summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/lv/user_ldap.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/lv/user_ldap.po')
-rw-r--r--l10n/lv/user_ldap.po150
1 files changed, 75 insertions, 75 deletions
diff --git a/l10n/lv/user_ldap.po b/l10n/lv/user_ldap.po
index 7761f4ea5ad..100f2ca501a 100644
--- a/l10n/lv/user_ldap.po
+++ b/l10n/lv/user_ldap.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,315 +19,315 @@ msgstr ""
#: ajax/deleteConfiguration.php:34
msgid "Failed to delete the server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās izdzēst servera konfigurāciju"
#: ajax/testConfiguration.php:36
msgid "The configuration is valid and the connection could be established!"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurācija ir derīga un varēja izveidot savienojumu!"
#: ajax/testConfiguration.php:39
msgid ""
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server "
"settings and credentials."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurācija ir derīga, bet sasaiste neizdevās. Lūdzu, pārbaudiet servera iestatījumus un akreditācijas datus."
#: ajax/testConfiguration.php:43
msgid ""
"The configuration is invalid. Please look in the ownCloud log for further "
"details."
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurācija ir nederīga. Lūdzu, apskatiet ownCloud žurnālu, lai uzzinātu vairāk."
#: js/settings.js:66
msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
+msgstr "Neizdevās izdzēst"
#: js/settings.js:82
msgid "Take over settings from recent server configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Paņemt iestatījumus no nesenas servera konfigurācijas?"
#: js/settings.js:83
msgid "Keep settings?"
-msgstr ""
+msgstr "Paturēt iestatījumus?"
#: js/settings.js:97
msgid "Cannot add server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nevar pievienot servera konfigurāciju"
#: js/settings.js:121
msgid "Connection test succeeded"
-msgstr ""
+msgstr "Savienojuma tests ir veiksmīgs"
#: js/settings.js:126
msgid "Connection test failed"
-msgstr ""
+msgstr "Savienojuma tests cieta neveiksmi"
#: js/settings.js:136
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
-msgstr ""
+msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst pašreizējo servera konfigurāciju?"
#: js/settings.js:137
msgid "Confirm Deletion"
-msgstr ""
+msgstr "Apstiprināt dzēšanu"
#: templates/settings.php:8
msgid ""
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may"
" experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to "
"disable one of them."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Brīdinājums:</b> lietotnes user_ldap un user_webdavauth ir nesavietojamas. Tās var izraisīt negaidītu uzvedību. Lūdzu, prasiet savam sistēmas administratoram kādu no tām deaktivēt."
#: templates/settings.php:11
msgid ""
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not "
"work. Please ask your system administrator to install it."
-msgstr ""
+msgstr "<b>Brīdinājums:</b> PHP LDAP modulis nav uzinstalēts, aizmugure nedarbosies. Lūdzu, prasiet savam sistēmas administratoram kādu no tām deaktivēt."
#: templates/settings.php:15
msgid "Server configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Servera konfigurācija"
#: templates/settings.php:31
msgid "Add Server Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Pievienot servera konfigurāciju"
#: templates/settings.php:36
msgid "Host"
-msgstr ""
+msgstr "Resursdators"
#: templates/settings.php:38
msgid ""
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://"
-msgstr ""
+msgstr "Var neiekļaut protokolu, izņemot, ja vajag SSL. Tad sākums ir ldaps://"
#: templates/settings.php:39
msgid "Base DN"
-msgstr ""
+msgstr "Bāzes DN"
#: templates/settings.php:40
msgid "One Base DN per line"
-msgstr ""
+msgstr "Viena bāzes DN rindā"
#: templates/settings.php:41
msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotājiem un grupām bāzes DN var norādīt cilnē “Paplašināti”"
#: templates/settings.php:43
msgid "User DN"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotāja DN"
#: templates/settings.php:45
msgid ""
"The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. "
"uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password "
"empty."
-msgstr ""
+msgstr "Klienta lietotāja DN, ar ko veiks sasaisti, piemēram, uid=agent,dc=example,dc=com. Lai piekļūtu anonīmi, atstājiet DN un paroli tukšu."
#: templates/settings.php:46
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Parole"
#: templates/settings.php:49
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
-msgstr ""
+msgstr "Lai piekļūtu anonīmi, atstājiet DN un paroli tukšu."
#: templates/settings.php:50
msgid "User Login Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotāja ierakstīšanās filtrs"
#: templates/settings.php:53
#, php-format
msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action."
-msgstr ""
+msgstr "Definē filtru, ko izmantot, kad mēģina ierakstīties. %%uid ierakstīšanās darbībā aizstāj lietotājvārdu."
#: templates/settings.php:54
#, php-format
msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\""
-msgstr ""
+msgstr "lieto %%uid vietturi, piemēram, \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:55
msgid "User List Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotāju saraksta filtrs"
#: templates/settings.php:58
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users."
-msgstr ""
+msgstr "Definē filtru, ko izmantot, kad saņem lietotāju sarakstu."
#: templates/settings.php:59
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"."
-msgstr ""
+msgstr "bez jebkādiem vietturiem, piemēram, \"objectClass=person\"."
#: templates/settings.php:60
msgid "Group Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Grupu filtrs"
#: templates/settings.php:63
msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups."
-msgstr ""
+msgstr "Definē filtru, ko izmantot, kad saņem grupu sarakstu."
