aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n/mk/calendar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n/mk/calendar.po')
-rw-r--r--l10n/mk/calendar.po459
1 files changed, 292 insertions, 167 deletions
diff --git a/l10n/mk/calendar.po b/l10n/mk/calendar.po
index 547898941b7..6dfc90153f1 100644
--- a/l10n/mk/calendar.po
+++ b/l10n/mk/calendar.po
@@ -3,26 +3,35 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Miroslav Jovanovic <j.miroslav@gmail.com>, 2012.
# Miroslav Jovanovic <jmiroslav@softhome.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:14+0000\n"
-"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
+"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1\n"
-#: ajax/categories/rescan.php:28
+#: ajax/cache/status.php:19
+msgid "Not all calendars are completely cached"
+msgstr ""
+
+#: ajax/cache/status.php:21
+msgid "Everything seems to be completely cached"
+msgstr ""
+
+#: ajax/categories/rescan.php:29
msgid "No calendars found."
msgstr "Не се најдени календари."
-#: ajax/categories/rescan.php:36
+#: ajax/categories/rescan.php:37
msgid "No events found."
msgstr "Не се најдени настани."
@@ -30,300 +39,394 @@ msgstr "Не се најдени настани."
msgid "Wrong calendar"
msgstr "Погрешен календар"
+#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
+msgid ""
+"The file contained either no events or all events are already saved in your "
+"calendar."
+msgstr ""
+
+#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
+msgid "events has been saved in the new calendar"
+msgstr ""
+
+#: ajax/import/import.php:56
+msgid "Import failed"
+msgstr ""
+
+#: ajax/import/import.php:69
+msgid "events has been saved in your calendar"
+msgstr ""
+
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
msgid "New Timezone:"
msgstr "Нова временска зона:"
-#: ajax/settings/settimezone.php:22
+#: ajax/settings/settimezone.php:23
msgid "Timezone changed"
msgstr "Временската зона е променета"
-#: ajax/settings/settimezone.php:24
+#: ajax/settings/settimezone.php:25
msgid "Invalid request"
msgstr "Неправилно барање"
-#: appinfo/app.php:19 templates/calendar.php:15
-#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:31
-#: templates/settings.php:12
+#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
+#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"
-#: js/calendar.js:93
-msgid "Deletion failed"
-msgstr ""
-
-#: js/calendar.js:828
+#: js/calendar.js:832
msgid "ddd"
-msgstr ""
+msgstr "ддд"
-#: js/calendar.js:829
+#: js/calendar.js:833
msgid "ddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "ддд М/д"
-#: js/calendar.js:830
+#: js/calendar.js:834
msgid "dddd M/d"
-msgstr ""
+msgstr "дддд М/д"
-#: js/calendar.js:833
+#: js/calendar.js:837
msgid "MMMM yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "ММММ гггг"
-#: js/calendar.js:835
+#: js/calendar.js:839
msgid "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '&#8212;'[ MMM] d yyyy}"
-#: js/calendar.js:837
+#: js/calendar.js:841
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
-msgstr ""
+msgstr "дддд, МММ д, гггг"
-#: lib/app.php:125
+#: lib/app.php:121
msgid "Birthday"
msgstr "Роденден"
-#: lib/app.php:126
+#: lib/app.php:122
msgid "Business"
msgstr "Деловно"
-#: lib/app.php:127
+#: lib/app.php:123
msgid "Call"
msgstr "Повикај"
-#: lib/app.php:128
+#: lib/app.php:124
msgid "Clients"
msgstr "Клиенти"
-#: lib/app.php:129
+#: lib/app.php:125
msgid "Deliverer"
msgstr "Доставувач"
-#: lib/app.php:130
+#: lib/app.php:126
msgid "Holidays"
msgstr "Празници"
-#: lib/app.php:131
+#: lib/app.php:127
msgid "Ideas"
msgstr "Идеи"
-#: lib/app.php:132
+#: lib/app.php:128
msgid "Journey"
msgstr "Патување"
-#: lib/app.php:133
+#: lib/app.php:129
msgid "Jubilee"
msgstr "Јубилеј"
-#: lib/app.php:134
+#: lib/app.php:130
msgid "Meeting"
msgstr "Состанок"
-#: lib/app.php:135
+#: lib/app.php:131
msgid "Other"
msgstr "Останато"
-#: lib/app.php:136
+#: lib/app.php:132
msgid "Personal"
msgstr "Лично"
-#: lib/app.php:137
+#: lib/app.php:133
msgid "Projects"
msgstr "Проекти"
-#: lib/app.php:138
+#: lib/app.php:134
msgid "Questions"
msgstr "Прашања"
-#: lib/app.php:139
+#: lib/app.php:135
msgid "Work"
msgstr "Работа"
-#: lib/app.php:380
+#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
+msgid "by"
+msgstr ""
+
+#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
msgid "unnamed"
msgstr "неименувано"
-#: lib/object.php:330
