts, ko izmantot grupas ownCloud nosaukuma veidošanai."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:86
msgid "Base Group Tree"
-msgstr "Bāzes grupu koks"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:86
msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr "Viena grupu bāzes DN rindā"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:87
msgid "Group Search Attributes"
-msgstr "Grupu meklēšanas atribūts"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:88
msgid "Group-Member association"
-msgstr "Grupu piederības asociācija"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:90
msgid "Special Attributes"
-msgstr "Īpašie atribūti"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:92
msgid "Quota Field"
-msgstr "Kvotu lauks"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "Quota Default"
-msgstr "Kvotas noklusējums"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:93
msgid "in bytes"
-msgstr "baitos"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:94
msgid "Email Field"
-msgstr "E-pasta lauks"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:95
msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr "Lietotāja mājas mapes nosaukšanas kārtula"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:95
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
-msgstr "Atstāt tukšu lietotāja vārdam (noklusējuma). Citādi, norādi LDAP/AD atribūtu."
+msgstr ""
#: templates/settings.php:99
msgid "Test Configuration"
-msgstr "Testa konfigurācija"
+msgstr ""
#: templates/settings.php:99
msgid "Help"
-msgstr "Palīdzība"
+msgstr ""