#: templates/settings.php:64
msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"."
-msgstr ""
+msgstr "bez jebkādiem vietturiem, piemēram, \"objectClass=posixGroup\"."
#: templates/settings.php:68
msgid "Connection Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Savienojuma iestatījumi"
#: templates/settings.php:70
msgid "Configuration Active"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurācija ir aktīva"
#: templates/settings.php:70
msgid "When unchecked, this configuration will be skipped."
-msgstr ""
+msgstr "Ja nav atzīmēts, šī konfigurācija tiks izlaista."
#: templates/settings.php:71
msgid "Port"
-msgstr ""
+msgstr "Ports"
#: templates/settings.php:72
msgid "Backup (Replica) Host"
-msgstr ""
+msgstr "Rezerves (kopija) serveris"
#: templates/settings.php:72
msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server."
-msgstr ""
+msgstr "Norādi rezerves serveri (nav obligāti). Tam ir jābūt galvenā LDAP/AD servera kopijai."
#: templates/settings.php:73
msgid "Backup (Replica) Port"
-msgstr ""
+msgstr "Rezerves (kopijas) ports"
#: templates/settings.php:74
msgid "Disable Main Server"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivēt galveno serveri"
#: templates/settings.php:74
msgid "When switched on, ownCloud will only connect to the replica server."
-msgstr ""
+msgstr "Kad ieslēgts, ownCloud savienosies tikai ar kopijas serveri."
#: templates/settings.php:75
msgid "Use TLS"
-msgstr ""
+msgstr "Lietot TLS"
#: templates/settings.php:75
msgid "Do not use it additionally for LDAPS connections, it will fail."
-msgstr ""
+msgstr "Neizmanto papildu LDAPS savienojumus! Tas nestrādās."
#: templates/settings.php:76
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
-msgstr ""
+msgstr "Reģistrnejutīgs LDAP serveris (Windows)"
#: templates/settings.php:77
msgid "Turn off SSL certificate validation."
-msgstr ""
+msgstr "Izslēgt SSL sertifikātu validēšanu."
#: templates/settings.php:77
msgid ""
"If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL "
"certificate in your ownCloud server."
-msgstr ""
+msgstr "Ja savienojums darbojas ar šo opciju, importē LDAP serveru SSL sertifikātu savā ownCloud serverī."
#: templates/settings.php:77
msgid "Not recommended, use for testing only."
-msgstr ""
+msgstr "Nav ieteicams, izmanto tikai testēšanai!"
#: templates/settings.php:78
msgid "Cache Time-To-Live"
-msgstr ""
+msgstr "Kešatmiņas dzīvlaiks"
#: templates/settings.php:78
msgid "in seconds. A change empties the cache."
-msgstr ""
+msgstr "sekundēs. Izmaiņas iztukšos kešatmiņu."
#: templates/settings.php:80
msgid "Directory Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Direktorijas iestatījumi"
#: templates/settings.php:82
msgid "User Display Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotāja redzamā vārda lauks"
#: templates/settings.php:82
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP atribūts, ko izmantot lietotāja ownCloud vārda veidošanai."
#: templates/settings.php:83
msgid "Base User Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Bāzes lietotāju koks"
#: templates/settings.php:83
msgid "One User Base DN per line"
-msgstr ""
+msgstr "Viena lietotāju bāzes DN rindā"
#: templates/settings.php:84
msgid "User Search Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotāju meklēšanas atribūts"
#: templates/settings.php:84 templates/settings.php:87
msgid "Optional; one attribute per line"
-msgstr ""
+msgstr "Neobligāti; viens atribūts rindā"
#: templates/settings.php:85
msgid "Group Display Name Field"
-msgstr ""
+msgstr "Grupas redzamā nosaukuma lauks"
#: templates/settings.php:85
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP atribūts, ko izmantot grupas ownCloud nosaukuma veidošanai."
#: templates/settings.php:86
msgid "Base Group Tree"
-msgstr ""
+msgstr "Bāzes grupu koks"
#: templates/settings.php:86
msgid "One Group Base DN per line"
-msgstr ""
+msgstr "Viena grupu bāzes DN rindā"
#: templates/settings.php:87
msgid "Group Search Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Grupu meklēšanas atribūts"
#: templates/settings.php:88
msgid "Group-Member association"
-msgstr ""
+msgstr "Grupu piederības asociācija"
#: templates/settings.php:90
msgid "Special Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Īpašie atribūti"
#: templates/settings.php:92
msgid "Quota Field"
-msgstr ""
+msgstr "Kvotu lauks"
#: templates/settings.php:93
msgid "Quota Default"
-msgstr ""
+msgstr "Kvotas noklusējums"
#: templates/settings.php:93
msgid "in bytes"
-msgstr ""
+msgstr "baitos"
#: templates/settings.php:94
msgid "Email Field"
-msgstr ""
+msgstr "E-pasta lauks"
#: templates/settings.php:95
msgid "User Home Folder Naming Rule"
-msgstr ""
+msgstr "Lietotāja mājas mapes nosaukšanas kārtula"
#: templates/settings.php:95
msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute."
-msgstr ""
+msgstr "Atstāt tukšu lietotāja vārdam (noklusējuma). Citādi, norādi LDAP/AD atribūtu."
#: templates/settings.php:99
msgid "Test Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Testa konfigurācija"
#: templates/settings.php:99
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Palīdzība"