+#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
+#: templates/part.choosecalendar.php:22
+msgid "New Calendar"
+msgstr "Нов календар"
+
+#: lib/object.php:372
msgid "Does not repeat"
msgstr "Не се повторува"
-#: lib/object.php:331
+#: lib/object.php:373
msgid "Daily"
msgstr "Дневно"
-#: lib/object.php:332
+#: lib/object.php:374
msgid "Weekly"
msgstr "Седмично"
-#: lib/object.php:333
+#: lib/object.php:375
msgid "Every Weekday"
msgstr "Секој работен ден"
-#: lib/object.php:334
+#: lib/object.php:376
msgid "Bi-Weekly"
msgstr "Дво-седмично"
-#: lib/object.php:335
+#: lib/object.php:377
msgid "Monthly"
msgstr "Месечно"
-#: lib/object.php:336
+#: lib/object.php:378
msgid "Yearly"
msgstr "Годишно"
-#: lib/object.php:343
+#: lib/object.php:388
msgid "never"
msgstr "никогаш"
-#: lib/object.php:344
+#: lib/object.php:389
msgid "by occurrences"
msgstr "по настан"
-#: lib/object.php:345
+#: lib/object.php:390
msgid "by date"
msgstr "по датум"
-#: lib/object.php:352
+#: lib/object.php:400
msgid "by monthday"
msgstr "по ден во месецот"
-#: lib/object.php:353
+#: lib/object.php:401
msgid "by weekday"
msgstr "по работен ден"
-#: lib/object.php:360 templates/settings.php:42
+#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
msgid "Monday"
msgstr "Понеделник"
-#: lib/object.php:361
+#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
msgid "Tuesday"
msgstr "Вторник"
-#: lib/object.php:362
+#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"
-#: lib/object.php:363
+#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
msgid "Thursday"
msgstr "Четврток"
-#: lib/object.php:364
+#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
msgid "Friday"
msgstr "Петок"
-#: lib/object.php:365
+#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
msgid "Saturday"
msgstr "Сабота"
-#: lib/object.php:366 templates/settings.php:43
+#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
msgid "Sunday"
msgstr "Недела"
-#: lib/object.php:373
+#: lib/object.php:427
msgid "events week of month"
msgstr "седмични настани од месец"
-#: lib/object.php:374
+#: lib/object.php:428
msgid "first"
msgstr "прв"
-#: lib/object.php:375
+#: lib/object.php:429
msgid "second"
msgstr "втор"
-#: lib/object.php:376
+#: lib/object.php:430
msgid "third"
msgstr "трет"
-#: lib/object.php:377
+#: lib/object.php:431
msgid "fourth"
msgstr "четврт"
-#: lib/object.php:378
+#: lib/object.php:432
msgid "fifth"
msgstr "пет"
-#: lib/object.php:379
+#: lib/object.php:433
msgid "last"
msgstr "последен"
-#: lib/object.php:401
+#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
msgid "January"
msgstr "Јануари"
-#: lib/object.php:402
+#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
msgid "February"
msgstr "Февруари"
-#: lib/object.php:403
+#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
msgid "March"
msgstr "Март"
-#: lib/object.php:404
+#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
msgid "April"
msgstr "Април"
-#: lib/object.php:405
+#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
msgid "May"
msgstr "Мај"
-#: lib/object.php:406
+#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
msgid "June"
msgstr "Јуни"
-#: lib/object.php:407
+#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
msgid "July"
msgstr "Јули"
-#: lib/object.php:408
+#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
msgid "August"
msgstr "Август"
-#: lib/object.php:409
+#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
msgid "September"
msgstr "Септември"
-#: lib/object.php:410
+#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
msgid "October"
msgstr "Октомври"
-#: lib/object.php:411
+#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
msgid "November"
msgstr "Ноември"
-#: lib/object.php:412
+#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
msgid "December"
msgstr "Декември"
-#: lib/object.php:418
+#: lib/object.php:488
msgid "by events date"
msgstr "по датумот на настанот"
-#: lib/object.php:419
+#: lib/object.php:489
msgid "by yearday(s)"
msgstr "по вчерашните"
-#: lib/object.php:420
+#: lib/object.php:490
msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "по број на седмицата"
-#: lib/object.php:421
+#: lib/object.php:491
msgid "by day and month"
msgstr "по ден и месец"
-#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
+#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
msgid "Date"
msgstr "Датум"
-#: lib/search.php:40
+#: lib/search.php:43
msgid "Cal."
msgstr "Кал."
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sun."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Mon."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Tue."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Wed."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Thu."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Fri."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:6
+msgid "Sat."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jan."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Feb."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Mar."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Apr."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "May."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jun."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Jul."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Aug."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Sep."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Oct."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Nov."
+msgstr ""
+
+#: templates/calendar.php:8
+msgid "Dec."
+msgstr ""
+
#: templates/calendar.php:11
msgid "All day"
msgstr "Цел ден"
-#: templates/calendar.php:12 templates/part.choosecalendar.php:22
-msgid "New Calendar"
-msgstr "Нов календар"
-
#: templates/calendar.php:13
msgid "Missing fields"
msgstr "Полиња кои недостасуваат"
@@ -357,40 +460,32 @@ msgstr "Овој настан завршува пред за почне"
msgid "There was a database fail"
msgstr "Имаше проблем со базата"
-#: templates/calendar.php:40
+#: templates/calendar.php:39
msgid "Week"
msgstr "Седмица"
-#: templates/calendar.php:41
+#: templates/calendar.php:40
msgid "Month"
msgstr "Месец"
-#: templates/calendar.php:42
+#: templates/calendar.php:41
msgid "List"
msgstr "Листа"
-#: templates/calendar.php:48
+#: templates/calendar.php:45
msgid "Today"
msgstr "Денеска"
-#: templates/calendar.php:49
-msgid "Calendars"
-msgstr "Календари"
-
-#: templates/calendar.php:67
-msgid "There was a fail, while parsing the file."
-msgstr "Имаше проблем при парсирање на датотеката."
-
-#: templates/part.choosecalendar.php:1
-msgid "Choose active calendars"
-msgstr "Избери активни календари"
+#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
+msgid "Settings"
+msgstr ""
#: templates/part.choosecalendar.php:2
msgid "Your calendars"
msgstr "Ваши календари"
#: templates/part.choosecalendar.php:27
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:5
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
msgid "CalDav Link"
msgstr "Врска за CalDav"
@@ -402,19 +497,19 @@ msgstr "Споделени календари"
msgid "No shared calendars"
msgstr "Нема споделени календари"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
msgid "Share Calendar"
msgstr "Сподели календар"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:6
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
msgid "Download"
msgstr "Преземи"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:7
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
msgid "Edit"
msgstr "Уреди"
-#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
+#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
#: templates/part.editevent.php:9
msgid "Delete"
msgstr "Избриши"
@@ -500,23 +595,23 @@ msgstr "Одвоете ги категориите со запирка"
msgid "Edit categories"
msgstr "Уреди категории"
-#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:55
+#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
msgid "All Day Event"
msgstr "Целодневен настан"
-#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:59
+#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
msgid "From"
msgstr "Од"
-#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:67
+#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
msgid "To"
msgstr "До"
-#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:75
+#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
msgid "Advanced options"
msgstr "Напредни опции"
-#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:80
+#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
msgid "Location"
msgstr "Локација"
@@ -524,7 +619,7 @@ msgstr "Локација"
msgid "Location of the Event"
msgstr "Локација на настанот"
-#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:88
+#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
msgid "Description"
msgstr "Опис"
@@ -532,84 +627,86 @@ msgstr "Опис"
msgid "Description of the Event"
msgstr "Опис на настанот"
-#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:98
+#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
msgid "Repeat"
msgstr "Повтори"
-#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:105
+#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
msgid "Advanced"
msgstr "Напредно"
-#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:149
+#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
msgid "Select weekdays"
msgstr "Избери работни денови"
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
-#: templates/part.showevent.php:162 templates/part.showevent.php:175
+#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
msgid "Select days"
msgstr "Избери денови"
-#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:167
+#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
msgid "and the events day of year."
msgstr "и настаните ден од година."
-#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:180
+#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
msgid "and the events day of month."
msgstr "и настаните ден од месец."
-#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:188
+#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
msgid "Select months"
msgstr "Избери месеци"
-#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:201
+#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
msgid "Select weeks"
msgstr "Избери седмици"
-#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:206
+#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
msgid "and the events week of year."
msgstr "и настаните седмица од година."
-#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:212
+#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
msgid "Interval"
msgstr "интервал"
-#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:218
+#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
msgid "End"
msgstr "Крај"
-#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:231
+#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
msgid "occurrences"
msgstr "повторувања"
-#: templates/part.import.php:1
+#: templates/part.import.php:14
+msgid "create a new calendar"
+msgstr "создади нов календар"
+
+#: templates/part.import.php:17
msgid "Import a calendar file"
msgstr "Внеси календар од датотека "
-#: templates/part.import.php:6
-msgid "Please choose the calendar"
-msgstr "Ве молам изберете го календарот"
-
-#: templates/part.import.php:10
-msgid "create a new calendar"
-msgstr "создади нов календар"
+#: templates/part.import.php:24
+msgid "Please choose a calendar"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:15
+#: templates/part.import.php:36
msgid "Name of new calendar"
msgstr "Име на новиот календар"
-#: templates/part.import.php:17
-msgid "Import"
-msgstr "Увези"
+#: templates/part.import.php:44
+msgid "Take an available name!"
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:20
-msgid "Importing calendar"
-msgstr "Увезување на календар"
+#: templates/part.import.php:45
+msgid ""
+"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
+"calendars will be merged."
+msgstr ""
-#: templates/part.import.php:23
-msgid "Calendar imported successfully"
-msgstr "Календарот беше успешно увезен"
+#: templates/part.import.php:47
+msgid "Import"
+msgstr "Увези"
-#: templates/part.import.php:24
+#: templates/part.import.php:56
msgid "Close Dialog"
msgstr "Затвори дијалог"
@@ -625,45 +722,73 @@ msgstr "Погледај настан"
msgid "No categories selected"
msgstr "Нема избрано категории"
-#: templates/part.showevent.php:25
-msgid "Select category"
-msgstr "Избери категорија"
-
#: templates/part.showevent.php:37
msgid "of"
msgstr "од"
-#: templates/part.showevent.php:62 templates/part.showevent.php:70
+#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
msgid "at"
msgstr "на"
-#: templates/settings.php:14
+#: templates/settings.php:10
+msgid "General"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:15
msgid "Timezone"
msgstr "Временска зона"
-#: templates/settings.php:31
-msgid "Check always for changes of the timezone"
-msgstr "Секогаш провери за промени на временската зона"
+#: templates/settings.php:47
+msgid "Update timezone automatically"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:33
-msgid "Timeformat"
-msgstr "Формат на времето"
+#: templates/settings.php:52
+msgid "Time format"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:35
+#: templates/settings.php:57
msgid "24h"
msgstr "24ч"
-#: templates/settings.php:36
+#: templates/settings.php:58
msgid "12h"
msgstr "12ч"
-#: templates/settings.php:40
-msgid "First day of the week"
-msgstr "Прв ден од седмицата"
+#: templates/settings.php:64
+msgid "Start week on"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:76
+msgid "Cache"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:80
+msgid "Clear cache for repeating events"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:85
+msgid "URLs"
+msgstr ""
-#: templates/settings.php:49
-msgid "Calendar CalDAV syncing address:"
-msgstr "CalDAV календар адресата за синхронизација:"
+#: templates/settings.php:87
+msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:87
+msgid "more info"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:89
+msgid "Primary address (Kontact et al)"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:91
+msgid "iOS/OS X"
+msgstr ""
+
+#: templates/settings.php:93
+msgid "Read only iCalendar link(s)"
+msgstr ""
#: templates/share.dropdown.php:20
msgid "Users"